Verse (Click for Chapter) New International Version Then Jacob left Beersheba, and Israel’s sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him. New Living Translation So Jacob left Beersheba, and his sons took him to Egypt. They carried him and their little ones and their wives in the wagons Pharaoh had provided for them. English Standard Version Then Jacob set out from Beersheba. The sons of Israel carried Jacob their father, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. Berean Standard Bible Then Jacob departed from Beersheba, and the sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and wives. King James Bible And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. New King James Version Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob, their little ones, and their wives, in the carts which Pharaoh had sent to carry him. New American Standard Bible Then Jacob left Beersheba, and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. NASB 1995 Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. NASB 1977 Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Legacy Standard Bible Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Amplified Bible So Jacob set out from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their children and their wives in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. Christian Standard Bible Jacob left Beer-sheba. The sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their dependents and their wives. Holman Christian Standard Bible Jacob left Beer-sheba. The sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and their wives. American Standard Version And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. English Revised Version And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. GOD'S WORD® Translation So Jacob left Beersheba. Israel's sons put their father Jacob, their children, and their wives in the wagons Pharaoh had sent to bring him back. Good News Translation Jacob set out from Beersheba. His sons put him, their small children, and their wives in the wagons which the king of Egypt had sent. International Standard Version So Jacob got up and left Beer-sheba, and Israel's sons carried their father Jacob, their little ones, and their wives in the transport wagons that Pharaoh had sent to carry them. Majority Standard Bible Then Jacob departed from Beersheba, and the sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and wives. NET Bible Then Jacob started out from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him. New Heart English Bible Then Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, and their little ones, and their wives on the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Webster's Bible Translation And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. World English Bible Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jacob rises from Beer-Sheba, and the sons of Israel carry away their father Jacob, and their infants, and their wives, in the wagons which Pharaoh has sent to carry him, Young's Literal Translation And Jacob riseth from Beer-Sheba, and the sons of Israel bear away Jacob their father, And their infants, and their wives, in the waggons which Pharaoh hath sent to bear him, Smith's Literal Translation And Jacob will rise up from the well of the oath: and the sons of Israel will take up Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh sent to take him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jacob rose up from the well of the oath: and his sons took him up, with their children and wives in the wagons, which Pharao had sent to carry the old man, Catholic Public Domain Version Then Jacob rose up from the Well of the Oath. And his sons took him, with their little ones and wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry the old man, New American Bible So Jacob departed from Beer-sheba, and the sons of Israel put their father and their wives and children on the wagons that Pharaoh had sent to transport him. New Revised Standard Version Then Jacob set out from Beer-sheba; and the sons of Israel carried their father Jacob, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Jacob rose up from Beersheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, their little ones, and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Peshitta Holy Bible Translated And Yaquuv arose from Beersheba, and Yaquuv took the sons of Israel, their father, and their little ones, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. OT Translations JPS Tanakh 1917And Jacob rose up from Beer-sheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Brenton Septuagint Translation And Jacob rose up from the well of the oath; and the sons of Israel took up their father, and the baggage, and their wives on the waggons, which Joseph sent to take them. Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob's Journey to Egypt…4I will go down with you to Egypt, and I will surely bring you back. And Joseph’s own hands will close your eyes.” 5Then Jacob departed from Beersheba, and the sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and wives. 6They also took the livestock and possessions they had acquired in the land of Canaan, and Jacob and all his offspring went to Egypt.