2 Corinthians 10:2
New International Version
I beg you that when I come I may not have to be as bold as I expect to be toward some people who think that we live by the standards of this world.

New Living Translation
Well, I am begging you now so that when I come I won’t have to be bold with those who think we act from human motives.

English Standard Version
I beg of you that when I am present I may not have to show boldness with such confidence as I count on showing against some who suspect us of walking according to the flesh.

Berean Standard Bible
I beg you that when I come I may not need to be as bold as I expect toward those who presume that we live according to the flesh.

Berean Literal Bible
Now I implore you that being present, I need not to be bold with the confidence with which I reckon to be daring toward some reckoning us as walking according to flesh.

King James Bible
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

New King James Version
But I beg you that when I am present I may not be bold with that confidence by which I intend to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.

New American Standard Bible
I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I intend to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.

NASB 1995
I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.

NASB 1977
I ask that when I am present I may not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.

Legacy Standard Bible
But I beg that when I am present I need not act so courageously with the confidence that I consider to daringly use against some, who consider us as if we walked according to the flesh.

Amplified Bible
I ask that when I do come I will not be driven to the boldness that I intend to show toward those few who regard us as if we walked according to the flesh [like men without the Spirit].

Christian Standard Bible
I beg you that when I am present I will not need to be bold with the confidence by which I plan to challenge certain people who think we are living according to the flesh.

Holman Christian Standard Bible
I beg you that when I am present I will not need to be bold with the confidence by which I plan to challenge certain people who think we are behaving in an unspiritual way.

American Standard Version
yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.

Contemporary English Version
Some people have said we act like the people of this world. So when I arrive, I expect I will have to be firm and forceful in what I say to them. Please don't make me treat you that way.

English Revised Version
yea, I beseech you, that I may not when present shew courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, which count of us as if we walked according to the flesh.

GOD'S WORD® Translation
I beg you that when I am with you I won't have to deal forcefully with you. I expect I will have to because some people think that we are only guided by human motives.

Good News Translation
I beg you not to force me to be harsh when I come; for I am sure I can deal harshly with those who say that we act from worldly motives.

International Standard Version
I beg you that when I come I will not need to be courageous by daring to oppose some people who think that we are living according to the flesh.

Majority Standard Bible
I beg you that when I come I may not need to be as bold as I expect toward those who presume that we live according to the flesh.

NET Bible
now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving according to human standards.

New Heart English Bible
But I implore you that when I am present I may not have to be bold with the confidence with which I intend on showing against some, who consider us to be walking according to the flesh.

Webster's Bible Translation
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.

Weymouth New Testament
I beseech you not to compel me when present to make a bold display of the confidence with which I reckon I shall show my 'courage' against some who reckon that we are guided by worldly principles.

World English Bible
Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.
Literal Translations
Literal Standard Version
and I implore [you], that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;

Berean Literal Bible
Now I implore you that being present, I need not to be bold with the confidence with which I reckon to be daring toward some reckoning us as walking according to flesh.

Young's Literal Translation
and I beseech you, that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;

Smith's Literal Translation
And I pray, being present, not to be bold with the confidence which I reckon to encounter against certain, reckoning us as walking about according to the flesh.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But I beseech you, that I may not be bold when I am present, with that confidence wherewith I am thought to be bold, against some, who reckon us as if we walked according to the flesh.

Catholic Public Domain Version
So I am petitioning you, lest I be bold, when present, with that bold confidence that I am considered to have by certain ones who judge us as if we were walking according to the flesh.

New American Bible
I beg you that, when present, I may not have to be brave with that confidence with which I intend to act boldly against some who consider us as acting according to the flesh.

New Revised Standard Version
I ask that when I am present I need not show boldness by daring to oppose those who think we are acting according to human standards.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I beseech you, that when I arrive, not to be troubled by the things which I hope to carry out, for it is my purpose to put to scorn those men who regard us as if we lived after the flesh.

Aramaic Bible in Plain English
But I beg of you that when I come it is not necessary for me by the boldness that I have to dare to give counsel against those persons who regard us as if we walk in the flesh.
NT Translations
Anderson New Testament
I, indeed, beseech you, that I may not, when present, be bold with that confidence with which I think I shall be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.

Godbey New Testament
but I pray, that being present I may not be bold with the confidence with which I consider myself bold towards certain ones who regard us as walking about according to the flesh.

Haweis New Testament
But I pray, that when I am present I may not be bold with the confidence with which I purpose to act resolutely against some who think of us, as if we walked after the flesh.

Mace New Testament
when I am present, which I think to exercise against some, who censure me, as if I was actuated by worldly views.

Weymouth New Testament
I beseech you not to compel me when present to make a bold display of the confidence with which I reckon I shall show my 'courage' against some who reckon that we are guided by worldly principles.

