Verse (Click for Chapter) New International Version Instead, we were like young children among you. Just as a nursing mother cares for her children, New Living Translation As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children. English Standard Version But we were gentle among you, like a nursing mother taking care of her own children. Berean Standard Bible On the contrary, we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children. Berean Literal Bible But we were gentle in your midst, as a nursing mother would cherish her own children. King James Bible But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children: New King James Version But we were gentle among you, just as a nursing mother cherishes her own children. New American Standard Bible But we proved to be gentle among you. As a nursing mother tenderly cares for her own children, NASB 1995 But we proved to be gentle among you, as a nursing mother tenderly cares for her own children. NASB 1977 But we proved to be gentle among you, as a nursing mother tenderly cares for her own children. Legacy Standard Bible But we proved to be gentle among you, as a nursing mother tenderly cares for her own children. Amplified Bible But we behaved gently when we were among you, like a devoted mother tenderly caring for her own children. Christian Standard Bible Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nurse nurtures her own children. Holman Christian Standard Bible Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nursing mother nurtures her own children. American Standard Version But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children: Contemporary English Version But as apostles, we could have demanded help from you. After all, Christ is the one who sent us. We chose to be like children or like a mother nursing her baby. English Revised Version But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children: GOD'S WORD® Translation although as apostles of Christ we had the right to do this. Instead, we were gentle when we were with you, like a mother taking care of her children. Good News Translation even though as apostles of Christ we could have made demands on you. But we were gentle when we were with you, like a mother taking care of her children. International Standard Version even though as apostles of the Messiah we might have made such demands. Instead, we were gentle among you, like a nursing mother tenderly caring for her own children. Majority Standard Bible On the contrary, we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children. NET Bible although we could have imposed our weight as apostles of Christ; instead we became little children among you. Like a nursing mother caring for her own children, New Heart English Bible But we were like little children among you, like a nursing mother cherishes her own children. Webster's Bible Translation But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children: Weymouth New Testament On the contrary, in our relations to you we showed ourselves as gentle as a mother is when she tenderly nurses her own children. World English Bible But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children. Literal Translations Literal Standard VersionBut we became gentle in your midst, as a nurse may nurture her own children, Berean Literal Bible But we were gentle in your midst, as a nursing mother would cherish her own children. Young's Literal Translation But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children, Smith's Literal Translation But we were gentle in the midst of you, as a nurse should cherish her children: Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhereas we might have been burdensome to you, as the apostles of Christ: but we became little ones in the midst of you, as if a nurse should cherish her children: Catholic Public Domain Version And although we could have been a burden to you, as Apostles of Christ, instead we became like little ones in your midst, like a nurse cherishing her children. New American Bible although we were able to impose our weight as apostles of Christ. Rather, we were gentle among you, as a nursing mother cares for her children. New Revised Standard Version though we might have made demands as apostles of Christ. But we were gentle among you, like a nurse tenderly caring for her own children. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut we were meek when we were among you, and like a foster mother who loves her children: Aramaic Bible in Plain English But we were meek among you, even as a nursemaid who cherishes her children. NT Translations Anderson New TestamentBut we were gentle among you. As a nurse nourishes her children, Godbey New Testament but we were gentle in the midst of you, as if a nurse may cherish her children; Haweis New Testament But we were gentle in the midst of you, as a nurse cherisheth her own infants. Mace New Testament we behav'd to you with a tender regard, even as a mother, who nurses her own children. Weymouth New Testament On the contrary, in our relations to you we showed ourselves as gentle as a mother is when she tenderly nurses her own children. Worrell New Testament But we became gentle in the midst of you, as when a nurse cherishes her own children: Worsley New Testament But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children: Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Ministry…6Nor did we seek praise from you or from anyone else, although as apostles of Christ we had authority to demand it. 7On the contrary, we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children. 8We cared so deeply that we were delighted to share with you not only the gospel of God, but our own lives as well. That is how beloved you have become to us.… Cross References 1 Corinthians 4:21 Which do you prefer? Shall I come to you with a rod, or in love and with a gentle spirit? 2 Corinthians 10:1 Now by the mildness and gentleness of Christ, I appeal to you—I, Paul, who am humble when face to face with you, but bold when away. Matthew 11:29 Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. Philippians 2:7 but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness. 1 Peter 2:2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation, John 13:14-15 So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. / I have set you an example so that you should do as I have done for you. Galatians 4:19 My children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you, Ephesians 4:2 with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, Colossians 3:12 Therefore, as the elect of God, holy and beloved, clothe yourselves with hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. 2 Timothy 2:24 And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing. Isaiah 40:11 He tends His flock like a shepherd; He gathers the lambs in His arms and carries them close to His heart. He gently leads the nursing ewes. Psalm 23:1-2 A Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want. / He makes me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters. Ezekiel 34:15 I will tend My flock and make them lie down, declares the Lord GOD. Isaiah 66:13 As a mother comforts her son, so will I comfort you, and you will be consoled over Jerusalem.” Hosea 11:4 I led them with cords of kindness, with ropes of love; I lifted the yoke from their necks and bent down to feed them. Treasury of Scripture But we were gentle among you, even as a nurse cherishes her children: we. Genesis 33:13,14 And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die… Isaiah 40:11 He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. Ezekiel 34:14-16 I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel… as. 1 Thessalonians 2:11 As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children, Numbers 11:12 Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? Isaiah 49:23 And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me. Jump to Previous Care Cares Caring Cherish Cherishes Cherisheth Children Contrary Gentle Little Midst Mother Nurse Nurses Nursing Ones Ourselves Proved Relations Showed TenderlyJump to Next Care Cares Caring Cherish Cherishes Cherisheth Children Contrary Gentle Little Midst Mother Nurse Nurses Nursing Ones Ourselves Proved Relations Showed Tenderly1 Thessalonians 2 1. In what manner the gospel was brought and preached to the Thessalonians.18. A reason is rendered both why Paul was so long absent from them, and also so desirous to see them. On the contrary This phrase sets up a contrast with the preceding verses where Paul defends his ministry against accusations of deceit or impure motives. The Greek word used here, "alla," is a strong adversative conjunction, emphasizing a significant shift in thought. Paul is highlighting the difference between the false accusations and the true nature of his ministry. This serves as a reminder that Christian leadership often involves countering false narratives with the truth of one's actions and character. we were gentle among you like a nursing mother caring for her children Parallel Commentaries ... Greek On the contrary,Ἀλλὰ (Alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. we were ἐγενήθημεν (egenēthēmen) Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Plural Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. gentle ἤπιοι (ēpioi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 3516: From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian. among ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. you, ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. like ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. a nursing mother τροφὸς (trophos) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 5162: A nurse. From trepho; a nourisher, i.e. Nurse. caring for θάλπῃ (thalpē) Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2282: (properly: I warm, then) I cherish, nourish, foster, comfort. Probably akin to thallo; to brood, i.e. to foster. her ἑαυτῆς (heautēs) Reflexive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular Strong's 1438: Himself, herself, itself. children. τέκνα (tekna) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. Links 1 Thessalonians 2:7 NIV1 Thessalonians 2:7 NLT 1 Thessalonians 2:7 ESV 1 Thessalonians 2:7 NASB 1 Thessalonians 2:7 KJV 1 Thessalonians 2:7 BibleApps.com 1 Thessalonians 2:7 Biblia Paralela 1 Thessalonians 2:7 Chinese Bible 1 Thessalonians 2:7 French Bible 1 Thessalonians 2:7 Catholic Bible NT Letters: 1 Thessalonians 2:7 But we were gentle among you like (1 Thess. 1 Thes. 1Th iTh i Th) |