Titus 3
Berean Study Bible

Heirs of Grace

Remind the believers
The Greek word for "remind" is "ὑπομιμνῄσκω" (hypomimnēskō), which means to bring to remembrance or to call to mind. This implies a continuous action, suggesting that believers need regular reminders of their duties. The phrase underscores the pastoral responsibility of Titus to continually instruct and encourage the church in Crete. The term "believers" refers to those who have accepted the Christian faith, emphasizing the communal and shared identity in Christ. This reminder is not just a suggestion but a necessary exhortation for maintaining a godly life.

to be subject to rulers and authorities
The phrase "to be subject" comes from the Greek "ὑποτάσσω" (hypotassō), meaning to arrange under or to subordinate. This reflects a voluntary attitude of giving in, cooperating, assuming responsibility, and carrying a burden. The "rulers and authorities" refer to governmental and civil leaders. In the historical context of the Roman Empire, Christians were often viewed with suspicion, and their allegiance to Christ could be seen as subversive. Paul’s instruction here is a call for Christians to demonstrate their faith through respectful and lawful conduct, thereby silencing any accusations against them and promoting peace.

to be obedient
The Greek word "πειθαρχέω" (peitharcheō) means to obey or to be persuaded by authority. This obedience is not blind but is rooted in a conscious decision to follow the laws and directives of those in authority, as long as they do not contradict God’s commands. This reflects a broader biblical principle found in Romans 13:1-7, where Paul elaborates on the Christian duty to respect and obey governing authorities as instituted by God.

to be ready for every good work
The phrase "to be ready" is derived from the Greek "ἑτοιμάζω" (hetoimazō), which means to prepare or make ready. This readiness is an active state of preparedness, indicating that believers should be eager and willing to engage in good deeds. "Every good work" encompasses all actions that reflect God’s goodness and love, aligning with the Christian calling to be salt and light in the world (Matthew 5:13-16). This readiness for good works is a testament to the transformative power of the Gospel, as believers live out their faith in practical and tangible ways, impacting their communities positively.

to malign no one
The Greek word used here for "malign" is "blasphēmein," which means to speak evil of or to slander. In the context of the early Christian church, this instruction was crucial for maintaining unity and love among believers. The historical backdrop of the Roman Empire, where Christians were often misunderstood and maligned themselves, underscores the importance of this command. By refraining from speaking ill of others, Christians were to reflect the character of Christ, who was reviled yet did not revile in return (1 Peter 2:23). This phrase calls believers to a higher standard of speech, one that builds up rather than tears down, aligning with the biblical principle of loving one's neighbor as oneself (Matthew 22:39).

and to be peaceable
The term "peaceable" is translated from the Greek word "amachos," which means not contentious or abstaining from fighting. In a world rife with conflict and division, the early Christians were called to be peacemakers, echoing Jesus' teaching in the Beatitudes: "Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God" (Matthew 5:9). This call to peace is not merely the absence of conflict but an active pursuit of harmony and reconciliation. Historically, the early church faced persecution and internal disputes, making this exhortation particularly relevant. Christians are encouraged to embody the peace of Christ, which surpasses all understanding (Philippians 4:7), in their interactions with others.

and gentle
The Greek word for "gentle" is "epieikēs," which conveys a sense of moderation, patience, and forbearance. This quality is a fruit of the Spirit (Galatians 5:22-23) and is essential for Christian leadership and witness. In the cultural context of the time, where power and dominance were often valued, gentleness was a countercultural virtue that demonstrated strength under control. The gentle nature of Christ, who invited the weary and burdened to find rest in Him (Matthew 11:28-29), serves as the ultimate example for believers. Gentleness involves a compassionate and understanding approach to others, reflecting God's grace and mercy.

