Romans 1:26
New International Version
Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.

New Living Translation
That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other.

English Standard Version
For this reason God gave them up to dishonorable passions. For their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature;

Berean Study Bible
For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.

Berean Literal Bible
Because of this, God gave up them to passions of dishonor. For even their females changed the natural use into that contrary to nature.

King James Bible
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:

New King James Version
For this reason God gave them up to vile passions. For even their women exchanged the natural use for what is against nature.

New American Standard Bible
For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged natural relations for that which is contrary to nature,

NASB 1995
For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural,

NASB 1977
For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural,

Amplified Bible
For this reason God gave them over to degrading and vile passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural [a function contrary to nature],

Christian Standard Bible
For this reason God delivered them over to disgraceful passions. Their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.

Holman Christian Standard Bible
This is why God delivered them over to degrading passions. For even their females exchanged natural sexual relations for unnatural ones.

American Standard Version
For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:

Aramaic Bible in Plain English
Therefore God handed them over to disgraceful diseases, and their females changed their natural need and became accustomed to that which is unnatural.

Contemporary English Version
God let them follow their own evil desires. Women no longer wanted to have sex in a natural way, and they did things with each other that were not natural.

Douay-Rheims Bible
For this cause God delivered them up to shameful affections. For their women have changed the natural use into that use which is against nature.

English Revised Version
For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:

Good News Translation
Because they do this, God has given them over to shameful passions. Even the women pervert the natural use of their sex by unnatural acts.

GOD'S WORD® Translation
For this reason God allowed their shameful passions to control them. Their women have exchanged natural sexual relations for unnatural ones.

International Standard Version
For this reason, God delivered them to degrading passions as their females exchanged their natural sexual function for one that is unnatural.

Literal Standard Version
Because of this God gave them up to dishonorable affections, for even their females changed the natural use into that against nature;

NET Bible
For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones,

New Heart English Bible
For this reason, God abandoned them to their degrading passions. For their women exchanged natural relations for that which is contrary to nature.

Weymouth New Testament
This then is the reason why God gave them up to vile passions. For not only did the women among them exchange the natural use of their bodies for one which is contrary to nature, but the men also,

World English Bible
For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.

Young's Literal Translation
Because of this did God give them up to dishonourable affections, for even their females did change the natural use into that against nature;

Additional Translations ...
Context
God's Wrath against Sin
25They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen. 26For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones. 27Likewise, the men abandoned natural relations with women and burned with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error.…

Cross References
Psalm 81:12
So I gave them up to their stubborn hearts to follow their own devices.

Romans 1:24
Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another.

1 Thessalonians 4:5
not in lustful passion like the Gentiles who do not know God;


Treasury of Scripture

For this cause God gave them up to vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:

gave them.

Romans 1:24
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:

vile.

Genesis 19:5
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

Leviticus 18:22-28
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination…

Deuteronomy 23:17,18
There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel…









Verse 26. - For this cause God gave them up (παρέδωκε, as before) to vile affections (πάθη ἀτιμίας, i.e. "passions of infamy;" cf. above, τοῦ ἀτιμάζεσθαι). For the use, on the other hand, of the words τιμὴ and τίμιος to denote seemly and honourable indulgence of the sexual affections, cf. 1 Thessalonians 4:4 (Τὸ ἐαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι ἐν ἁγιασμῶ καὶ τιμῆ) and Hebrews 13:4 (Τίμιος ὁ γάμος ἐν πᾶσι καὶ ἡ κοίτη ἀμίαντος). For their women changed the natural use into that which is against nature.

Parallel Commentaries ...


Greek
For this reason
Διὰ (Dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

gave them over
παρέδωκεν (paredōken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

dishonorable
ἀτιμίας (atimias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 819: Disgrace, dishonor; a dishonorable use. From atimos; infamy, i.e. comparative indignity, disgrace.

passions.
πάθη (pathē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3806: Suffering, emotion, depraved passion, lust. From the alternate of pascho; properly, suffering, i.e. a passion.

Even
τε (te)
Conjunction
Strong's 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

women
θήλειαι (thēleiai)
Adjective - Nominative Feminine Plural
Strong's 2338: Female. From the same as thelazo; female.

exchanged
μετήλλαξαν (metēllaxan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3337: To change, transform, alter, exchange. From meta and allasso; to exchange.

natural
φυσικὴν (physikēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 5446: Natural, (a) according to nature, (b) merely animal. From phusis; 'physical', i.e. instinctive.

relations
χρῆσιν (chrēsin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5540: Use, manner of use. From chraomai; employment, i.e., sexual intercourse.

for
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

unnatural
φύσιν (physin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5449: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.

[ones].
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.


Jump to Previous
Affections Bodies Cause Change Changed Changing Contrary Degrading Evil Exchange Exchanged Females Function Lusts Natural Nature Passions Reason Relations Shameful Unnatural Use Vile Women
Jump to Next
Affections Bodies Cause Change Changed Changing Contrary Degrading Evil Exchange Exchanged Females Function Lusts Natural Nature Passions Reason Relations Shameful Unnatural Use Vile Women
Links
Romans 1:26 NIV
Romans 1:26 NLT
Romans 1:26 ESV
Romans 1:26 NASB
Romans 1:26 KJV

Romans 1:26 BibleApps.com
Romans 1:26 Biblia Paralela
Romans 1:26 Chinese Bible
Romans 1:26 French Bible
Romans 1:26 Clyx Quotations

NT Letters: Romans 1:26 For this reason God gave them up (Rom. Ro)
Romans 1:25
Top of Page
Top of Page