Worrell New Testament
but I pray that, when present, I may not show courage with the confidence with which I purpose to be bold against some who reckon us as walking according to the flesh.

Worsley New Testament
but being absent am bold towards you, yea I intreat you, that I may not be bold, when I am present, with that confidence, wherewith I think to proceed against some, who censure us as walking after the flesh.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Apostolic Authority
1Now by the mildness and gentleness of Christ, I appeal to you—I, Paul, who am humble when face to face with you, but bold when away. 2 I beg you that when I come I may not need to be as bold as I expect toward those who presume that we live according to the flesh. 3For though we live in the flesh, we do not wage war according to the flesh.…

Cross References
Galatians 5:10
I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.

1 Corinthians 4:21
Which do you prefer? Shall I come to you with a rod, or in love and with a gentle spirit?

2 Corinthians 13:2-3
I already warned you the second time I was with you. So now in my absence I warn those who sinned earlier and everyone else: If I return, I will not spare anyone, / since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you but is powerful among you.

1 Corinthians 5:3-5
Although I am absent from you in body, I am present with you in spirit, and I have already pronounced judgment on the one who did this, just as if I were present. / When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, along with the power of the Lord Jesus, / hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved on the Day of the Lord.

2 Corinthians 1:23
I call God as my witness that it was in order to spare you that I did not return to Corinth.

1 Corinthians 4:18-19
Some of you have become arrogant, as if I were not coming to you. / But I will come to you shortly, if the Lord is willing, and then I will find out not only what these arrogant people are saying, but what power they have.

2 Corinthians 13:10
This is why I write these things while absent, so that when I am present I will not need to be severe in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not for tearing you down.

1 Corinthians 5:12-13
What business of mine is it to judge those outside the church? Are you not to judge those inside? / God will judge those outside. “Expel the wicked man from among you.”

2 Corinthians 2:1-4
So I made up my mind not to make another painful visit to you. / For if I grieve you, who is left to cheer me but those whom I have grieved? / I wrote as I did so that on my arrival I would not be grieved by those who ought to make me rejoice. I had confidence in all of you, that you would share my joy. ...

1 Corinthians 9:1-3
Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you yourselves not my workmanship in the Lord? / Even if I am not an apostle to others, surely I am to you. For you are the seal of my apostleship in the Lord. / This is my defense to those who scrutinize me:

2 Corinthians 7:8-9
Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Although I did regret it—for I see that my letter caused you sorrow, but only for a short time— / yet now I rejoice, not because you were made sorrowful, but because your sorrow led you to repentance. For you felt the sorrow that God had intended, and so were not harmed in any way by us.

1 Corinthians 11:31-32
Now if we judged ourselves properly, we would not come under judgment. / But when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned with the world.

2 Corinthians 12:20-21
For I am afraid that when I come, I may not find you as I wish, and you may not find me as you wish. I fear that there may be quarreling, jealousy, rage, rivalry, slander, gossip, arrogance, and disorder. / I am afraid that when I come again, my God will humble me before you, and I will be grieved over many who have sinned earlier and have not repented of their acts of impurity, sexual immorality, and debauchery.

1 Corinthians 6:2-3
Do you not know that the saints will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases? / Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!

2 Corinthians 11:20-21
In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or exalts himself or strikes you in the face. / To my shame I concede that we were too weak for that! Speaking as a fool, however, I can match what anyone else dares to boast about.


Treasury of Scripture

But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

that I.

2 Corinthians 12:20
For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:

2 Corinthians 13:2,10
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare: …

1 Corinthians 4:19-21
But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power…

think.

2 Corinthians 11:9-13
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself

2 Corinthians 12:13-19
For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong…

Romans 8:1,5
There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit…

Jump to Previous
Acting Authority Beg Beseech Bold Boldness Compel Confidence Consider Count Courage Daring Display Expect Flesh Guided Intend Live Make Need Needed Present Principles Reckon Request Seem Show Showing Standards Think Towards Use Walked Walking Wherewith World Worldly
Jump to Next
Acting Authority Beg Beseech Bold Boldness Compel Confidence Consider Count Courage Daring Display Expect Flesh Guided Intend Live Make Need Needed Present Principles Reckon Request Seem Show Showing Standards Think Towards Use Walked Walking Wherewith World Worldly
2 Corinthians 10
1. Against the false apostles, who disgraced the weakness of his person and bodily presence,
4. he shows the spiritual might and authority with which he was armed against all adverse powers;
7. assuring those who at his coming he will be found as mighty in word as he is now in writing;
12. and encouraging them to reach out themselves beyond their compass.














