Philippians 2:6
New International Version
Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage;

New Living Translation
Though he was God, he did not think of equality with God as something to cling to.

English Standard Version
who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped,

Berean Standard Bible
Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped,

Berean Literal Bible
Who, existing in the form of God, did not consider to be equal with God something to be grasped,

King James Bible
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

New King James Version
who, being in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God,

New American Standard Bible
who, as He already existed in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped,

NASB 1995
who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped,

NASB 1977
who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped,

Legacy Standard Bible
who, although existing in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped,

Amplified Bible
who, although He existed in the form and unchanging essence of God [as One with Him, possessing the fullness of all the divine attributes—the entire nature of deity], did not regard equality with God a thing to be grasped or asserted [as if He did not already possess it, or was afraid of losing it];

Christian Standard Bible
who, existing in the form of God, did not consider equality with God as something to be exploited.

Holman Christian Standard Bible
who, existing in the form of God, did not consider equality with God as something to be used for His own advantage.

American Standard Version
who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,

Contemporary English Version
Christ was truly God. But he did not try to remain equal with God.

English Revised Version
who, being in the form of God, counted it not a prize to be on an equality with God,

GOD'S WORD® Translation
Although he was in the form of God and equal with God, he did not take advantage of this equality.

Good News Translation
He always had the nature of God, but he did not think that by force he should try to remain equal with God.

International Standard Version
In God's own form existed he, and shared with God equality, deemed nothing needed grasping.

Majority Standard Bible
Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped,

NET Bible
who though he existed in the form of God did not regard equality with God as something to be grasped,

New Heart English Bible
who, existing in the form of God, did not consider equality with God a thing to be grasped,

Webster's Bible Translation
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

Weymouth New Testament
Although from the beginning He had the nature of God He did not reckon His equality with God a treasure to be tightly grasped.

World English Bible
who, existing in the form of God, didn’t consider equality with God a thing to be grasped,
Literal Translations
Literal Standard Version
who, being in the form of God, thought [it] not something to be seized to be equal to God,

Berean Literal Bible
Who, existing in the form of God, did not consider to be equal with God something to be grasped,

Young's Literal Translation
who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal to God,

Smith's Literal Translation
Who, being in the form of God, thought not robbery to be equal to God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Who being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

Catholic Public Domain Version
who, though he was in the form of God, did not consider equality with God something to be seized.

New American Bible
Who, though he was in the form of God, did not regard equality with God something to be grasped.

New Revised Standard Version
who, though he was in the form of God, did not regard equality with God as something to be exploited,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Who, being in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God:

Aramaic Bible in Plain English
He who, while he was in the form of God, did not esteem this as a prize, that he was the equal of God,
NT Translations
Anderson New Testament
who, being in the form of God, did not think it an act of robbery to be equal with God;

Godbey New Testament
who, being in the form of God, thought it not usurpation to be equal with God,

Haweis New Testament
who being in the form of God counted it no usurpation to claim equality with God:

Mace New Testament
who tho' he was the image of God, did not affect to appear with divine majesty, but divested himself thereof,

Weymouth New Testament
Although from the beginning He had the nature of God He did not reckon His equality with God a treasure to be tightly grasped.

Worrell New Testament
Who, existing originally in the form of God, accounted it not a prize to he equal with God.

Worsley New Testament
who being in the form of God, thought it not robbery to be as God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Attitude of Christ
5Let this mind be in you which was also in Christ Jesus: 6Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped, 7but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness.…

Cross References
John 1:1-3
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. / He was with God in the beginning. / Through Him all things were made, and without Him nothing was made that has been made.

Colossians 1:15-17
The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. / For in Him all things were created, things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities. All things were created through Him and for Him. / He is before all things, and in Him all things hold together.

Hebrews 1:3
The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of His nature, upholding all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high.

John 17:5
And now, Father, glorify Me in Your presence with the glory I had with You before the world existed.

2 Corinthians 8:9
For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that you through His poverty might become rich.

John 10:30
I and the Father are one.”

John 14:9
Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?

John 5:18
Because of this, the Jews tried all the harder to kill Him. Not only was He breaking the Sabbath, but He was even calling God His own Father, making Himself equal with God.

Isaiah 9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government will be upon His shoulders. And He will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Micah 5:2
But you, Bethlehem Ephrathah, who are small among the clans of Judah, out of you will come forth for Me One to be ruler over Israel—One whose origins are of old, from the days of eternity.

Genesis 1:26
Then God said, “Let Us make man in Our image, after Our likeness, to rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, and over all the earth itself and every creature that crawls upon it.”

John 8:58
“Truly, truly, I tell you,” Jesus declared, “before Abraham was born, I am!”

John 20:28
Thomas replied, “My Lord and my God!”

Romans 9:5
Theirs are the patriarchs, and from them proceeds the human descent of Christ, who is God over all, forever worthy of praise! Amen.

