Verse (Click for Chapter) New International Version yet I prefer to appeal to you on the basis of love. It is as none other than Paul—an old man and now also a prisoner of Christ Jesus— New Living Translation But because of our love, I prefer simply to ask you. Consider this as a request from me—Paul, an old man and now also a prisoner for the sake of Christ Jesus. English Standard Version yet for love’s sake I prefer to appeal to you—I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus— Berean Standard Bible I prefer to appeal on the basis of love. For I, Paul, am now aged, and a prisoner of Christ Jesus as well. Berean Literal Bible rather, I exhort you for the sake of love, being such a one as Paul, now aged and also a prisoner of Christ Jesus. King James Bible Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. New King James Version yet for love’s sake I rather appeal to you—being such a one as Paul, the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ— New American Standard Bible yet for love’s sake I rather appeal to you—since I am such a person as Paul, an old man, and now also a prisoner of Christ Jesus— NASB 1995 yet for love’s sake I rather appeal to you— since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus— NASB 1977 yet for love’s sake I rather appeal to you—since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus— Legacy Standard Bible yet for love’s sake I rather plead with you—since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus— Amplified Bible yet for love’s sake I prefer to appeal to you—since I am such a person as Paul, an old man, and now also a prisoner [for the sake] of Christ Jesus— Christian Standard Bible I appeal to you, instead, on the basis of love. I, Paul, as an elderly man and now also as a prisoner of Christ Jesus, Holman Christian Standard Bible I appeal to you, instead, on the basis of love. I, Paul, as an elderly man and now also as a prisoner of Christ Jesus, American Standard Version yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus: Contemporary English Version But I would rather ask you to do it simply because of love. Yes, as someone in jail for Christ, English Revised Version yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus: GOD'S WORD® Translation However, I would prefer to make an appeal on the basis of love. I, Paul, as an old man and now a prisoner for Christ Jesus, Good News Translation But because I love you, I make a request instead. I do this even though I am Paul, the ambassador of Christ Jesus, and at present also a prisoner for his sake. International Standard Version I prefer to make my appeal on the basis of love. I, Paul, as an old man and now a prisoner of the Messiah Jesus, Majority Standard Bible I prefer to appeal on the basis of love. For I, Paul, am now aged, and a prisoner of Jesus Christ as well. NET Bible I would rather appeal to you on the basis of love--I, Paul, an old man and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus-- New Heart English Bible yet on the basis of love I rather appeal, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Christ Jesus. Webster's Bible Translation Yet for love's sake I rather beseech thee, being such one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. Weymouth New Testament it is for love's sake that--instead of that--although I am none other than Paul the aged, and am now also a prisoner for Christ Jesus, World English Bible yet for love’s sake I rather appeal to you, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ. Literal Translations Literal Standard Versionbecause of the love I rather plead, being such a one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ; Berean Literal Bible rather, I exhort you for the sake of love, being such a one as Paul, now aged and also a prisoner of Christ Jesus. Young's Literal Translation because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ; Smith's Literal Translation By love I beseech rather, being such as Paul an aged man, and now also the imprisoned of Jesus Christ. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor charity sake I rather beseech, whereas thou art such a one, as Paul an old man, and now a prisoner also of Jesus Christ. Catholic Public Domain Version but I beg you instead, for the sake of charity, since you are so much like Paul: an old man and now also a prisoner of Jesus Christ. New American Bible I rather urge you out of love, being as I am, Paul, an old man, and now also a prisoner for Christ Jesus. New Revised Standard Version yet I would rather appeal to you on the basis of love—and I, Paul, do this as an old man, and now also as a prisoner of Christ Jesus. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd for love’s sake I earnestly beseech you; even I, Paul, an old man as you know, and now also a prisoner for the sake of Jesus Christ. Aramaic Bible in Plain English But for love's sake, I beg of you, I Paul, who am The Elder, as you know, and also a prisoner of Yeshua The Messiah, NT Translations Anderson New Testamentyet, on account of my love, I rather exhort you, being such a one as Paul the aged, and now also a prisoner on account of Jesus Christ. Godbey New Testament on account of the divine love, I the more exhort you, being such as Paul the aged, and now also the prisoner of Jesus Christ. Haweis New Testament I rather for love?s sake entreat, being such as Paul the aged, and now also a prisoner for Jesus Christ. Mace New Testament I had rather apply to your benevolent temper, and desire you would regard the years of Paul, who am now also a prisoner for Jesus Christ, Weymouth New Testament it is for love's sake that--instead of that--although I am none other than Paul the aged, and am now also a prisoner for Christ Jesus, Worrell New Testament yet for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul an aged man, and now also a prisoner of Christ Jesus: Worsley New Testament I would rather intreat thee out of love to me, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner too for the sake of Jesus Christ. Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Appeal for Onesimus8So although in Christ I am bold enough to order you to do what is proper, 9 I prefer to appeal on the basis of love. For I, Paul, am now aged, and a prisoner of Christ Jesus as well. 10I appeal to you for my child Onesimus, whose father I became while I was in chains.… Cross References 2 Corinthians 5:20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His appeal through us. We implore you on behalf of Christ: Be reconciled to God. 1 Corinthians 4:21 Which do you prefer? Shall I come to you with a rod, or in love and with a gentle spirit? 2 Corinthians 10:1 Now by the mildness and gentleness of Christ, I appeal to you—I, Paul, who am humble when face to face with you, but bold when away. Galatians 5:13 For you, brothers, were called to freedom; but do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Rather, serve one another in love. Philippians 2:1-4 Therefore if you have any encouragement in Christ, if any comfort from His love, if any fellowship with the Spirit, if any affection and compassion, / then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being united in spirit and purpose. / Do nothing out of selfish ambition or empty pride, but in humility consider others more important than yourselves. ... 1 Peter 5:1-3 As a fellow elder, a witness of Christ’s sufferings, and a partaker of the glory to be revealed, I appeal to the elders among you: / Be shepherds of God’s flock that is among you, watching over them not out of compulsion, but willingly, as God would have you; not out of greed, but out of eagerness; / not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock. Romans 12:1 Therefore I urge you, brothers, on account of God’s mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God, which is your spiritual service of worship. Ephesians 4:1-2 As a prisoner in the Lord, then, I urge you to walk in a manner worthy of the calling you have received: / with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, 1 Thessalonians 2:7 On the contrary, we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children. 2 Timothy 2:24-25 And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing. / He must gently reprove those who oppose him, in the hope that God may grant them repentance leading to a knowledge of the truth. Matthew 11:29 Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. Colossians 3:12-13 Therefore, as the elect of God, holy and beloved, clothe yourselves with hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. / Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you. Titus 3:2 to malign no one, and to be peaceable and gentle, showing full consideration to everyone. Hebrews 13:19 And I especially urge you to pray that I may be restored to you soon. 1 John 4:7 Beloved, let us love one another, because love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God. Treasury of Scripture Yet for love's sake I rather beseech you, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. love's sake. Romans 12:1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. 2 Corinthians 5:20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God. 2 Corinthians 6:1 We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain. Paul. Psalm 71:9,18 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth… Proverbs 16:31 The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness. Isaiah 46:4 And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you. prisoner. Philemon 1:1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer, Ephesians 3:1 For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, Ephesians 4:1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, Jump to Previous Aged Although Ambassador Appeal Basis Beg Beseech Christ Entreat Exhort Instead Jesus Love's Order Paul Prefer Prisoner Rather Request SakeJump to Next Aged Although Ambassador Appeal Basis Beg Beseech Christ Entreat Exhort Instead Jesus Love's Order Paul Prefer Prisoner Rather Request SakePhilemon 1 1. Paul rejoices to hear of the faith and love of Philemon, 8. whom he desires to forgive his servant Onesimus, and lovingly to receive him again. I prefer The Greek word used here is "mallon," which conveys a sense of choosing or favoring one option over another. Paul is emphasizing his personal choice to appeal through love rather than authority. This reflects the Christian principle of voluntary submission and the power of love over compulsion, aligning with the teachings of Christ who often chose love and compassion over strict adherence to the law. to appeal on the basis of love I, Paul an old man and now also a prisoner of Christ Jesus Parallel Commentaries ... Greek I prefer to appealπαρακαλῶ (parakalō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. on the basis of διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. love. ἀγάπην (agapēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast. [For] ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. I, τοιοῦτος (toioutos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5108: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). Paul, Παῦλος (Paulos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. am ὢν (ōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. now νυνὶ (nyni) Adverb Strong's 3570: A prolonged form of nun for emphasis; just now. aged, πρεσβύτης (presbytēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4246: An old man, an ambassador. From the same as presbuteros; an old man. and δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. a prisoner δέσμιος (desmios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 1198: One bound, a prisoner. From desmon; a captive. of Christ Χριστοῦ (Christou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. Jesus Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. as well. καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Links Philemon 1:9 NIVPhilemon 1:9 NLT Philemon 1:9 ESV Philemon 1:9 NASB Philemon 1:9 KJV Philemon 1:9 BibleApps.com Philemon 1:9 Biblia Paralela Philemon 1:9 Chinese Bible Philemon 1:9 French Bible Philemon 1:9 Catholic Bible NT Letters: Philemon 1:9 Yet for love's sake I rather beg (Phm Phl) |