Verse (Click for Chapter) New International Version “You are also directed to tell them, ‘Do this: Take some carts from Egypt for your children and your wives, and get your father and come. New Living Translation Then Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘Take wagons from the land of Egypt to carry your little children and your wives, and bring your father here. English Standard Version And you, Joseph, are commanded to say, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father, and come. Berean Standard Bible You are also directed to tell them: ‘Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives, and bring your father and come back. King James Bible Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. New King James Version Now you are commanded—do this: Take carts out of the land of Egypt for your little ones and your wives; bring your father and come. New American Standard Bible Now you are ordered, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come. NASB 1995 “Now you are ordered, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come. NASB 1977 “Now you are ordered, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come. Legacy Standard Bible Now you are commanded, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come. Amplified Bible Now you [brothers of Joseph] are ordered [by Pharaoh], ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come. Christian Standard Bible You are also commanded to tell them, ‘Do this: Take wagons from the land of Egypt for your dependents and your wives and bring your father here. Holman Christian Standard Bible You are also commanded, ‘Do this: Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives and bring your father here. American Standard Version Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. Contemporary English Version Also tell your brothers to take some wagons from Egypt for their wives and children to ride in. And be sure they bring their father. English Revised Version Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. GOD'S WORD® Translation "Give them this order: 'Take wagons with you from Egypt for your children and your wives. Bring your father, and come back. Good News Translation Tell them also to take wagons with them from Egypt for their wives and small children and to bring their father with them. International Standard Version In addition," Pharaoh ordered, "Do this: take some transport wagons from the land of Egypt for your little ones to ride in, along with your wives, and bring your father and come! Majority Standard Bible You are also directed to tell them: ?Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives, and bring your father and come back. NET Bible You are also commanded to say, 'Do this: Take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives. Bring your father and come. New Heart English Bible Now you are commanded, 'Do this: Take wagons from the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father and come. Webster's Bible Translation Now thou art commanded, this do ye; take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. World English Bible Now you are commanded to do this: Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. Literal Translations Literal Standard VersionIndeed, you have been commanded: this you do, take for yourselves out of the land of Egypt, wagons for your infants, and for your wives, and you have brought your father, and come; Young's Literal Translation 'Yea, thou -- thou hast been commanded: this do ye, take for yourselves out of the land of Egypt, waggons for your infants, and for your wives, and ye have brought your father, and come; Smith's Literal Translation And thou being commanded, this do ye; take to you from the land of Egypt, wagons for your little ones, and for your wives, and take your father and come. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGive orders also that they take wagons out of the land of Egypt, for/ the carriage of their children and their wives: and say: Take up your father, and make haste to come with all speed: Catholic Public Domain Version “And you may even instruct that they take wagons from the land of Egypt, in order to transport their little ones as well as their wives. And say: ‘Take your father, and come quickly, as soon as possible. New American Bible Instruct them further: ‘Do this. Take wagons from the land of Egypt for your children and your wives and bring your father back here. New Revised Standard Version You are further charged to say, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father, and come. Translations from Aramaic Lamsa BibleBehold, you are the governor; say to your brothers, Do this: take wagons from the land of Egypt for your wives and for your little ones, and bring your father, and come. Peshitta Holy Bible Translated And you now are authorized to say so to your brothers: ‘Take for yourselves wagons from the land of Egypt for your wives and for your little ones and take your father and come. OT Translations JPS Tanakh 1917Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. Brenton Septuagint Translation And do thou charge them thus; that they should take for them waggons out of the land of Egypt, for your little ones, and for your wives; and take up your father, and come. Additional Translations ... Audio Bible Context Pharaoh Invites Jacob to Egypt…18Then bring your father and your families and return to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat from the fat of the land.’ 19You are also directed to tell them: ‘Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives, and bring your father and come back. 20But pay no regard to your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’ ”… Cross References Exodus 12:35-36 Furthermore, the Israelites acted on Moses’ word and asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing. / And the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyptians that they granted their request. In this way they plundered the Egyptians. Exodus 3:21-22 And I will grant this people such favor in the sight of the Egyptians that when you leave, you will not go away empty-handed. / Every woman shall ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.” Exodus 11:2-3 Now announce to the people that men and women alike should ask their neighbors for articles of silver and gold.” / And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh’s officials and by the people. Exodus 16:32-34 Moses said, “This is what the LORD has commanded: ‘Keep an omer of manna for the generations to come, so that they may see the bread I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.’” / So Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with an omer of manna. Then place it before the LORD to be preserved for the generations to come.” / And Aaron placed it in front of the Testimony, to be preserved just as the LORD had commanded Moses. Exodus 25:2-7 “Tell the Israelites to bring Me an offering. You are to receive My offering from every man whose heart compels him. / This is the offering you are to accept from them: gold, silver, and bronze; / blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair; ... 