1 Timothy 3:16
By common confession, the mystery of godliness is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was proclaimed among the nations, was believed in throughout the world, was taken up in glory.


Treasury of Scripture

Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

in.

Isaiah 7:14
Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

Isaiah 8:8
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Isaiah 9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counseller, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

thought.

Genesis 32:24-30
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day…

Genesis 48:15,16
And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day, …

Ezekiel 8:2-6
Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber…

Jump to Previous
Although Beginning Consider Count Counted Equal Equality Existed Existing Form Grasped Nature Oneself Reckon Regard Robbery Seem Thought Tightly Treasure
Jump to Next
Although Beginning Consider Count Counted Equal Equality Existed Existing Form Grasped Nature Oneself Reckon Regard Robbery Seem Thought Tightly Treasure
Philippians 2
1. Paul exhorts them to unity, and to all humbleness of mind, by the example of Christ's humility;
12. to a careful proceeding in the way of salvation, that they be as lights to a wicked world,
16. and comforts to him their apostle, who is now ready to be offered up to God.
19. He hopes to send Timothy to them, and Epaphroditus also.














Who
The verse begins with "Who," referring to Jesus Christ, the central figure of the Christian faith. This pronoun connects the reader to the preceding verses, emphasizing the humility and servitude of Christ. In the Greek, "hos" is used, which is a relative pronoun that ties the identity of Jesus to His divine attributes and actions. This sets the stage for understanding His divine nature and the profound mystery of the Incarnation.

existing in the form of God
The phrase "existing in the form of God" is pivotal in understanding the pre-incarnate nature of Christ. The Greek word for "form" is "morphē," which implies the essential nature or character of something. This indicates that Jesus possesses the very essence and nature of God, affirming His divinity. Historically, this has been a cornerstone for the doctrine of the Trinity, emphasizing that Jesus is fully God, sharing in the divine attributes and glory.

did not consider
The phrase "did not consider" reflects a deliberate choice made by Christ. The Greek word "hēgeomai" suggests a thoughtful and intentional decision. This highlights the selflessness of Jesus, who, despite His divine status, chose a path of humility and sacrifice. It serves as a model for believers to emulate, encouraging them to prioritize others above themselves.

equality with God
"Equality with God" underscores the divine status of Jesus. The Greek term "isos" conveys the idea of being on the same level or having the same status. This phrase affirms the co-equality of Jesus with God the Father, a foundational truth in Christian theology. It reinforces the belief in the full deity of Christ, who, though equal with God, chose to humble Himself for the sake of humanity.

something to be grasped
The concluding phrase "something to be grasped" is translated from the Greek word "harpagmos," which can mean something to be seized or held onto. This suggests that Jesus did not cling to His rights or privileges as God. Instead, He willingly relinquished them to fulfill His redemptive mission. This act of self-emptying, known as "kenosis," is a profound demonstration of His love and humility, serving as an inspiration for believers to live lives marked by selflessness and service.

