Verse (Click for Chapter) New International Version Was I fickle when I intended to do this? Or do I make my plans in a worldly manner so that in the same breath I say both “Yes, yes” and “No, no"? New Living Translation You may be asking why I changed my plan. Do you think I make my plans carelessly? Do you think I am like people of the world who say “Yes” when they really mean “No”? English Standard Version Was I vacillating when I wanted to do this? Do I make my plans according to the flesh, ready to say “Yes, yes” and “No, no” at the same time? Berean Standard Bible When I planned this, did I do it carelessly? Or do I make my plans by human standards, so as to say “Yes, yes” when I really mean “No, no”? Berean Literal Bible Thus purposing, therefore then, did I use lightness? Or do I purpose what I purpose according to flesh, so that with me there should be "Yes, yes" and "No, no"? King James Bible When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay? New King James Version Therefore, when I was planning this, did I do it lightly? Or the things I plan, do I plan according to the flesh, that with me there should be Yes, Yes, and No, No? New American Standard Bible Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I decide, do I decide according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time? NASB 1995 Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time? NASB 1977 Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or that which I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yes, yes and no, no at the same time? Legacy Standard Bible Therefore, was I vacillating when I intended to do this? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time? Amplified Bible So then, was I indecisive or capricious when I was [originally] planning this? Or the things I plan, do I plan in a self-serving way like a worldly man, ready to say, “Yes, yes” and “No, no” [at the same time]? Christian Standard Bible Now when I planned this, was I of two minds? Or what I plan, do I plan in a purely human way so that I say “Yes, yes” and “No, no” at the same time? Holman Christian Standard Bible So when I planned this, was I irresponsible? Or what I plan, do I plan in a purely human way so that I say “Yes, yes” and “No, no” simultaneously? American Standard Version When I therefore was thus minded, did I show fickleness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the yea yea and the nay nay? Contemporary English Version Do you think I couldn't make up my mind about what to do? Or do I seem like someone who says "Yes" or "No" simply to please others? English Revised Version When I therefore was thus minded, did I shew fickleness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the yea yea and the nay nay? GOD'S WORD® Translation You don't think that I made these plans lightly, do you? Do you think that when I make plans, I make them in a sinful way? Why would I say that something is true when it isn't? Good News Translation In planning this, did I appear fickle? When I make my plans, do I make them from selfish motives, ready to say "Yes, yes" and "No, no" at the same time? International Standard Version When I planned this, I did not do it lightly, did I? Are my plans so fickle that I can say "Yes" and "No" at the same time? Majority Standard Bible When I planned this, did I do it carelessly? Or do I make my plans by human standards, so as to say “Yes, yes” when I really mean “No, no”? NET Bible Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? Or do I make my plans according to mere human standards so that I would be saying both "Yes, yes" and "No, no" at the same time? New Heart English Bible When I therefore was planning this, did I do it lightly? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yes, yes" and the "No, no?" Webster's Bible Translation When I therefore was thus minded, did I use levity? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea, yea, and nay, nay? Weymouth New Testament Did I display any vacillation or caprice in this? Or the purposes which I form--do I form them on worldly principles, now crying "Yes, yes," and now "No, no"? World English Bible When I therefore planned this, did I show fickleness? Or the things that I plan, do I plan according to the flesh, that with me there should be the “Yes, yes” and the “No, no?” Literal Translations Literal Standard VersionThis, therefore, intending, did I then use the lightness; or the things that I counsel, [did] I counsel according to the flesh, that it may be with me Yes, yes, and No, no? Berean Literal Bible Thus purposing, therefore then, did I use lightness? Or do I purpose what I purpose according to flesh, so that with me there should be "Yes, yes" and "No, no"? Young's Literal Translation This, therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things that I counsel, according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes, yes, and No, no? Smith's Literal Translation Therefore I resolved this, much less did I use levity: or what I resolve, do I resolve according to the flesh, that there be with me yea, yea, and nay, nay. