Verse (Click for Chapter) New International Version When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you just keep looking at each other?” New Living Translation When Jacob heard that grain was available in Egypt, he said to his sons, “Why are you standing around looking at one another? English Standard Version When Jacob learned that there was grain for sale in Egypt, he said to his sons, “Why do you look at one another?” Berean Standard Bible When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring at one another?” King James Bible Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another? New King James Version When Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, “Why do you look at one another?” New American Standard Bible Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?” NASB 1995 Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?” NASB 1977 Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?” Legacy Standard Bible Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?” Amplified Bible Now when Jacob (Israel) learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring at one another [in bewilderment and not taking action]?” Christian Standard Bible When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at each other? Holman Christian Standard Bible When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at each other? American Standard Version Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another? Contemporary English Version When Jacob found out there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why are you just sitting here, staring at one another? English Revised Version Now Jacob saw that there was corn in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another? GOD'S WORD® Translation When Jacob found out that grain was for sale in Egypt, he said to his sons, "Why do you keep looking at each other? Good News Translation When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why don't you do something? International Standard Version Eventually, Jacob observed that there was grain in Egypt, so he asked his sons, "Why do you keep on staring at one another? Majority Standard Bible When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, ?Why are you staring at one another?? NET Bible When Jacob heard there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why are you looking at each other?" New Heart English Bible Now Jacob learned that there was grain in Egypt, so Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?" Webster's Bible Translation Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another? World English Bible Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why do you look at one another?” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jacob sees that there is grain in Egypt, and Jacob says to his sons, “Why do you look at each other?” Young's Literal Translation And Jacob seeth that there is corn in Egypt, and Jacob saith to his sons, 'Why do you look at each other?' Smith's Literal Translation And when Jacob shall see there is selling in Egypt, Jacob will say to his sons, For what will ye look? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jacob hearing that food was sold in Egypt, said to his sons: Why are ye careless? Catholic Public Domain Version Then Jacob, hearing that food was being sold in Egypt, said to his sons: “Why are you negligent? New American Bible When Jacob learned that grain rations were for sale in Egypt, he said to his sons: “Why do you keep looking at one another?” New Revised Standard Version When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at one another? Translations from Aramaic Lamsa BibleNOW when Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, Fear not. Peshitta Holy Bible Translated And Yaquuv saw that there was grain in Egypt, and Yaquuv said to his sons, “You shall not be afraid. OT Translations JPS Tanakh 1917Now Jacob saw that there was corn in Egypt, and Jacob said unto his sons: 'Why do ye look one upon another?' Brenton Septuagint Translation And Jacob having seen that there was a sale of corn in Egypt, said to his sons, Why are ye indolent? Additional Translations ... Audio Bible Context Joseph's Brothers Sent to Egypt1When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring at one another?” 2“Look,” he added, “I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die.”… Cross References Acts 7:11-12 Then famine and great suffering swept across Egypt and Canaan, and our fathers could not find food. / When Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers on their first visit. Genesis 41:54-57 the seven years of famine began, just as Joseph had said. And although there was famine in every country, there was food throughout the land of Egypt. / When extreme hunger came to all the land of Egypt and the people cried out to Pharaoh for food, he told all the Egyptians, “Go to Joseph and do whatever he tells you.” / When the famine had spread over all the land, Joseph opened up all the storehouses and sold grain to the Egyptians; for the famine was severe in the land of Egypt. ... Genesis 43:1-2 Now the famine was still severe in the land. / So when Jacob’s sons had eaten all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Go back and buy us a little more food.” Genesis 45:5-7 And now, do not be distressed or angry with yourselves that you sold me into this place, because it was to save lives that God sent me before you. / For the famine has covered the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting. / God sent me before you to preserve you as a remnant on the earth and to save your lives by a great deliverance. Genesis 47:13-15 There was no food, however, in all that region, because the famine was so severe; the lands of Egypt and Canaan had been exhausted by the famine. / Joseph collected all the money to be found in the land of Egypt and the land of Canaan in exchange for the grain they were buying, and he brought it into Pharaoh’s palace. / When the money from the lands of Egypt and Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? For our funds have run out!” Nehemiah 5:3 Others were saying, “We are mortgaging our fields, our vineyards, and our homes to get grain during the famine.” Psalm 105:16 He called down famine on the land and cut off all their supplies of food. Acts 11:28-29 One of them named Agabus stood up and predicted through the Spirit that a great famine would sweep across the whole world. (This happened under Claudius.) / So the disciples, each according to his ability, decided to send relief to the brothers living in Judea. 