I beg you
The phrase "I beg you" reflects the apostle Paul's earnest and heartfelt plea to the Corinthian church. The Greek word used here is "deomai," which conveys a deep sense of entreaty and supplication. Paul is not commanding with authority but appealing with humility and love. This approach underscores the pastoral heart of Paul, who desires reconciliation and understanding rather than confrontation. It is a reminder of the Christian call to approach others with gentleness and respect, even when correction is necessary.

that when I come
Paul's reference to "when I come" indicates his intention to visit the Corinthian church. Historically, this reflects the itinerant nature of early apostolic ministry, where leaders like Paul traveled extensively to nurture and guide fledgling Christian communities. The anticipation of his visit also highlights the personal relationship Paul had with the Corinthians, emphasizing the importance of face-to-face interaction in resolving conflicts and strengthening the bonds of fellowship.

I may not need to be as bold
The phrase "I may not need to be as bold" reveals Paul's reluctance to exercise his apostolic authority in a harsh manner. The Greek word for "bold" is "tharrheo," which can mean to be courageous or confident. Paul is prepared to be assertive if necessary, but his preference is for the Corinthians to self-correct, thus avoiding the need for stern measures. This reflects a broader biblical principle of self-examination and repentance, encouraging believers to align their lives with God's will voluntarily.

as I expect to be
Paul's expectation "to be" bold suggests that he anticipates resistance or misunderstanding from some within the Corinthian church. This expectation is rooted in his previous experiences with the church, as documented in earlier chapters of 2 Corinthians. It serves as a reminder of the persistent challenges faced by early Christian leaders in maintaining doctrinal purity and ethical conduct within the church. Paul's foresight and preparedness underscore the need for spiritual vigilance and readiness to address issues as they arise.

toward some who think
The phrase "toward some who think" identifies a specific group within the Corinthian church that holds erroneous views. The Greek word "logizomai," translated as "think," implies a reasoning or calculation that is flawed. This highlights the danger of relying on human wisdom and understanding without the guidance of the Holy Spirit. It serves as a caution against the pride and self-deception that can lead believers astray, emphasizing the need for humility and submission to God's truth.

that we live according to the flesh
The accusation that Paul and his companions "live according to the flesh" reflects a misunderstanding of their motives and actions. In the biblical context, "flesh" (Greek "sarx") often denotes the sinful nature or worldly ways, in contrast to living by the Spirit. This accusation likely stems from a misinterpretation of Paul's actions or teachings, possibly influenced by false apostles or cultural pressures. Paul's defense against this charge is a call to discernment, urging believers to evaluate leaders and teachings based on spiritual fruit and alignment with Scripture. It is a reminder of the ongoing spiritual battle between flesh and spirit, calling Christians to live in the power and guidance of the Holy Spirit.

(2) But I beseech you . . .--There is, of course, an implied warning, almost a menace, in the entreaty. He would fain be spared the necessity for boldness when he and those of whom he speaks meet face to face; but if the necessity comes it will be the worse for them. They "reckon" him as walking "after the flesh," with low and selfish aims and tortuous arts. (Comp. 2Corinthians 1:17; Romans 8:12-13; 1Corinthians 1:26.) He "reckons" that he has daring enough to confront those who take that estimate of him.

Verse 2. - I beseech you. The "beseech" is here right (deomai). The "you" is not in the Greek, but is rightly supplied. It rests with them to avert the necessity of personal severity, and he entreats them to do so (comp. 2 Corinthians 13:2, 10; 1 Corinthians 4:21). Against some. He leaves these undefined till the vehement outburst of 2 Corinthians 11:13, 14. As if we walked according to the flesh (see note on 2 Corinthians 5:16). To say this of St. Paul was to charge him with being insincere and not disinterested.

Parallel Commentaries ...


Greek
I beg [you]
δέομαι (deomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 1189: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition.

that
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

when I come,
παρὼν (parōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3918: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property.

I may not need to be
θαρρῆσαι (tharrēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 2292: To be courageous, confident, of good cheer. Another form for tharseo; to exercise courage.

as bold
πεποιθήσει (pepoithēsei)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4006: Confidence, trust, reliance. From the perfect of the alternate of pascho; reliance.

as
(hē)
Personal / Relative Pronoun - Dative Feminine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

I expect
λογίζομαι (logizomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.

toward
ἐπί (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

[those]
τινας (tinas)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

who
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

presume that
λογιζομένους (logizomenous)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural
Strong's 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.

we
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

live
περιπατοῦντας (peripatountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.

according to
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

[the] flesh.
σάρκα (sarka)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.


Links
2 Corinthians 10:2 NIV
2 Corinthians 10:2 NLT
2 Corinthians 10:2 ESV
2 Corinthians 10:2 NASB
2 Corinthians 10:2 KJV

2 Corinthians 10:2 BibleApps.com
2 Corinthians 10:2 Biblia Paralela
2 Corinthians 10:2 Chinese Bible
2 Corinthians 10:2 French Bible
2 Corinthians 10:2 Catholic Bible

NT Letters: 2 Corinthians 10:2 Yes I beg you that I may (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)
2 Corinthians 10:1
Top of Page
Top of Page