showing full consideration
The phrase "showing full consideration" is derived from the Greek "prautēs," which is often translated as meekness or humility. This involves a humble and respectful attitude towards others, recognizing their inherent worth as individuals created in the image of God. In the historical context of the early church, which was composed of diverse social and ethnic backgrounds, this call to consideration was vital for fostering unity and love. It echoes the apostle Paul's exhortation in Philippians 2:3-4 to "do nothing out of selfish ambition or empty pride, but in humility consider others more important than yourselves." This attitude of humility and respect is foundational for Christian community and witness.

to everyone
The inclusivity of "everyone" emphasizes the universal scope of Christian love and respect. The Greek word "pas" means all or every, indicating that no one is excluded from this command. This reflects the biblical teaching that God shows no partiality (Acts 10:34) and that His love extends to all people. In the early church, this was a radical concept, as societal norms often dictated divisions based on ethnicity, class, and gender. By instructing believers to show consideration to everyone, Paul reinforces the idea that the gospel transcends all human barriers and calls for a community marked by love and acceptance. This universal application challenges Christians today to extend grace and kindness to all, regardless of differences, embodying the inclusive love of Christ.

For at one time
This phrase sets the stage for a reflection on the past, reminding believers of their previous state before encountering the transformative power of Christ. The Greek word "pote" (ποτέ) implies a specific point in time, emphasizing the contrast between the past and the present. It serves as a humbling reminder of the grace that has been extended to us, encouraging gratitude and humility.

we too were
The inclusion of "we too" highlights the universality of sin and the shared experience of all believers. It underscores the idea that no one is exempt from the fallen nature of humanity. This collective acknowledgment fosters a sense of unity and empathy within the Christian community, as all have been redeemed from a similar state.

foolish
The Greek word "anoetos" (ἀνόητος) refers to a lack of understanding or spiritual insight. In a biblical context, foolishness is often associated with a rejection of God's wisdom and truth. This term serves as a reminder of the spiritual blindness that characterized our lives before Christ, contrasting with the enlightenment that comes through faith.

disobedient
This term, derived from the Greek "apeithes" (ἀπειθής), conveys a willful refusal to obey or be persuaded by God's commands. Disobedience is a hallmark of the sinful nature, reflecting a heart that is resistant to divine authority. Recognizing our past disobedience highlights the transformative power of God's grace, which enables us to live in obedience to Him.

misled
The Greek word "planao" (πλανάω) means to be led astray or deceived. This suggests a wandering from the truth, often due to external influences or internal desires. Acknowledging our susceptibility to deception underscores the importance of grounding ourselves in Scripture and seeking the guidance of the Holy Spirit to remain steadfast in truth.

enslaved to all sorts of desires and pleasures
The imagery of enslavement, from the Greek "douleuo" (δουλεύω), paints a vivid picture of bondage to sinful desires and worldly pleasures. This phrase highlights the controlling power of sin, which captivates and dominates the human heart. The liberation from such bondage through Christ is a central theme of the Gospel, offering freedom and new life.

living in malice and envy
"Malice" and "envy" are destructive attitudes that stem from a sinful nature. The Greek "kakia" (κακία) for malice implies wickedness or ill will, while "phthonos" (φθόνος) for envy denotes a resentful longing for what others possess. These attitudes disrupt relationships and community, contrasting sharply with the love and selflessness that characterize a life transformed by Christ.

hateful, and hating one another
The repetition of "hate" emphasizes the depth of animosity that can exist in human relationships apart from God's love. The Greek "stygnetos" (στυγητός) for hateful and "miseo" (μισέω) for hating reflect a deep-seated hostility and aversion. This serves as a stark reminder of the relational brokenness that sin causes, and the reconciliation and love that are possible through Christ.