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhereas then I was thus minded, did I use lightness? Or, the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that there should be with me, It is, and It is not? Catholic Public Domain Version Then, although I had intended this, did I act lightly? Or in the things that I consider, do I consider according to the flesh, so that there would be, with me, both Yes and No? New American Bible So when I intended this, did I act lightly? Or do I make my plans according to human considerations, so that with me it is “yes, yes” and “no, no”? New Revised Standard Version Was I vacillating when I wanted to do this? Do I make my plans according to ordinary human standards, ready to say “Yes, yes” and “No, no” at the same time? Translations from Aramaic Lamsa BibleWhen I, therefore, was considering this, did I consider it lightly or are the things which I am considering wholly worldly? Because they should have been either yes, yes, or no, no. Aramaic Bible in Plain English This that I purposed, did I purpose it suddenly? Or perhaps those things that I plan are of the flesh, so that it was necessary for there to be in them, “Yes, yes.” and, “No, no”? NT Translations Anderson New TestamentIn forming this purpose, did I, therefore, behave with levity? or do I purpose what I purpose, according to the flesh, that there may be with me, yes yes, and no, no? Godbey New Testament Then wishing this, whether did I use lightness of purpose? or the things which I counsel, do I counsel according to the flesh, in order that it may be with me yes yes and no no? Haweis New Testament Such then being my intention, did I indeed change it with levity? or the things which I purpose, do I purpose after the flesh, that with me there should be yea, yea, and nay, nay? Mace New Testament was this design therefore the effect of levity? or do I design first one thing, and then another, as it best suits my worldly interest? Weymouth New Testament Did I display any vacillation or caprice in this? Or the purposes which I form--do I form them on worldly principles, now crying "Yes, yes," and now "No, no"? Worrell New Testament When, therefore, I was purposing this, did I manifest fickleness or the things which I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yea, yea," and the "Nay, nay?" Worsley New Testament Now when I intended this, was I chargeable with levity? or what I purpose, do I purpose from carnal motives, that with me there should be yea, yea, and then no, no? Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Change of Plans…16I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to return to you from Macedonia, and then to have you help me on my way to Judea. 17 When I planned this, did I do it carelessly? Or do I make my plans by human standards, so as to say “Yes, yes” when I really mean “No, no”? 18But as surely as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.”… Cross References James 5:12 Above all, my brothers, do not swear, not by heaven or earth or by any other oath. Simply let your “Yes” be yes, and your “No,” no, so that you will not fall under judgment. Matthew 5:37 Simply let your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ Anything more comes from the evil one. Proverbs 16:9 A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps. Proverbs 19:21 Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail. Numbers 23:19 God is not a man, that He should lie, or a son of man, that He should change His mind. Does He speak and not act? Does He promise and not fulfill? 1 Samuel 15:29 Moreover, the Glory of Israel does not lie or change His mind, for He is not a man, that He should change His mind.” Hebrews 6:17-18 So when God wanted to make the unchanging nature of His purpose very clear to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath. / Thus by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we who have fled to take hold of the hope set before us may be strongly encouraged. Romans 9:1 I speak the truth in Christ; I am not lying, as confirmed by my conscience in the Holy Spirit. Galatians 1:20 I assure you before God that what I am writing to you is no lie. 1 Corinthians 4:19 But I will come to you shortly, if the Lord is willing, and then I will find out not only what these arrogant people are saying, but what power they have. 1 Corinthians 16:7 For I do not want to see you now only in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits. Philippians 1:15-17 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill. / The latter do so in love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel. / The former, however, preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can add to the distress of my chains. 