1 Kings 10:2 She arrived in Jerusalem with a very large caravan—with camels bearing spices, gold in great abundance, and precious stones. And she came to Solomon and spoke to him all that was on her mind. 2 Chronicles 9:1 Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon, she came to test him with difficult questions. She arrived in Jerusalem with a very large caravan—with camels bearing spices, gold in abundance, and precious stones. And she came to Solomon and spoke with him about all that was on her mind. Nehemiah 2:8 And may I have a letter to Asaph, keeper of the king’s forest, so that he will give me timber to make beams for the gates of the citadel to the temple, for the city wall, and for the house I will occupy.” And because the gracious hand of my God was upon me, the king granted my requests. Psalm 105:37 He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled. Isaiah 60:5-7 Then you will look and be radiant, and your heart will tremble and swell with joy, because the riches of the sea will be brought to you, and the wealth of the nations will come to you. / Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD. / All the flocks of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will serve you and go up on My altar with acceptance; I will adorn My glorious house. Isaiah 60:9 Surely the islands will wait for Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for He has glorified you. Isaiah 60:11 Your gates will always stand open; they will never be shut, day or night, so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession. Isaiah 60:16 You will drink the milk of nations and nurse at the breasts of royalty; you will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. Matthew 2:11 On coming to the house, they saw the Child with His mother Mary, and they fell down and worshiped Him. Then they opened their treasures and presented Him with gifts of gold and frankincense and myrrh. Matthew 6:19-21 Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. / But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal. / For where your treasure is, there your heart will be also. Treasury of Scripture Now you are commanded, this do you; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. commanded. Isaiah 49:1,23 Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name… waggons. Genesis 45:27 And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: Genesis 46:5 And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. for your. Genesis 31:17,18 Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels; … Jump to Previous Carts Children Command Commanded Directed Egypt Infants Little Ones Ordered Thou Waggons Wagons Wives YourselvesJump to Next Carts Children Command Commanded Directed Egypt Infants Little Ones Ordered Thou Waggons Wagons Wives YourselvesGenesis 45 1. Joseph makes himself known to his brothers.5. He comforts them in God's providence. 9. He sends for his father. 16. Pharaoh confirms it. 21. Joseph furnishes then for their journey. 25. Jacob is revived with the news. You are also directed to tell them This phrase indicates a command or instruction given with authority. In the context of Genesis 45, Joseph, who has risen to a position of power in Egypt, is speaking to his brothers. The Hebrew root for "directed" implies a sense of order and purpose, reflecting Joseph's authoritative role. Historically, this moment is significant as it marks a turning point in the narrative of Joseph and his family, showcasing reconciliation and divine providence. ‘Do this Take some wagons from Egypt for your young children and your wives and bring your father and come back Your little ones.--Heb., your "taf." (See Note on Genesis 34:29.) The "taf" included the whole mass of dependants; and while "the household" (Genesis 45:18) would have reference chiefly to the men, the "taf," in opposition to it, would consist of the female slaves and the children. Verses 19, 20. - Now thou art commanded, this do ye; - an apostrophe to Joseph, Pharaoh manifestly regarding the cause of Joseph and his brethren as one (Rosenmüller, Keil, Lange, and others) - take you wagons out of the land of Egypt - the carriages here referred to (עַגָּלות, from עָגַּל to roll) were small two-wheeled vehicles suitable for a fiat country like Egypt, or for traversing roadless deserts. They were usually drawn by cattle, and employed for carrying agricultural produce. Herodotus mentions a four-wheeled car which was used for transporting the shrine and image of a deity (2:63; vide Rawlinson's edition, and note by Sir G. Wilkinson) for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. Pharaoh meant them to understand that they had not only Joseph's invitation, but his (Pharaoh's) commandment, to encourage them to undertake so serious a project as the removal of their households to Egypt. Also regard not your stuff - literally, and your eyes shall not (i.e. let them not) grieve for your utensils (i.e. articles of domestic furniture), although you should require to leave them behind (LXX., Rosenmüller, Keil, Kalisch, Lange, et alii). The rendering of the Vulgate, nee dimittatis quicquid de supellectili vestra, conveys a meaning exactly the opposite of the true one, which is thus correctly expressed by Dathius: Nec aegre ferrent jacturam supellectilis suet. For the good of all the land of Egypt is yours - literally, to you it (sc. shall belong).Parallel Commentaries ... Hebrew Youוְאַתָּ֥ה (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you are also directed to tell them: צֻוֵּ֖יתָה (ṣuw·wê·ṯāh) Verb - Pual - Perfect - second person masculine singular Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order ‘Take קְחוּ־ (qə·ḥū-) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 3947: To take wagons עֲגָל֗וֹת (‘ă·ḡā·lō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 5699: Something revolving, a wheeled vehicle from the land מֵאֶ֨רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt מִצְרַ֜יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa for your young children לְטַפְּכֶם֙ (lə·ṭap·pə·ḵem) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 2945: A family and your wives, וְלִנְשֵׁיכֶ֔ם (wə·lin·šê·ḵem) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 802: Woman, wife, female and bring וּנְשָׂאתֶ֥ם (ū·nə·śā·ṯem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 5375: To lift, carry, take your father אֲבִיכֶ֖ם (’ă·ḇî·ḵem) Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 1: Father and come back. וּבָאתֶֽם׃ (ū·ḇā·ṯem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go Links Genesis 45:19 NIVGenesis 45:19 NLT Genesis 45:19 ESV Genesis 45:19 NASB Genesis 45:19 KJV Genesis 45:19 BibleApps.com Genesis 45:19 Biblia Paralela Genesis 45:19 Chinese Bible Genesis 45:19 French Bible Genesis 45:19 Catholic Bible OT Law: Genesis 45:19 Now you are commanded: do this (Gen. Ge Gn) |