But when the kindness
The word "kindness" in Greek is "chrēstotēs," which conveys a sense of moral goodness and integrity. In the context of Titus 3:4, it reflects God's benevolent and gracious nature. Historically, this kindness is not just a passive attribute but an active force that initiates God's plan of salvation. It is a reminder of the divine character that is consistently portrayed throughout Scripture, where God's kindness leads to repentance (Romans 2:4). This kindness is a stark contrast to the human condition described earlier in Titus 3, where people are living in malice and envy.

and love of God
The phrase "love of God" is translated from the Greek "philanthrōpia," which literally means "love for mankind." This term is significant as it underscores the personal and relational aspect of God's love. It is not a distant or abstract love but one that is deeply involved in the human experience. Historically, this love is demonstrated through God's covenantal faithfulness to Israel and ultimately through the sending of His Son, Jesus Christ. The love of God is foundational to Christian theology, emphasizing that salvation is initiated by God's love rather than human merit.

our Savior
The title "Savior" in Greek is "sōtēr," which means deliverer or preserver. In the historical context of the New Testament, the term was often used for deities or emperors who were seen as protectors. However, in the Christian context, it is exclusively attributed to God and Jesus Christ, highlighting their unique role in providing salvation. This title affirms the divine initiative in the salvation process, where God Himself acts as the Savior of humanity, rescuing them from sin and death.

appeared
The word "appeared" comes from the Greek "epiphainō," which means to become visible or to show forth. This term is used in the New Testament to describe the manifestation of God's grace and truth through Jesus Christ. Historically, this appearance is not just a physical manifestation but a revelation of God's character and purpose. Theologically, it marks the transition from the old covenant to the new, where God's redemptive plan is fully revealed in the person of Jesus. This appearance is a pivotal moment in history, signifying the fulfillment of prophetic promises and the inauguration of the Kingdom of God.

He saved us
This phrase emphasizes the divine initiative in the process of salvation. The Greek word for "saved" is "ἐσώσεν" (esōsen), which is an aorist active indicative verb, indicating a completed action. This underscores the belief that salvation is a definitive act of God, not dependent on human effort. Historically, this reflects the early Christian understanding that salvation is a gift from God, rooted in His mercy and grace, rather than human merit.

not by works of righteousness that we had done
This phrase highlights the futility of human efforts in achieving salvation. The Greek word for "works" is "ἔργων" (ergōn), which refers to deeds or actions. The phrase "works of righteousness" suggests actions that are morally or ethically commendable. However, the text clearly states that these are not the basis for salvation. This aligns with the broader biblical teaching that human righteousness is insufficient for salvation, as seen in passages like Ephesians 2:8-9. Historically, this was a counter to the Judaizers' emphasis on adherence to the Law for salvation.

but according to His mercy
The Greek word for "mercy" is "ἔλεος" (eleos), which conveys compassion or pity. This phrase shifts the focus from human actions to God's character. Mercy, in this context, is God's compassionate response to human sinfulness. Theologically, this underscores the doctrine of grace, where salvation is an unearned favor from God. Historically, this reflects the early church's understanding of God's nature as loving and merciful, a theme prevalent throughout both the Old and New Testaments.

He saved us through the washing of rebirth
The "washing of rebirth" is a metaphorical expression that combines the imagery of cleansing with the concept of new birth. The Greek word for "washing" is "λουτροῦ" (loutrou), which can refer to a bath or washing. "Rebirth" is translated from "παλιγγενεσίας" (palingenesias), meaning regeneration or new birth. This phrase is often associated with baptism, symbolizing the cleansing from sin and the beginning of a new life in Christ. Historically, baptism was a significant rite in the early church, symbolizing the believer's identification with Christ's death and resurrection.

and renewal by the Holy Spirit
The Greek word for "renewal" is "ἀνακαινώσεως" (anakainōseōs), which means a renovation or transformation. This phrase emphasizes the ongoing work of the Holy Spirit in the believer's life. The Holy Spirit is seen as the agent of transformation, continually renewing the believer's mind and heart. This aligns with the broader biblical teaching on sanctification, where the Holy Spirit plays a crucial role in the believer's growth in holiness. Historically, this reflects the early church's reliance on the Holy Spirit for guidance, empowerment, and transformation in the Christian life.

