2 Peter 2:19
New International Version
They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity--for "people are slaves to whatever has mastered them."

New Living Translation
They promise freedom, but they themselves are slaves of sin and corruption. For you are a slave to whatever controls you.

English Standard Version
They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption. For whatever overcomes a person, to that he is enslaved.

Berean Study Bible
They promise them freedom, while they themselves are slaves to corruption. For a man is a slave to whatever has overcome him.

Berean Literal Bible
promising them freedom, themselves being slaves of corruption. For by what anyone has been subdued, by that also he is enslaved.

New American Standard Bible
promising them freedom while they themselves are slaves of corruption; for by what a man is overcome, by this he is enslaved.

King James Bible
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.

Christian Standard Bible
They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption, since people are enslaved to whatever defeats them.

Contemporary English Version
They promise freedom to everyone. But they are merely slaves of filthy living, because people are slaves of whatever controls them.

Good News Translation
They promise them freedom while they themselves are slaves of destructive habits--for we are slaves of anything that has conquered us.

Holman Christian Standard Bible
They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption, since people are enslaved to whatever defeats them.

International Standard Version
Promising them freedom, they themselves are slaves to depravity, for a person is a slave to whatever conquers him.

NET Bible
Although these false teachers promise such people freedom, they themselves are enslaved to immorality. For whatever a person succumbs to, to that he is enslaved.

New Heart English Bible
promising them liberty, while they themselves are slaves of corruption; for a person is brought into bondage by whoever overcomes him.

Aramaic Bible in Plain English
They promise liberty to them when they are servants of corruption; that by which anyone is conquered, to the same he is also a slave.

GOD'S WORD® Translation
They promise these people freedom, but they themselves are slaves to corruption. A person is a slave to whatever he gives in to.

New American Standard 1977
promising them freedom while they themselves are slaves of corruption; for by what a man is overcome, by this he is enslaved.

Jubilee Bible 2000
promising them liberty, being they themselves the slaves of corruption: for he who is overcome by someone is subject to bondage by the one that overcame him.

King James 2000 Bible
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.

American King James Version
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.

American Standard Version
promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage.

Douay-Rheims Bible
Promising them liberty, whereas they themselves are the slaves of corruption. For by whom a man is overcome, of the same also he is the slave.

Darby Bible Translation
promising them liberty, while they themselves are slaves of corruption; for by whom a man is subdued, by him is he also brought into slavery.

English Revised Version
promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage.

Webster's Bible Translation
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for by whom a man is overcome, by the same is he brought into bondage.

Weymouth New Testament
And they promise them freedom, although they are themselves the slaves of what is corrupt. For a man is the slave of any one by whom he has been worsted in fight.

World English Bible
promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him.

Young's Literal Translation
liberty to them promising, themselves being servants of the corruption, for by whom any one hath been overcome, to this one also he hath been brought to servitude,
Study Bible
Deliverance from False Prophets
18With lofty but empty words, they appeal to the sensual passions of the flesh and entice those who are just escaping from others who live in error. 19They promise them freedom, while they themselves are slaves to corruption. For a man is a slave to whatever has overcome him. 20If indeed they have escaped the corruption of the world through their knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, only to be entangled and overcome by it again, their final condition is worse than it was at first.…
Cross References
John 8:34
Jesus replied, "Truly, truly, I tell you, everyone who sins is a slave to sin.

Acts 19:16
Then the man with the evil spirit jumped on them and overpowered them all. The attack was so violent that they ran out of the house, naked and wounded.

Romans 6:16
Do you not know that when you offer yourselves as obedient slaves, you are slaves to the one you obey, whether you are slaves to sin leading to death, or to obedience leading to righteousness?

2 Peter 1:4
Through these He has given us His precious and magnificent promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, now that you have escaped the corruption in the world caused by evil desires.

Treasury of Scripture

While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.

they promise.

Galatians 5:1,13
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage…

1 Peter 2:16
As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

they themselves.

John 8:34
Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.

Romans 6:12-14,16-22
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof…

Titus 3:3
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

overcome.

2 Peter 2:20
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.

Isaiah 28:1
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

Jeremiah 23:9
Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.







Lexicon
They promise
ἐπαγγελλόμενοι (epangellomenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 1861: From epi and the base of aggelos; to announce upon, i.e. to engage to do something, to assert something respecting oneself.

them
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

freedom,
ἐλευθερίαν (eleutherian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 1657: Freedom, liberty, especially: a state of freedom from slavery. From eleutheros; freedom.

while they themselves
αὐτοὶ (autoi)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

are
ὑπάρχοντες (hyparchontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 5225: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).

slaves
δοῦλοι (douloi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

to corruption.
φθορᾶς (phthoras)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 5356: Corruption, destruction, decay, rottenness, decomposition. From phtheiro; decay, i.e. Ruin.