2 Kings 8:1-2 Now Elisha had said to the woman whose son he had restored to life, “Arise, you and your household; go and live as a foreigner wherever you can. For the LORD has decreed that a seven-year famine will come to the land.” / So the woman had proceeded to do as the man of God had instructed. And she and her household lived as foreigners for seven years in the land of the Philistines. Ruth 1:1 In the days when the judges ruled, there was a famine in the land. And a certain man from Bethlehem in Judah, with his wife and two sons, went to reside in the land of Moab. Matthew 6:11 Give us this day our daily bread. Luke 15:14 After he had spent all he had, a severe famine swept through that country, and he began to be in need. John 6:35 Jesus answered, “I am the bread of life. Whoever comes to Me will never hunger, and whoever believes in Me will never thirst. Matthew 25:35 For I was hungry and you gave Me something to eat, I was thirsty and you gave Me something to drink, I was a stranger and you took Me in, Luke 4:25 But I tell you truthfully that there were many widows in Israel in the time of Elijah, when the sky was shut for three and a half years and great famine swept over all the land. Treasury of Scripture Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do you look one on another? when Jacob. Genesis 41:54,57 And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread… Acts 7:12 But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first. saw. Exodus 5:19 And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task. Exodus 20:18 And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off. 1 Kings 19:3 And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there. Why do ye. Joshua 7:10 And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face? 2 Kings 8:3,4 And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land… Ezra 10:4 Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it. Jump to Previous Corn Egypt Grain Hearing Jacob LearnedJump to Next Corn Egypt Grain Hearing Jacob LearnedGenesis 42 1. Jacob sends his ten sons to buy grain in Egypt.16. They are imprisoned by Joseph as spies. 18. They are set at liberty, on condition to bring Benjamin. 21. They have remorse for Joseph. 24. Simeon is kept for a pledge. 25. They return with grain, and their money. 29. Their relation to Jacob. 36. Jacob refuses to send Benjamin. When Jacob learned The Hebrew root for "learned" is יָדַע (yada), which means to know or perceive. This word often implies a deep, experiential knowledge. Jacob, the patriarch, is portrayed as a man of wisdom and experience, who is attentive to the needs of his family. His awareness of the situation in Egypt reflects his role as a provider and protector, emphasizing the importance of being informed and proactive in times of crisis. that there was grain in Egypt he said to his sons Why are you staring at one another? FIRST VISIT OF JOSEPH'S BRETHREN TO EGYPT. (1) When Jacob saw.--That is, learned, understood, that there was corn in Egypt. As we have seen (Genesis 37:25), there was a large caravan trade between Palestine and Egypt, and the report would gradually get abroad that food might be purchased there. Why do ye look . . . --In the second rainless season not only would the flocks and herds begin to languish, but the numerous retainers of Jacob and his sons would also become enfeebled from insufficient nourishment, and begin to die of low fever and those other diseases which follow in the train of famine. Jacob's words, therefore, mean, Why are you irresolute, and uncertain what to do? And then he encourages them to take this journey as a possible means of providing for the wants of their households. Verse 1. - Now when Jacob saw - literally, and Jacob saw, i.e. perceived by the preparations of others for buying corn in Egypt (Lange), but more probably learnt by the report which others brought from. Egypt (ver. 2) - that there was corn - שֶׁבֶר, either that which is broken, e.g. ground as in a mill, from שָׁבַר, to break in pieces, to shiver (Gesenius), or that which breaks forth, hence sprouts or geminates, from an unused root, שָׁבַר, to press out, to break forth (Furst), is here employed to denote not simply grain, but a supply of it, frumenti cumulus, for sale and purchase. The LXX. render by πρᾶσις, and the Vulgate by quod alimenta venderentur - in Egypt (vide Genesis 41:54), Jacob (literally, and Jacob) said unto his sons, - using verba non, ut multi volunt, in. crepantis, sed excitantis (Rosenmüller) - Why do ye look one upon another? - i.e. in such a helpless and undecided manner (Keil), which, however, there is no need to regard as springing from a consciousness of guilt (Lange), the language fittingly depicting the aspect and attitude of those who are simply consiii inopes (Rosenmüller).Parallel Commentaries ... Hebrew When Jacobיַעֲקֹ֔ב (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc learned וַיַּ֣רְא (way·yar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7200: To see that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction there was יֶשׁ־ (yeš-) Adverb Strong's 3426: Being, substance, existence, is grain שֶׁ֖בֶר (še·ḇer) Noun - masculine singular Strong's 7668: Corn, grain in Egypt, בְּמִצְרָ֑יִם (bə·miṣ·rā·yim) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa he יַעֲקֹב֙ (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to his sons, לְבָנָ֔יו (lə·ḇā·nāw) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 1121: A son “Why לָ֖מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what are you staring at one another?” תִּתְרָאֽוּ׃ (tiṯ·rā·’ū) Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural Strong's 7200: To see Links Genesis 42:1 NIVGenesis 42:1 NLT Genesis 42:1 ESV Genesis 42:1 NASB Genesis 42:1 KJV Genesis 42:1 BibleApps.com Genesis 42:1 Biblia Paralela Genesis 42:1 Chinese Bible Genesis 42:1 French Bible Genesis 42:1 Catholic Bible OT Law: Genesis 42:1 Now Jacob saw that there was grain (Gen. Ge Gn) |