This is the Spirit
The phrase "This is the Spirit" refers to the Holy Spirit, the third person of the Trinity, who is active in the world and in the lives of believers. In the Greek, the word for Spirit is "Pneuma," which conveys the idea of breath or wind, symbolizing life and power. The Holy Spirit is the divine agent of regeneration and renewal, working within us to transform our hearts and minds. In the context of Titus, the Spirit is the one who enables believers to live godly lives, reflecting the character of Christ.

He poured out
The phrase "He poured out" suggests an abundant and generous giving. The Greek word "ekcheo" is used here, which means to pour out or to shed forth. This imagery is reminiscent of the Old Testament prophecies, such as Joel 2:28, where God promises to pour out His Spirit on all people. It signifies the fulfillment of God's promise and the lavishness of His grace. The pouring out of the Spirit is not a mere trickle but a deluge, indicating the richness of God's provision for His people.

on us abundantly
"On us abundantly" emphasizes the extent and magnitude of the Spirit's outpouring. The Greek word "plousios" means richly or abundantly, highlighting the superabundance of God's grace and mercy. This abundance is not limited to a select few but is available to all who believe in Jesus Christ. It underscores the generosity of God, who does not withhold His blessings but freely gives them to His children. This abundance empowers believers to live out their faith with boldness and conviction.

through Jesus Christ our Savior
The phrase "through Jesus Christ our Savior" identifies the means by which the Spirit is given. Jesus Christ is the mediator of the new covenant, and it is through His sacrificial death and resurrection that the Holy Spirit is made available to us. The title "Savior" underscores the redemptive work of Christ, who delivers us from sin and reconciles us to God. In the Greek, "Soter" means savior or deliverer, emphasizing the role of Jesus as the one who rescues us from the bondage of sin and grants us new life in the Spirit. This highlights the centrality of Christ in the Christian faith and the necessity of His work for our salvation and sanctification.

so that
This phrase introduces the purpose or result of the preceding actions or statements. In the context of Titus 3:7, it connects the preceding discussion of God's mercy and grace to the outcome for believers. The Greek word used here, "hina," often denotes purpose or result, emphasizing the intentionality of God's plan for salvation.

having been justified
The term "justified" comes from the Greek word "dikaioō," which means to be declared righteous. In a legal sense, it implies a verdict of innocence. This justification is not based on human merit but is a divine act of grace. Historically, this concept is rooted in the sacrificial system of the Old Testament, where atonement was made for sins. In the New Testament, justification is achieved through faith in Jesus Christ, highlighting the transformative power of His sacrifice.

by His grace
"Grace" is translated from the Greek word "charis," which signifies unmerited favor. It is a central theme in Christian theology, emphasizing that salvation is a gift from God, not earned by works. This grace is a reflection of God's loving and generous nature, offering redemption to humanity. The historical context of grace in the early church was revolutionary, contrasting with the prevailing legalistic religious systems of the time.

we would become
This phrase indicates a transformation or change in status. The Greek word "ginomai" suggests coming into being or becoming something new. In the context of this verse, it signifies the transition from a state of sin to one of righteousness and inheritance. This transformation is a core aspect of Christian conversion and sanctification.

heirs
The concept of being "heirs" is deeply rooted in both Jewish and Greco-Roman traditions, where inheritance was a significant aspect of family and social structure. The Greek word "klēronomos" refers to one who receives an inheritance. In the biblical context, believers are considered heirs of God's promises, including eternal life and the kingdom of God. This status as heirs underscores the familial relationship between God and believers, highlighting the intimate and personal nature of salvation.

with the hope
"Hope" in this context is translated from the Greek word "elpis," which conveys a confident expectation. It is not a wishful thinking but a firm assurance based on God's promises. In the early Christian community, hope was a vital source of encouragement and strength, especially in the face of persecution and trials. This hope is anchored in the resurrection of Jesus Christ and the future fulfillment of God's kingdom.

of eternal life
"Eternal life" is a central promise of the Christian faith, referring to the unending life with God that begins at the moment of salvation and continues beyond physical death. The Greek term "aiōnios" denotes an age-long or everlasting duration. This concept is rooted in the teachings of Jesus and the apostles, offering believers assurance of their future with God. Eternal life is not just a future promise but a present reality that transforms the believer's life, values, and purpose.