… Cross References Exodus 1:1-5 These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family: / Reuben, Simeon, Levi, and Judah; / Issachar, Zebulun, and Benjamin; ... Genesis 45:19-21 You are also directed to tell them: ‘Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives, and bring your father and come back. / But pay no regard to your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’” / So the sons of Israel did as they were told. Joseph gave them wagons as Pharaoh had instructed, and he also gave them provisions for their journey. Genesis 47:1-4 So Joseph went and told Pharaoh: “My father and my brothers, with their flocks and herds and all they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen.” / And he chose five of his brothers and presented them before Pharaoh. / “What is your occupation?” Pharaoh asked Joseph’s brothers. “Your servants are shepherds,” they replied, “both we and our fathers.” ... Acts 7:14-15 Then Joseph sent for his father Jacob and all his relatives, seventy-five in all. / So Jacob went down to Egypt, where he and our fathers died. Genesis 50:7-9 Then Joseph went to bury his father, and all the servants of Pharaoh accompanied him—the elders of Pharaoh’s household and all the elders of the land of Egypt— / along with all of Joseph’s household, and his brothers, and his father’s household. Only their children and flocks and herds were left in Goshen. / Chariots and horsemen alike went up with him, and it was an exceedingly large procession. Exodus 12:37-38 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth with about 600,000 men on foot, besides women and children. / And a mixed multitude also went up with them, along with great droves of livestock, both flocks and herds. Genesis 15:13-14 Then the LORD said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years. / But I will judge the nation they serve as slaves, and afterward they will depart with many possessions. Hebrews 11:21 By faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph’s sons and worshiped as he leaned on the top of his staff. Genesis 28:15 Look, I am with you, and I will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.” Genesis 31:17-18 Then Jacob got up and put his children and his wives on camels, / and he drove all his livestock before him, along with all the possessions he had acquired in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land in Canaan. Genesis 35:9-12 After Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again and blessed him. / And God said to him, “Though your name is Jacob, you will no longer be called Jacob. Instead, your name will be Israel.” So God named him Israel. / And God told him, “I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation—even a company of nations—shall come from you, and kings shall descend from you. ... Genesis 12:1-3 Then the LORD said to Abram, “Leave your country, your kindred, and your father’s household, and go to the land I will show you. / I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, so that you will be a blessing. / I will bless those who bless you and curse those who curse you; and all the families of the earth will be blessed through you.” Genesis 37:1 Now Jacob lived in the land where his father had resided, the land of Canaan. Genesis 42:1-3 When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring at one another?” / “Look,” he added, “I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die.” / So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt. Genesis 43:1-2 Now the famine was still severe in the land. / So when Jacob’s sons had eaten all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Go back and buy us a little more food.” Treasury of Scripture And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Jacob. Acts 7:15 So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers, in the waggons. Genesis 31:17,18 Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels; … Genesis 45:19,21,27 Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come… Exodus 10:24,26 And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you… Jump to Previous Bear Beersheba Beer-Sheba Carried Carry Carts Children Infants Israel Israel's Jacob Little Ones Pharaoh Riseth Rose Transport Wagons WivesJump to Next Bear Beersheba Beer-Sheba Carried Carry Carts Children Infants Israel Israel's Jacob Little Ones Pharaoh Riseth Rose Transport Wagons WivesGenesis 46 1. Jacob is comforted by God at Beersheba.5. Thence he with his company goes into Egypt. 8. The number of his family that went into Egypt. 28. Joseph meets Jacob. 31. He instructs his brothers how to answer Pharaoh. Then Jacob left Beersheba The phrase begins with "Then," indicating a continuation of the narrative and a decisive moment in Jacob's journey. "Jacob" is the patriarch, also known as Israel, whose life is a testament to God's covenantal faithfulness. "Beersheba" is a significant location in the biblical narrative, often associated with God's promises and revelations. It was here that God appeared to Isaac, Jacob's father, reaffirming the covenant. The act of leaving Beersheba symbolizes a step of faith and obedience, as Jacob moves towards the fulfillment of God's promise to make his descendants a great nation. and the sons of Israel loaded their father Jacob their children, and their wives onto the carts Pharaoh had sent to transport him Parallel Commentaries ... Hebrew Then Jacobיַעֲקֹ֖ב (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc departed וַיָּ֥קָם (way·yā·qām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand from מִבְּאֵ֣ר (mib·bə·’êr) Preposition Strong's Hebrew Beersheba, שָׁ֑בַע (šā·ḇa‘) Preposition | Noun - proper - feminine singular Strong's 884: Beersheba -- 'well of seven', a place in the Negev and the sons בְנֵֽי־ (ḇə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son of Israel יִשְׂרָאֵ֜ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc took וַיִּשְׂא֨וּ (way·yiś·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5375: To lift, carry, take their father אֲבִיהֶ֗ם (’ă·ḇî·hem) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 1: Father Jacob יַעֲקֹ֣ב (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc in the wagons בָּעֲגָל֕וֹת (bā·‘ă·ḡā·lō·wṯ) Preposition-b, Article | Noun - feminine plural Strong's 5699: Something revolving, a wheeled vehicle Pharaoh פַּרְעֹ֖ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings had sent שָׁלַ֥ח (šā·laḥ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out to carry him, לָשֵׂ֥את (lā·śêṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5375: To lift, carry, take along with their children טַפָּם֙ (ṭap·pām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 2945: A family and wives. נְשֵׁיהֶ֔ם (nə·šê·hem) Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 802: Woman, wife, female Links Genesis 46:5 NIVGenesis 46:5 NLT Genesis 46:5 ESV Genesis 46:5 NASB Genesis 46:5 KJV Genesis 46:5 BibleApps.com Genesis 46:5 Biblia Paralela Genesis 46:5 Chinese Bible Genesis 46:5 French Bible Genesis 46:5 Catholic Bible OT Law: Genesis 46:5 Jacob rose up from Beersheba and (Gen. Ge Gn) |