Strong's Lexicon mesos: Middle, midst, among Original Word: μέσος Word Origin: Derived from a primary word Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is תָּוֶךְ (tavek), Strong's Hebrew 8432, which also means "midst" or "middle." Usage: The Greek word "μέσος" (mesos) is used to denote the middle or central part of something. It can refer to a physical location, such as the center of a room or area, or it can be used metaphorically to describe being among or amidst a group of people or circumstances. In the New Testament, "mesos" often highlights the presence or action occurring in the midst of a group, emphasizing centrality or focus. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the concept of the "middle" or "center" was significant, often symbolizing balance, harmony, and focus. The use of "mesos" in the New Testament reflects this cultural understanding, as it frequently describes Jesus' presence among His disciples or the centrality of His teachings. The term also underscores the importance of community and shared experiences in the early Christian church. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definition middle, in the midst NASB Translation among (3), among* (5), before* (3), between (1), between* (3), center (6), forward* (3), midday* (1), middle (6), midnight* (2), midst (19), two (1), way (2), within* (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3319: ἀναμέσονἀναμέσον, i. e. ἀνά μέσον, see ἀνά, 1.) STRONGS NT 3319: μέσοςμέσος, μέσῃ, μέσον (from Homer down), middle (Latinmedius, media, medium); 1. as an adjective: μέσης νυκτός, at midnight, Matthew 25:6; μέσης ἡμέρας, Acts 26:13 (according to Lob. ad Phryn., pp. 53, 54, 465, the better writings said μέσον ἡμέρας, μεσουσα ἡμέρα, μεσημβρία); with the genitive: (ἐκάθητο ὁ Πέτρος μέσος αὐτῶν, Luke 22:55 (R G L ἐν μέσῳ)); μέσος ὑμῶν ἕστηκε (others, στήκει), stands in the midst of you, John 1:26 (Plato, de rep. 1, p. 330 b.; polit., p. 303 a.); ἐσχίσθη μέσον (the veil) was rent in the midst, Luke 23:45 (Winer's Grammar, 131 (124) note); ἐλάκησε μέσος, Acts 1:18; (ἐσταύρωσαν) μέσον τόν Ἰησοῦν, John 19:18. 2. the neuter τό μέσον or (without the article in adverb. phrases, as διά μέσου, ἐν μέσῳ, cf. Winers Grammar, 123 (117); (cf. Buttmann, § 125, 6)) μέσον is used as a substantive; the Sept. for תָּוֶך (construction state תּוך), and קֶרֶב; the midst: ἀνά μέσον (see ἀνά, 1 (and added note below)); διά μέσου (τίνος), through the midst (Amos 5:17; Jeremiah 44:4 (Psalm 37:4)): αὐτῶν, through the midst of them, Luke 4:30; John 8:59 (Rec.); Σαμαρείας, Luke 17:11 (R G, but L T Tr WH διά μέσον, (see διά, B. I.); others take the phrase here in the sense of between (Xenophon, an. 1, 4, 4; Aristotle, de anim. 2, 11 vol. i., p. 423{b}, 12; see Liddell and Scott, under the word, III. 1 d.); cf. Meyer, Weiss (at the place cited) and added note below); εἰς τό μέσον, into the midst, i. e., according to the context, either the middle of a room or the midst of those assembled in it: Mark 3:3; Mark 14:60 Rec.; Luke 4:35; Luke 5:19; Luke 6:8; John 20:19, 26; εἰς μέσον (cf. German mittenhin), Mark 14:60 G L T Tr WH; ἐν τῷ μέσῳ, in the middle of the apartment or before the guests, Matthew 14:6; ἐν μέσῳ, in the midst of the place spoken of, John 8:3, 9; in the middle of the room, before all, Acts 4:7; with the genitive of place, Revelation 2:7 Rec.; Luke 21:21; (equivalent to German mittenauf) τῆς πλατείας, Revelation 22:2 (but see below); add, Luke 22:55a; Acts 17:22; τῆς θαλάσσης, in the midst (of the surface of) the sea, Mark 6:47; with the genitive plural in the midst of, amongst: with gen of things; Matthew 10:16; Luke 8:7; Luke 10:3; Revelation 1:18; Revelation 2:1; with the genitive of person, Matthew 18:2; Mark 9:36; Luke 2:46; Luke 22:55b there T Tr WH μέσος; see 1 above); 3. the neuter μέσον is used adverbially with a genitive, in the midst ofanything: ἦν μέσον τῆς θαλάσσης, Matthew 14:24 (otherwise Tr text WH text; yet cf. Winer's Grammar, § 54, 6) ((so Exodus 14:27); τέων γάρ μέσον εἶναι τῆς Ἰωνιης, Herodotus 7, 170); γενεάς σκολιᾶς, Philippians 2:15 L T Tr WH (τῆς ἡμέρας, the middle of the day, Susanna 7 Theod.); cf. Buttmann, 123 (107f) (cf. 319 (274); Winer's Grammar, as above). From meta; middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. see GREEK meta Englishman's Concordance Matthew 10:16 Adj-DNSGRK: πρόβατα ἐν μέσῳ λύκων γίνεσθε NAS: you out as sheep in the midst of wolves; KJV: sheep in the midst of wolves: be ye INT: sheep in [the] midst of wolves be you Matthew 13:25 Adj-ANS Matthew 13:49 Adj-GNS Matthew 14:6 Adj-DNS Matthew 18:2 Adj-DNS Matthew 18:20 Adj-DNS Matthew 25:6 Adj-GFS Mark 3:3 Adj-ANS Mark 6:47 Adj-DNS Mark 7:31 Adj-ANS Mark 9:36 Adj-DNS Mark 14:60 Adj-ANS Luke 2:46 Adj-DNS Luke 4:30 Adj-GNS Luke 4:35 Adj-ANS Luke 5:19 Adj-ANS Luke 6:8 Adj-ANS Luke 8:7 Adj-DNS Luke 10:3 Adj-DNS Luke 17:11 Adj-ANS Luke 21:21 Adj-DNS Luke 22:27 Adj-DNS Luke 22:55 Adj-DNS Luke 22:55 Adj-NMS Luke 23:45 Adj-ANS Strong's Greek 3319 |