This saying is trustworthy
The phrase "This saying is trustworthy" is a common Pauline expression, used to emphasize the reliability and importance of the statement that follows. In Greek, the word for "trustworthy" is "πιστός" (pistos), which conveys faithfulness and dependability. Paul uses this phrase to underscore the certainty and divine authority of the teachings he is imparting. Historically, this would have been crucial for early Christians who were navigating a world filled with competing philosophies and religious ideas. The assurance of trustworthiness would have provided a solid foundation for their faith and practice.

And I want you to emphasize these things
Paul's directive to "emphasize these things" indicates the importance of repetition and reinforcement in teaching. The Greek word for "emphasize" is "διαβεβαιόομαι" (diabebaioomai), which means to affirm strongly or insist upon. This reflects the pedagogical method of the time, where oral tradition and repetition were key to learning and retention. For modern believers, this highlights the importance of continually revisiting and reinforcing core doctrines to ensure they remain central in our lives.

so that those who have believed in God
The phrase "those who have believed in God" refers to the community of believers, emphasizing faith as the entry point into the Christian life. The Greek word for "believed" is "πεπιστευκότες" (pepisteukotes), which is a perfect participle, indicating a completed action with ongoing results. This suggests that faith is not just a one-time event but has lasting implications for the believer's life. Historically, this would have been a radical shift from the works-based righteousness prevalent in many religious systems of the time.

may be intent on engaging in good deeds
The call to "be intent on engaging in good deeds" underscores the relationship between faith and works. The Greek word for "intent" is "προΐστημι" (proistemi), which means to lead or to be devoted to. This implies a proactive and deliberate commitment to living out one's faith through actions. In the historical context of the early church, this would have been a powerful witness to the surrounding culture, demonstrating the transformative power of the Gospel.

These things are excellent and profitable for the people
The concluding phrase "These things are excellent and profitable for the people" highlights the practical benefits of living a life of faith and good works. The Greek word for "excellent" is "καλός" (kalos), meaning beautiful or noble, and "profitable" is "ὠφέλιμος" (ophelimos), meaning beneficial or useful. This suggests that the teachings of the Gospel are not only spiritually enriching but also lead to a flourishing life. Historically, this would have been a compelling argument for the truth of Christianity, as the early church's commitment to good works often stood in stark contrast to the surrounding pagan practices.

Avoid Divisions

But avoid
The Greek word for "avoid" is "periistemi," which means to turn oneself around or to shun. In the context of Titus, Paul is instructing Titus to actively steer clear of certain behaviors and discussions. This is not a passive suggestion but a directive to deliberately distance oneself from unproductive debates. The emphasis here is on the intentionality of avoiding distractions that do not contribute to spiritual growth or the edification of the church.

foolish controversies
The term "foolish" comes from the Greek "moros," which implies something that is dull or lacking in wisdom. "Controversies" refers to disputes or debates. Paul is warning against engaging in discussions that are devoid of wisdom and do not lead to constructive outcomes. Historically, the early church faced many debates that were more about intellectual pride than about edifying the body of Christ. This phrase encourages believers to focus on what truly matters in their faith journey.

genealogies
In the Jewish context, genealogies were often used to establish one's heritage and authority. However, Paul warns against getting caught up in these discussions, as they can lead to pride and division rather than unity in Christ. The emphasis here is on the futility of relying on human lineage for spiritual authority, as true authority and identity come from being in Christ.

arguments
The Greek word "eris" is used here, which means strife or contention. Paul is cautioning against engaging in disputes that lead to division rather than unity. In the early church, arguments often arose over interpretations of the law and other doctrinal issues. The call here is to pursue peace and unity, focusing on the core tenets of the faith rather than divisive debates.