(6) Being in the form of God.--(1) The word "being" is here the more emphatic of the two words so translated, which lays stress on the reality of existence (as in Acts 16:20; Acts 17:28; 1Corinthians 11:7; Galatians 2:14). Hence it calls attention to the essential being of Christ, corresponding to the idea embodied in the name Jehovah, and thus implying what is more fully expressed in John 1:1. (2) The word "form" (which, except for a casual use in Mark 16:12, is found only in this passage of the New Testament) is to be carefully distinguished from "fashion." There can be no doubt that in classical Greek it describes the actual specific character, which (like the structure of a material substance) makes each being what it is; and this same idea is always conveyed in the New Testament by the compound words in which the root "form" is found (Romans 8:29; Romans 12:2; 2Corinthians 3:18; Galatians 4:19). (3) On the other hand, the word "fashion," as in 1Corinthians 7:31 ("the fashion of this world passeth away"), denotes the mere outward appearance (which we frequently designate as "form"), as will be seen also in its compounds (2Corinthians 11:13-14; 1Peter 1:14). The two words are seen in juxtaposition in Romans 12:2; Philippians 3:21 (where see Notes). Hence, in this passage the "being in the form of God," describes our Lord's essential, and therefore eternal, being in the true nature of God; while the "taking on Him the form of a servant" similarly refers to His voluntary assumption of the true nature of man. . . . Verse 6. - Who, being in the form of God. The word rendered "being" (ὑπάρχων) means, as R.V. in margin, being originally. It looks back to the time before the Incarnation, when the Word, the Λόγος ἄσαρκος, was with God (comp. John 8:58; John 17:5, 24). What does the word μορφή form, mean here? It occurs twice in this passage - Ver. 6, "form of God;" and Ver. 7, "form of a servant;" it is contrasted with σχῆμα fashion, in Ver. 8. In the Aristotelian philosophy (vide ' De Anima,' 2:1, 2) μορφή. is used almost in the sense of εϊδος, or τὸ τί η΅ν εϊναι as that which makes a thing to be what it is, the sum of its essential attributes: it is the form, as the expression of those essential attributes, the permanent, constant form; not the fleeting, outward σχῆμα, or fashion. St. Paul seems to make a somewhat similar distinction between the two words. Thus in Romans 8:29; Galatians 4:19; 2 Corinthians 3:18; Philippians 2:10, μορφή (or its derivatives) is used of the deep inner change of heart, the change which is described in Holy Scripture as a new creation; while σχῆμα is used of the changeful fashion of the world and agreement with it (1 Corinthians 7:31; Romans 12:2). Then, when St. Paul tells us that Christ Jesus, being first in the form of God, took the form of a servant, the meaning must be that he possessed originally the essential attributes of Deity, and assumed in addition the essential attributes of humanity. He was perfect God; he became perfect (comp. Colossians 1:15; Hebrews 1:3; 2 Corinthians 4:4). For a fuller discussion of the meanings of μορφή and σχῆμα, see Bishop Lightfoot's detached note ('Philippians,' p. 127), and Archbishop Trench, 'Synonyms of the New Testament,' sect. 70. Thought it not robbery to be equal with God; R.V. "counted it not a prize [margin, 'a thing to be grasped'] to be on an equality with God." These two renderings represent two conflicting interpretations of this difficult passage. Do the words mean that Christ asserted his essential Godhead ("thought it not robbery to be equal with God," as A.V.), or that he did not cling to the glory of the Divine majesty ("counted it not a prize," as R.V.)? Both statements are true in fact. The grammatical form of the word ἁρπαγμός, which properly implies an action or process, favors the first view, which seems to be adopted by most of the ancient versions and by most of the Latin Fathers. On the other hand, the form of the word does not exclude the passive interpretation; many words of the same termination have a passive meaning, and ἁρπαγμός itself is used in the sense of ἅρπαγμα by Eusebius, Cyril of Alexandria, and a writer in the 'Catena Possini' on Mark 10:42 (the three passages are quoted by Bishop Lightfoot, in loco). The Greek Fathers (as Chrysostom Ὁ τοῦ Θεοῦ υἱὸς οὐκ ἐφοβήθη καταβῆναι ἀπὸ τοῦ ἀξιώματος, etc.) generally adopt this interpretation. And the context seems to require it. The aorist ἡγήσατο points to an act, the act of abnegation; not to a state, the continued assertion. The conjunction "but" (ἀλλὰ) implies that the two sentences are opposed to one another. He did not grasp, but, on the contrary, he emptied himself. The first interpretation involves the tacit insertion of "nevertheless;" he asserted his equality, but nevertheless, etc. And the whole stress is laid on the Lord's humility and unselfishness. It is true that this second interpretation does not so distinctly assert the divinity of our Lord, already sufficiently asserted in the first clause, "being in the form of God." But it implies it. Not to grasp at equality with God would not be an instance of humility, but merely the absence of mad impiety, in one who was not himself Divine. On the whole, then, we prefer the second interpretation. Though he was born the beginning in the form of God, he did not regard equality with God as a thing to be grasped, a prize to be tenaciously retained. Not so good is the view of Meyer and others: "Jesus Christ, when he found himself in the heavenly mode of existence of Divine glory, did not permit himself the thought of using his equality with God for the purpose of seizing possessions and honor for himself on earth." The R.V. rendering of the last words of the clause," to be on an equality," is nearer to the Greek and better than the A.V., "to be equal with God." Christ was equal with God (John 5:18; John 10:30). He did not cling to the outward manifestation of that equality. The adverbial form ἴσα implies the state or mode of equality rather than the equality itself.

Parallel Commentaries ...


Greek
Who,
Ὃς (Hos)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

existing
ὑπάρχων (hyparchōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 5225: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] form
μορφῇ (morphē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 3444: Form, shape, outward appearance. Perhaps from the base of meros; shape; figuratively, nature.

of God,
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

{did} not
οὐχ (ouch)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

consider
ἡγήσατο (hēgēsato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 2233: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider.

equality
ἴσα (isa)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 2470: Equal, equivalent, identical. Probably from eido; similar.

with God
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

something to be grasped,
ἁρπαγμὸν (harpagmon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 725: Spoil, an object of eager desire, a prize. From harpazo; plunder.


Links
Philippians 2:6 NIV
Philippians 2:6 NLT
Philippians 2:6 ESV
Philippians 2:6 NASB
Philippians 2:6 KJV

Philippians 2:6 BibleApps.com
Philippians 2:6 Biblia Paralela
Philippians 2:6 Chinese Bible
Philippians 2:6 French Bible
Philippians 2:6 Catholic Bible

NT Letters: Philippians 2:6 Who existing in the form of God (Philipp. Phil. Php.)
Philippians 2:5
Top of Page
Top of Page