Genesis 49:15
New International Version
When he sees how good is his resting place and how pleasant is his land, he will bend his shoulder to the burden and submit to forced labor.

New Living Translation
When he sees how good the countryside is and how pleasant the land, he will bend his shoulder to the load and submit himself to hard labor.

English Standard Version
He saw that a resting place was good, and that the land was pleasant, so he bowed his shoulder to bear, and became a servant at forced labor.

Berean Study Bible
He saw that his resting place was good and that his land was pleasant, so he bent his shoulder to the burden and submitted to labor as a servant.

New American Standard Bible
"When he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, He bowed his shoulder to bear burdens, And became a slave at forced labor.

King James Bible
And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.

Christian Standard Bible
He saw that his resting place was good and that the land was pleasant, so he leaned his shoulder to bear a load and became a forced laborer.

Contemporary English Version
You found them so pleasant that you worked too hard and became a slave.

Good News Translation
But he sees that the resting place is good And that the land is delightful. So he bends his back to carry the load And is forced to work as a slave.

Holman Christian Standard Bible
He saw that his resting place was good and that the land was pleasant, so he leaned his shoulder to bear a load and became a forced laborer.

International Standard Version
He observed that his resting place was excellent, and that the land was pleasant; he bent down, picked up his burdens, and became a slave at forced labor."

NET Bible
When he sees a good resting place, and the pleasant land, he will bend his shoulder to the burden and become a slave laborer.

New Heart English Bible
He saw a resting place, that it was good, the land, that it was pleasant. He bows his shoulder to the burden, and becomes a servant doing forced labor.

GOD'S WORD® Translation
When he sees that his resting place is good and that the land is pleasant, he will bend his back to the burden and will become a slave laborer.

JPS Tanakh 1917
For he saw a resting-place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under task-work

New American Standard 1977
“When he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, He bowed his shoulder to bear burdens, And became a slave at forced labor.

Jubilee Bible 2000
and he saw that rest was good and the land that it was pleasant and bowed his shoulder to bear and became a servant unto tribute.

King James 2000 Bible
And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto forced labor.

American King James Version
And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant to tribute.

American Standard Version
And he saw a resting-place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under taskwork.

Brenton Septuagint Translation
And having seen the resting place that it was good, and the land that it was fertile, he subjected his shoulder to labour, and became a husbandman.

Douay-Rheims Bible
He saw rest that it was good: and the land that it was excellent: and he bowed his shoulder to carry, and became a servant under tribute.

Darby Bible Translation
And he saw the rest that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And was a tributary servant.

English Revised Version
And he saw a resting place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under taskwork.

Webster's Bible Translation
And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant to tribute.

World English Bible
He saw a resting place, that it was good, the land, that it was pleasant. He bows his shoulder to the burden, and becomes a servant doing forced labor.

Young's Literal Translation
And he seeth rest that it is good, And the land that it is pleasant, And he inclineth his shoulder to bear, And is to tribute a servant.
Study Bible
Jacob Blesses His Sons
14Issachar is a strong donkey, lying down between the sheepfolds. 15He saw that his resting place was good and that his land was pleasant, so he bent his shoulder to the burden and submitted to labor as a servant. 16Dan shall provide justice for his people as one of the tribes of Israel.…
Cross References
Genesis 49:14
Issachar is a strong donkey, lying down between the sheepfolds.

Genesis 49:16
Dan shall provide justice for his people as one of the tribes of Israel.

Proverbs 12:24
The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor.

Isaiah 31:8
"Then Assyria will fall, but not by the sword of man; a sword will devour them, but not one made by mortals. They will flee before the sword, and their young men will be put to forced labor.

Treasury of Scripture

And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant to tribute.

rest.

Joshua 14:15
And the name of Hebron before was Kirjatharba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.

Judges 3:11
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.

2 Samuel 7:1
And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;

bowed.

Psalm 81:6
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.

Ezekiel 29:18
Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it:

Matthew 23:4
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.







Lexicon
He saw
וַיַּ֤רְא (way·yar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7200: To see

that
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

his resting place
מְנֻחָה֙ (mə·nu·ḥāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 4496: Repose, peacefully, consolation, an abode

was good
ט֔וֹב (ṭō·wḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2896: Pleasant, agreeable, good

and that
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

his land
הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

was pleasant,
נָעֵ֑מָה (nā·‘ê·māh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 5276: To be pleasant, delightful, or lovely

so he bent
וַיֵּ֤ט (way·yêṭ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

his shoulder
שִׁכְמוֹ֙ (šiḵ·mōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7926: The neck, as the place of burdens, the spur of a, hill

to the burden
לִסְבֹּ֔ל (lis·bōl)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5445: To carry, be burdensome, to be gravid

and submitted
וַיְהִ֖י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

to labor
לְמַס־ (lə·mas-)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4522: Body of forced laborers, forced service, taskworkers, taskwork, serfdom

as a servant.
עֹבֵֽד׃ (‘ō·ḇêḏ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5647: To work, to serve, till, enslave
(15) A servant unto tribute.--Heb., task-work. It means service paid in actual labour, such as was exacted by Solomon of the descendants of the Canaanites (1Kings 9:21, where the phrase used here is translated "a tribute of bondservice;" and 2Chronicles 8:8). In the Middle Ages this forced labour--called" service without wages in Jeremiah 22:13#NAME?49:13-18 Concerning Zebulun: if prophecy says, Zebulun shall be a haven of ships, be sure Providence will so plant him. God appoints the bounds of our habitation. It is our wisdom and duty to accommodate ourselves to our lot, and to improve it; if Zebulun dwell at the heaven of the sea, let him be for a haven of ships. Concerning Issachar: he saw that the land was pleasant, yielding not only pleasant prospects, but pleasant fruits to recompense his toils. Let us, with an eye of faith, see the heavenly rest to be good, and that land of promise to be pleasant; this will make our present services easy. Dan should, by art, and policy, and surprise, gain advantages against his enemies, like a serpent biting the heel of the traveller. Jacob, almost spent, and ready to faint, relieves himself with those words, I have waited for thy salvation, O Lord! The salvation he waited for was Christ, the promised Seed; now that he was going to be gathered to his people, he breathes after Him to whom the gathering of the people shall be. He declared plainly that he sought heaven, the better country, Heb 11:13,14. Now he is going to enjoy the salvation, he comforts himself that he had waited for the salvation. Christ, as our way to heaven, is to be waited on; and heaven, as our rest in Christ, is to be waited for. It is the comfort of a dying saint thus to have waited for the salvation of the Lord; for then he shall have what he has been waiting for.
Jump to Previous
Bear Bowed Bows Burden Forced Good Inclineth Labor Pleasant Pleasing Rest Resting Resting-Place Servant Shoulder Slave Task-Work Tributary Tribute Weights
Jump to Next
Bear Bowed Bows Burden Forced Good Inclineth Labor Pleasant Pleasing Rest Resting Resting-Place Servant Shoulder Slave Task-Work Tributary Tribute Weights
Links
Genesis 49:15 NIV
Genesis 49:15 NLT
Genesis 49:15 ESV
Genesis 49:15 NASB
Genesis 49:15 KJV

Genesis 49:15 Bible Apps
Genesis 49:15 Biblia Paralela
Genesis 49:15 Chinese Bible
Genesis 49:15 French Bible
Genesis 49:15 German Bible

Alphabetical: a and at bear became bend bowed burden burdens forced good he his how is labor land place pleasant resting saw sees shoulder slave submit that the to was When will

OT Law: Genesis 49:15 He saw a resting place that it (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 49:14
Top of Page
Top of Page