and quarrels about the law
"Quarrels" translates from the Greek "mache," meaning battles or fights. "The law" refers to the Mosaic Law, which was a point of contention between Jewish and Gentile believers. Paul is advising against getting entangled in disputes over legalistic interpretations that detract from the gospel's message of grace. The focus should be on the transformative power of the gospel rather than legalistic adherence.

because these things are pointless and worthless
The Greek words "anopheles" (pointless) and "mataios" (worthless) highlight the futility and lack of value in such debates. Paul is emphasizing that these discussions do not contribute to spiritual growth or the mission of the church. Instead, they distract from the core message of the gospel and the call to live out one's faith in love and service. The exhortation is to invest time and energy in what truly matters—building up the body of Christ and advancing His kingdom.

Reject
The Greek word used here is "παραιτέομαι" (paraiteomai), which means to refuse or decline. In the context of the early church, this term implies a decisive action to distance oneself from someone who is causing harm to the unity of the community. The instruction to "reject" is not taken lightly; it is a last resort after attempts at correction have failed. This reflects the seriousness with which the early church viewed unity and the purity of doctrine.

a divisive man
The term "divisive" comes from the Greek "αἱρετικὸν" (hairetikos), which is the root of the English word "heretic." Historically, this referred to someone who creates factions or divisions within the church by promoting false teachings or contentious behavior. The early church faced many challenges from false teachers and those who sought to lead believers astray, making this warning particularly relevant. The emphasis is on the protection of the church's unity and doctrinal integrity.

after a first and second admonition
The Greek word for "admonition" is "νουθεσία" (nouthesia), which means a warning or instruction. This phrase indicates a process of correction that involves patience and grace. The use of "first and second" suggests that the church should make sincere efforts to correct the individual through teaching and guidance before taking the step of rejection. This reflects the biblical principle of restoration and reconciliation, emphasizing that the goal is always to bring the erring individual back into the fold.

knowing
The Greek word used here is "eidōs," which implies a deep, intuitive understanding or awareness. In the context of Christian leadership and community, this knowledge is not merely intellectual but spiritual, discerned through the guidance of the Holy Spirit. It suggests a certainty and clarity about the condition of the person being described, emphasizing the importance of spiritual discernment in identifying those who cause division.

that such a man
This phrase refers to individuals who persist in divisive behavior, as mentioned in the preceding verses. Historically, the early church faced challenges from false teachers and those who promoted heresies. The phrase "such a man" is a reminder of the specific, identifiable nature of the threat posed by these individuals. It underscores the need for vigilance and the responsibility of church leaders to protect the integrity of the faith community.

is corrupt
The Greek word "ekstrephō" is used here, meaning to turn inside out or pervert. This term conveys a sense of moral and spiritual decay, indicating that the person's actions and beliefs have deviated from the truth of the Gospel. In a historical context, this corruption could be seen in the spread of false teachings that threatened the unity and purity of the early church. The word serves as a warning against allowing such corruption to take root within the community.

and sinful
The term "hamartōlos" in Greek refers to being sinful or guilty of sin. It highlights the moral failing and rebellion against God's standards. In the scriptural context, sin is not just a personal failing but a communal concern, as it can lead others astray. This phrase emphasizes the seriousness of the individual's actions and the need for correction and, if necessary, separation from the community to prevent further harm.

he is self-condemned
The Greek word "autokatakritos" means self-judged or self-condemned. This phrase indicates that the individual's actions and attitudes have already pronounced judgment upon themselves. In a theological sense, it reflects the biblical principle that one's actions reveal the state of one's heart. The self-condemnation is a result of persistent, unrepentant behavior that stands in opposition to the teachings of Christ. It serves as a sobering reminder of the consequences of rejecting truth and the importance of repentance and alignment with God's will.

Final Remarks and Greetings

As soon as I send
The phrase "As soon as I send" indicates a sense of urgency and immediacy in Paul's instructions. The Greek word for "send" is "πέμπω" (pempo), which implies a deliberate action of dispatching someone with a purpose. In the context of the early church, sending a trusted individual was a significant decision, reflecting the importance of the mission and the trust placed in the person being sent. This highlights the apostolic authority and the organized nature of the early Christian mission.