For
γάρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

a man is a slave
δεδούλωται (dedoulōtai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1402: To enslave. From doulos; to enslave.

to whatever
(hō)
Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

has overcome him.
ἥττηται (hēttētai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2274: From the same as hetton; to make worse, i.e. Vanquish; by implication, to rate lower.
(19) Promise them liberty.--A specimen of the "great swelling words"--loud, high-sounding talk about liberty. The doctrines of Simon Magus, as reported by Irenaeus (I., chap. xxiii. 3) and by Hippolytus (Refut. VI., chap. xiv.), show us the kind of liberty that such teachers promised--being "freed from righteousness" to become "the slaves of sin."

Servants of corruption.--Better, bond-servants, or slaves of corruption. Our translators have often done well in translating the Greek word for "slave" by "servant" (see Note on 2Peter 1:1), but here the full force of the ignominious term should be given. Tyndale, Cranmer, and Geneva have "bond-servants;" Rheims "slaves." (Comp. "bondage of corruption," Romans 8:21.)

Brought in bondage.--Or, enslaved. We seem here to have an echo of John 8:34 (see Notes there): "Every one who continues to commit sin is the slave of sin," words which St. Peter may have heard. Comp. Romans 6:16-20, which the writer may also have had in his mind. There is nothing improbable in St. Peter being well acquainted with the Epistle to the Romans during the last years of his life; the improbability would rather be in supposing that he did not know it.

Verse 19. - While they promise them liberty; literally, promising. The words cohere closely with the preceding clause. Liberty was the subject of their great swelling words of vanity; they talked loudly, made a great boast, about liberty. Perhaps they were wresting to their own destruction (comp. 2 Peter 3:15, 16) the teaching of St. Paul concerning Christian liberty. St. Paul had spoken of the liberty of the glory of the children of God (Romans 8:21); he had again and again asserted the liberty of Christians in things indifferent (see 2 Corinthians 3:17; 1 Corinthians 8:9; 1 Corinthians 10:23, etc.). But he had insisted on the paramount duty of giving no offence (1 Corinthians 8:13, etc.), and had earnestly cautioned his converts to "use not liberty for an occasion to the flesh." There were false teachers who maintained that the true Gnostic was free from moral restraints, in fact, that liberty meant libertinism, liberty to sin (comp. 1 Peter 2:16). They themselves are the servants of corruption. The construction is still participial, "being" (ὑπάρχοντες) being from the beginning servants of corruption. Those who talked about liberty were themselves all the time the bondservants, the slaves, of corruption. The word rendered "corruption" (φθορά) includes the sense of" destruction," as in verse 12 and 2 Peter 1:4 (comp. Romans 8:21). For of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage. "Of whom," or "by whatever;" by Satan, the personal tempter, or by sin, the innate tendency; the Greek word will bear either meaning. Some good manuscripts add "also," which strengthens the assertion; "is he also brought in bondage." St. Peter's teaching corresponds exactly with that of St. Paul in Romans 6:16. There is a very close parallel to this clause in the 'Clementine Recognitions' (5:12; quoted by Dr. Salmon, in his 'Historical Introduction to the Books of the New Testament'): "unusquisque illius fit servus cui se ipse subjecerit." 2:17-22 The word of truth is the water of life, which refreshes the souls that receive it; but deceivers spread and promote error, and are set forth as empty, because there is no truth in them. As clouds hinder the light of the sun, so do these darken counsel by words wherein there is no truth. Seeing that these men increase darkness in this world, it is very just that the mist ofdarkness should be their portion in the next. In the midst of their talk of liberty, these men are the vilest slaves; their own lusts gain a complete victory over them, and they are actually in bondage. When men are entangled, they are easily overcome; therefore Christians should keep close to the word of God, and watch against all who seek to bewilder them. A state of apostacy is worse than a state of ignorance. To bring an evil report upon the good way of God, and a false charge against the way of truth, must expose to the heaviest condemnation. How dreadful is the state here described! Yet though such a case is deplorable, it is not utterly hopeless; the leper may be made clean, and even the dead may be raised. Is thy backsliding a grief to thee? Believe in the Lord Jesus, and thou shalt be saved.
Jump to Previous
Although Bondage Bondservants Corrupt Corruption Depravity Destruction Enslaved Fight Free Freedom Gets Liberty Makes Overcome Overcomes Promise Promising Servant Servants Slave Slavery Slaves Subdued Themselves Whatever
Jump to Next
Although Bondage Bondservants Corrupt Corruption Depravity Destruction Enslaved Fight Free Freedom Gets Liberty Makes Overcome Overcomes Promise Promising Servant Servants Slave Slavery Slaves Subdued Themselves Whatever
Links
2 Peter 2:19 NIV
2 Peter 2:19 NLT
2 Peter 2:19 ESV
2 Peter 2:19 NASB
2 Peter 2:19 KJV

2 Peter 2:19 Bible Apps
2 Peter 2:19 Biblia Paralela
2 Peter 2:19 Chinese Bible
2 Peter 2:19 French Bible
2 Peter 2:19 German Bible

Alphabetical: a are by corruption depravity enslaved for freedom has he him is man mastered of overcome promise promising slave slaves them themselves They this to what whatever while

NT Letters: 2 Peter 2:19 Promising them liberty while they themselves (2 Pet. 2P iiP ii Pet) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Peter 2:18
Top of Page
Top of Page