Luke 4:35
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
2008 [e]ἐπετίμησεν
epetimēsen
rebukedV-AIA-3S
846 [e]αὐτῷ
autō
himPPro-DM3S
3588 [e]
ho
- Art-NMS
2424 [e]Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus,N-NMS
3004 [e]λέγων
legōn
saying,V-PPA-NMS
5392 [e]Φιμώθητι
Phimōthēti
Be silentV-AMP-2S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1831 [e]ἔξελθε
exelthe
come forthV-AMA-2S
575 [e]ἀπ’
ap’
out ofPrep
846 [e]αὐτοῦ.
autou
him!PPro-GM3S
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
4496 [e]ῥίψαν
rhipsan
having thrownV-APA-NNS
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
3588 [e]τὸ
to
theArt-NNS
1140 [e]δαιμόνιον
daimonion
demonN-NNS
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
3319 [e]μέσον
meson
midst,Adj-ANS
1831 [e]ἐξῆλθεν
exēlthen
it came outV-AIA-3S
575 [e]ἀπ’
ap’
fromPrep
846 [e]αὐτοῦ
autou
him,PPro-GM3S
3367 [e]μηδὲν
mēden
in nothingAdj-ANS
984 [e]βλάψαν
blapsan
having hurtV-APA-NNS
846 [e]αὐτόν.
auton
him.PPro-AM3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:35 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ’ αὐτοῦ. καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:35 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ' αὐτοῦ. καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:35 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ' αὐτοῦ. καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:35 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, λέγων, Φιμώθητι, καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ. Καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς μέσον ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ, μηδὲν βλάψαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων· Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ. καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ, μηδὲν βλάψαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:35 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων· φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ’ αὐτοῦ. καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:35 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, λέγων, Φιμώθητι, καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ. καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ, μηδὲν βλάψαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων, Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ καὶ ῥῖψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν

Luke 4:35 Hebrew Bible
ויגער בו ישוע לאמר האלם וצא ממנו ויפילהו השד בתוכם ויצא ממנו לא הרע לו׃

Luke 4:35 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܐܐ ܒܗ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܤܟܘܪ ܦܘܡܟ ܘܦܘܩ ܡܢܗ ܘܫܕܝܗܝ ܫܐܕܐ ܒܡܨܥܬܐ ܘܢܦܩ ܡܢܗ ܟܕ ܠܐ ܤܪܚ ܒܗ ܡܕܡ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But Jesus rebuked him, saying, "Be quiet and come out of him!" And when the demon had thrown him down in the midst of the people, he came out of him without doing him any harm.

King James Bible
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.

Holman Christian Standard Bible
But Jesus rebuked him and said, "Be quiet and come out of him!" And throwing him down before them, the demon came out of him without hurting him at all.
Treasury of Scripture Knowledge

Jesus.

Luke 4:39,41 And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and …

Psalm 50:16 But to the wicked God said, What have you to do to declare my statutes, …

Zechariah 3:2 And the LORD said to Satan, The LORD rebuke you, O Satan; even the …

Matthew 8:26 And he said to them, Why are you fearful, O you of little faith? …

Matthew 17:18 And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the …

Mark 3:11,12 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and …

Acts 16:17,18 The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the …

thrown.

Luke 9:39,42 And, see, a spirit takes him, and he suddenly cries out; and it tears …

Luke 11:22 But when a stronger than he shall come on him, and overcome him, …

Mark 1:26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, …

Mark 9:26 And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and …

Revelation 12:12 Therefore rejoice, you heavens, and you that dwell in them…

Links
Luke 4:35Luke 4:35 NIVLuke 4:35 NLTLuke 4:35 ESVLuke 4:35 NASBLuke 4:35 KJVLuke 4:35 Bible AppsLuke 4:35 Biblia ParalelaLuke 4:35 Chinese BibleLuke 4:35 French BibleLuke 4:35 German BibleBible Hub
Luke 4:34
Top of Page
Top of Page