Artemas or Tychicus
Artemas and Tychicus are mentioned as potential emissaries. Artemas is not mentioned elsewhere in the New Testament, suggesting he was a lesser-known but trusted associate of Paul. Tychicus, on the other hand, is mentioned in other epistles (Ephesians 6:21, Colossians 4:7), known as a beloved brother and faithful minister. The inclusion of these names underscores the communal and collaborative nature of Paul's ministry, where various individuals played crucial roles in spreading the Gospel and supporting the early church.

to you
The "you" refers to Titus, a trusted companion and fellow worker of Paul. Titus was left in Crete to set in order what was unfinished and appoint elders in every town (Titus 1:5). This personal address highlights the close relationship between Paul and Titus, emphasizing the mentorship and leadership development within the early church. It also reflects the personal nature of Paul's letters, which were not just doctrinal but also relational.

make every effort
The phrase "make every effort" translates the Greek "σπούδασον" (spoudason), which conveys a sense of diligence, eagerness, and earnestness. Paul is urging Titus to prioritize this task, reflecting the importance of their meeting. This call to action is a reminder of the dedication and commitment required in Christian service, encouraging believers to pursue their spiritual duties with zeal and determination.

to come to me
Paul's request for Titus to "come to me" indicates a desire for personal fellowship and collaboration. The early church valued face-to-face interactions, which were essential for encouragement, instruction, and mutual support. This reflects the communal aspect of Christianity, where relationships and personal connections are vital for spiritual growth and effective ministry.

in Nicopolis
Nicopolis, meaning "city of victory," was a city in the Roman province of Epirus. Paul's decision to winter there suggests it was a strategic location for his ministry. The historical context indicates that Nicopolis was a significant city, possibly providing opportunities for evangelism and strengthening the church. This choice reflects Paul's strategic planning in his missionary journeys, always seeking to maximize the impact of the Gospel.

because I have decided to winter there
Paul's decision to "winter there" shows his practical approach to ministry. Winter travel in the ancient world was difficult and dangerous, so staying in one place was a wise decision. This phrase highlights Paul's foresight and planning, ensuring that his ministry was effective and sustainable. It also reflects the reality of adapting to circumstances while remaining committed to the mission of spreading the Gospel.

Do your best
This phrase emphasizes the importance of diligence and effort in the Christian life. The Greek word used here, "spoudazō," conveys a sense of urgency and earnestness. It suggests that believers should be proactive and intentional in their actions, especially when it comes to supporting fellow workers in the faith. This aligns with the broader biblical principle of working heartily as for the Lord (Colossians 3:23).

to equip
The Greek word "propempō" means to send forth or to provide for a journey. In the context of the early church, equipping often involved providing physical, spiritual, and emotional support. This reflects the communal nature of the early Christian communities, where believers were called to bear one another's burdens (Galatians 6:2) and ensure that those who were spreading the Gospel were not lacking in any necessary resources.

Zenas the lawyer
Zenas is mentioned only here in the New Testament, and his designation as a "lawyer" suggests he was an expert in the Mosaic Law or possibly Roman law. His inclusion highlights the diversity of backgrounds among early Christian leaders and the value of different skills and professions in the service of the Gospel. It also underscores the importance of supporting those who use their professional skills for the advancement of God's kingdom.

and Apollos
Apollos is a more familiar figure in the New Testament, known for his eloquence and knowledge of the Scriptures (Acts 18:24-28). His mention alongside Zenas indicates the collaborative nature of ministry work. Apollos' account is a testament to the power of discipleship and the importance of being well-versed in Scripture to effectively teach and defend the faith.

so that they will have everything they need
This phrase underscores the responsibility of the Christian community to ensure that those who are called to ministry are fully supported. The Greek word "leipō" implies lacking nothing, which speaks to the comprehensive care that should be extended to those in service. This reflects the biblical principle of generosity and stewardship, as seen in passages like Philippians 4:19, where God promises to supply every need according to His riches in glory.