1 Thessalonians 2:18 For we wanted to come to you—indeed I, Paul, tried again and again—but Satan obstructed us. Acts 18:21 But as he left, he said, “I will come back to you if God is willing.” And he set sail from Ephesus. Acts 23:12-15 When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul. / More than forty of them were involved in this plot. / They went to the chief priests and elders and said, “We have bound ourselves with a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul. ... Treasury of Scripture When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yes yes, and no no? lightness. Judges 9:4 And they gave him threescore and ten pieces of silver out of the house of Baalberith, wherewith Abimelech hired vain and light persons, which followed him. Jeremiah 23:32 Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD. Zephaniah 3:4 Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. according. 2 Corinthians 1:12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward. 2 Corinthians 10:2,3 But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh… John 8:15 Ye judge after the flesh; I judge no man. yea. 2 Corinthians 1:18-20 But as God is true, our word toward you was not yea and nay… Matthew 5:37 But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. James 5:12 But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation. Jump to Previous Breath Caprice Changing Counsel Counselling Determined Display Flesh Form Guided Intended Lightness Manner Minded No Once Planned Plans Principles Purpose Purposes Ready Seem Show Suddenly Time Today Tomorrow Use Wanted WorldlyJump to Next Breath Caprice Changing Counsel Counselling Determined Display Flesh Form Guided Intended Lightness Manner Minded No Once Planned Plans Principles Purpose Purposes Ready Seem Show Suddenly Time Today Tomorrow Use Wanted Worldly2 Corinthians 1 1. Paul salutes the Corinthians;3. he encourages them against troubles, 5. by the comforts and deliverances which God had given him, 8. so particularly in his late danger in Asia. 12. And calling both his own conscience and theirs, 15. he excuses his not coming to them, as proceeding not of lightness, 23. but of his care for them. When I planned this The word "planned" in Greek is "βουλεύομαι" (bouleuomai), which implies a deliberate and thoughtful decision-making process. In the context of Paul's ministry, planning was not a casual or haphazard activity. Paul’s plans were made with prayerful consideration and under the guidance of the Holy Spirit. This highlights the importance of seeking divine wisdom in our own planning, ensuring that our decisions align with God’s will rather than our own desires. did I do it lightly? Or do I make my plans by human standards so as to say ‘Yes, yes’ when I really mean ‘No, no’? Do I purpose according to the flesh . . .?--The construction is somewhat involved. He may mean: (1) "Do I form my purposes after the flesh" (i.e., from worldly motives), "so as to catch the praise of consistency from those who harp on the rule that 'Yes should be yes, and No, no'?" or (2) "Am I weak and worldly in my purpose, changing my plans, and saying 'Yes' and 'No' in almost the same breath?" On the whole, (2) seems to give the better sense. It is obvious that the words on which he dwells had been used of him by others. Some teacher of the party of the circumcision had, apparently, quoted the rule of the Sermon on the Mount (Matthew 5:37) and of St. James (James 5:12), and had asked, with a sneer, when the First Epistle came and showed that the original plan had been abandoned, whether this was the way in which St. Paul acted on it? The passage has accordingly the interest of being indirectly a reference to our Lord's teaching, showing, like Acts 20:35, that "the words of the Lord Jesus" were habitually cited as rules of life. . . . Verse 17. - When I therefore was thus minded. Without saying in so many words that all this plan was now given up, he proceeds to defend himself against the charges which had been evidently brought against him by his opponents. The Corinthians were aware that he no longer meant to come to them direct from Ephesus. They had certainly been informed of this by Titus, and he had indeed briefly stated it in 1 Corinthians 16:5. Their disappointment had led some of them into angry criticisms upon the "indecision" of the apostle, the more so because he had (out of kindness, as he here shows) spared them the pain of expressing his reasons. Did I use lightness? Was this change of plan a sign of "the levity" with which some of you charge me? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, etc.? Every phrase in this clause is of ambiguous meaning. For instance, the "or" may imply another charge, namely, that his purposes are carnal, and therefore capricious; or it may be the alternative view of his conduct, stated by way of self-defence - namely, "Does my change of plan imply that I am frivolous? or, on the contrary, are not my plans of necessity mere human plans, and therefore liable to be overruled by God's will?" Thus the meaning of the "or" is doubtful, and also the meaning of" according to the flesh." Generally this phrase is used in a bad sense, as in 2 Corinthians 10:2 and Romans 8:1; but it may also be used to mean "in a human way," as in 2 Corinthians 5:16. That with me there should be yea yea, and nay nay. There is probably no clause in the New Testament of which the certain sense must be left so indeterminate as this.(1) The Authorized Version gives one way of taking the clause. The grammar equally admits of the rendering. (2) That with me the yea should be yea, and the nay nay. Whichever rendering we adept, it may be explained in accordance with the view indicated in the last note. "I was not showing the levity which my opponents speak of, but my purposes are necessarily mere human purposes, and therefore my 'yes' and 'no' can be only 'yes' and 'no' when I make a plan. My 'yes' or 'no' may be overruled by the Spirit (Acts 16:7) or even hindered by Satan, and that more than once (1 Thessalonians 2:18)." "With me," i.e. as far as I am concerned, I can only say "yes" or" no;" but l'homme propose, Dieu dispose. His intended double visit to them was prevented, not by any frivolity of his, but, as he afterwards shows, by their own unfaithfulness and his desire to spare them. There is yet a third way of taking it which involves a different meaning - "In order that with me the 'yea yea ' may be also ' nay nay,'" Am I inconsistent? or, are my purposes merely carnal purposes, in order that my "yes yes" may be, as far as I am concerned, no better than "no no" - like the mere shifting feebleness of an aimless man? A fourth way of taking the clause, adopted by St. Chrysostom and many others, is, "Do I plan after the flesh, i.e. with carnal obstinacy, so that my ' yea' and 'nay' must be carried out at all costs?' This suggestion can hardly be right; for St. Paul was charged, not with obstinacy, but with indecision. The phrases, "yea" and "nay," as mentioned in Matthew 5:37 and James 5:12, throw no light on the passage, unless indeed some one had misquoted against St. Paul our Lord's words as a reason for adhering inviolably to a plan once formed. Of these various methods I adopt the first, because it seems to be, on the whole, most in accordance with the context. For on that view of the passage he contents himself with the remark that it cannot be inconsistency or levity on his part to alter plans which are liable to all the chance and change of ordinary circumstances; and then tells them that there was one part of his teaching which has nothing to do with mere human weakness, but was God's everlasting , "yes;" after which he explains to them the reason why he decided not to come to them until he had first visited Macedonia, and so to give them one visit, not two. Greek When I plannedβουλόμενος (boulomenos) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing. this, Τοῦτο (Touto) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. did I do it ἐχρησάμην (echrēsamēn) Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular Strong's 5530: To use, make use of, deal with, take advantage of. carelessly? ἐλαφρίᾳ (elaphria) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 1644: Levity, fickleness, lightness. From elaphros; levity, i.e. Fickleness. Or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. do I make my plans βουλεύομαι (bouleuomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 1011: To deliberate, take counsel, determine. From boule; to advise, i.e. deliberate, or resolve. by κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). human standards, σάρκα (sarka) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. so as [to say] ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. “Yes, Ναί (Nai) Particle Strong's 3483: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes. yes” ναὶ (nai) Particle Strong's 3483: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes. when I ἐμοὶ (emoi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. really mean ᾖ (ē) Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. “No, Οὔ (Ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. no”? οὔ (ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. Links 2 Corinthians 1:17 NIV2 Corinthians 1:17 NLT 2 Corinthians 1:17 ESV 2 Corinthians 1:17 NASB 2 Corinthians 1:17 KJV 2 Corinthians 1:17 BibleApps.com 2 Corinthians 1:17 Biblia Paralela 2 Corinthians 1:17 Chinese Bible 2 Corinthians 1:17 French Bible 2 Corinthians 1:17 Catholic Bible NT Letters: 2 Corinthians 1:17 When I therefore was thus determined did (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) |