And our people
This phrase refers to the Christian community, specifically those who are part of the church that Titus is overseeing. The Greek word for "people" here is "laos," which often denotes a group that is set apart, much like the Israelites in the Old Testament. This highlights the communal aspect of the faith, emphasizing that believers are not isolated individuals but part of a larger body with shared responsibilities and goals.

must also learn
The Greek word for "learn" is "manthanō," which implies a process of acquiring knowledge or skills through instruction and practice. This suggests that devotion to good deeds is not innate but requires intentional effort and growth. The use of "must" indicates a strong imperative, underscoring the necessity of this learning process as part of Christian discipleship.

to devote themselves
The phrase "devote themselves" comes from the Greek "proïstēmi," which means to stand before or to lead. It conveys a sense of prioritization and commitment. In the context of Christian living, it suggests that good deeds should be a leading focus in the lives of believers, not merely an afterthought or occasional activity.

to good deeds
"Good deeds" translates from the Greek "kalos ergon," which refers to actions that are not only beneficial but also morally excellent and beautiful in character. This aligns with the broader biblical teaching that faith without works is dead (James 2:26), emphasizing that genuine faith manifests in tangible acts of kindness and service.

for cases of urgent need
The phrase "urgent need" is derived from the Greek "anagkaios," which means necessary or indispensable. This highlights the practical aspect of Christian charity, focusing on meeting immediate and pressing needs within the community. It reflects the early church's practice of sharing resources to ensure that no one among them was in need (Acts 4:34-35).

so that they will not be unfruitful
The term "unfruitful" comes from the Greek "akarpos," meaning barren or unproductive. In a biblical context, fruitfulness is often associated with spiritual growth and the visible evidence of God's work in a believer's life (John 15:5). This phrase serves as a warning against spiritual stagnation, encouraging believers to actively engage in good works as a demonstration of their faith and to avoid the pitfalls of a fruitless life.

All who are with me
This phrase indicates the communal nature of early Christian ministry. The Greek word for "all" (πάντες, pantes) emphasizes inclusivity, suggesting that Paul was not alone in his mission. The early church was a collective effort, with many individuals contributing to the spread of the Gospel. This reflects the body of Christ working together, each member playing a vital role, as seen in 1 Corinthians 12:12-27. Historically, this underscores the importance of fellowship and unity among believers, a principle that remains vital in contemporary Christian communities.

send you greetings
The act of sending greetings was a common practice in ancient letters, serving as a means of maintaining relationships across distances. The Greek word for "greetings" (ἀσπάζομαι, aspazomai) conveys a sense of warmth and affection. This practice highlights the personal nature of Paul's letters and his genuine care for the recipients. It serves as a reminder of the importance of maintaining connections within the body of Christ, fostering a sense of belonging and mutual support.

Greet those who love us in the faith
Here, Paul instructs Titus to extend greetings to those who share a mutual love grounded in faith. The phrase "in the faith" (ἐν πίστει, en pistei) signifies a shared belief in the Gospel and a commitment to living out that faith. This mutual love is a hallmark of Christian community, as Jesus commanded His followers to love one another (John 13:34-35). Historically, this reflects the close-knit nature of early Christian communities, which were often small and faced external pressures, necessitating strong internal bonds.

Grace be with all of you
The closing benediction, "Grace be with all of you," is a common Pauline blessing. The Greek word for "grace" (χάρις, charis) encompasses God's unmerited favor and divine assistance. This blessing is not just a formality but a profound invocation of God's presence and empowerment in the lives of believers. It reflects the centrality of grace in Christian theology, emphasizing that all aspects of the Christian life are sustained by God's grace. This benediction serves as a reminder of the sufficiency of God's grace, as Paul himself experienced (2 Corinthians 12:9), and encourages believers to rely on God's grace in all circumstances.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Titus 2
Top of Page
Top of Page