Genesis 47:5
New International Version
Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you,

New Living Translation
Then Pharaoh said to Joseph, “Now that your father and brothers have joined you here,

English Standard Version
Then Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you.

Berean Standard Bible
Pharaoh said to Joseph, “Now that your father and brothers have come to you,

King James Bible
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:

New King James Version
Then Pharaoh spoke to Joseph, saying, “Your father and your brothers have come to you.

New American Standard Bible
Then Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you.

NASB 1995
Then Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you.

NASB 1977
Then Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you.

Legacy Standard Bible
Then Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you.

Amplified Bible
Then Pharaoh spoke to Joseph, saying, “Your father and your brothers have come to you.

Christian Standard Bible
Then Pharaoh said to Joseph, “Now that your father and brothers have come to you,

Holman Christian Standard Bible
Then Pharaoh said to Joseph, “Now that your father and brothers have come to you,

American Standard Version
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:

Contemporary English Version
The king said to Joseph, "It's good that your father and brothers have arrived.

English Revised Version
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:

GOD'S WORD® Translation
Then Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you.

Good News Translation
The king said to Joseph, "Now that your father and your brothers have arrived,

International Standard Version
Then Pharaoh replied to Joseph, "Now that your father and your brothers have come to you,

Majority Standard Bible
Pharaoh said to Joseph, “Now that your father and brothers have come to you,

NET Bible
Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you.

New Heart English Bible
Then Pharaoh spoke to Joseph, saying, "Your father and your brothers have come to you,

Webster's Bible Translation
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Thy father and thy brethren have come to thee:

World English Bible
Pharaoh spoke to Joseph, saying, “Your father and your brothers have come to you.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Pharaoh speaks to Joseph, saying, “Your father and your brothers have come to you:

Young's Literal Translation
And Pharaoh speaketh unto Joseph, saying, 'Thy father and thy brethren have come unto thee:

Smith's Literal Translation
And Pharaoh will speak to Joseph, saying, Thy father and thy brethren came to thee.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The king therefore said to Joseph: Thy father and thy brethren are come to thee.

Catholic Public Domain Version
And so the king said to Joseph: “Your father and brothers have come to you.

New American Bible
Pharaoh said to Joseph, “Now that your father and your brothers have come to you,

New Revised Standard Version
Then Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Pharaoh said to Joseph, Your father and your brothers have come to you;

Peshitta Holy Bible Translated
And Pharaoh said to Yoseph, “Your father and your brothers have come to you:
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Pharaoh spoke unto Joseph, saying: 'Thy father and thy brethren are come unto thee;

Brenton Septuagint Translation
And Pharao spoke to Joseph, saying, Thy father, and thy brethren, are come to thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jacob Settles in Goshen
4Then they said to Pharaoh, “We have come to live in the land for a time, because there is no pasture for the flocks of your servants, since the famine in the land of Canaan has been severe. So now, please allow your servants to settle in the land of Goshen.” 5Pharaoh said to Joseph, “Now that your father and brothers have come to you, 6the land of Egypt is before you; settle your father and brothers in the best part of the land. They may dwell in the land of Goshen. And if you know of any talented men among them, put them in charge of my own livestock.”…

Cross References
Genesis 45:17-18
Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘Do as follows: Load your animals and return to the land of Canaan. / Then bring your father and your families and return to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat from the fat of the land.’

Genesis 46:31-34
Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and inform Pharaoh: ‘My brothers and my father’s household from the land of Canaan have come to me. / The men are shepherds; they raise livestock, and they have brought their flocks and herds and all that they own.’ / When Pharaoh summons you and asks, ‘What is your occupation?’ ...

Exodus 1:8-11
Then a new king, who did not know Joseph, came to power in Egypt. / “Look,” he said to his people, “the Israelites have become too numerous and too powerful for us. / Come, let us deal shrewdly with them, or they will increase even more; and if a war breaks out, they may join our enemies, fight against us, and leave the country.” ...

Genesis 50:4-6
When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh’s court, “If I have found favor in your eyes, please tell Pharaoh that / my father made me swear an oath when he said, ‘I am about to die. You must bury me in the tomb that I dug for myself in the land of Canaan.’ Now let me go and bury my father, and then return.” / Pharaoh replied, “Go up and bury your father, as he made you swear to do.”

Exodus 12:40-41
Now the duration of the Israelites’ stay in Egypt was 430 years. / At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions went out of the land of Egypt.

Acts 7:11-14
Then famine and great suffering swept across Egypt and Canaan, and our fathers could not find food. / When Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers on their first visit. / On their second visit, Joseph revealed his identity to his brothers, and his family became known to Pharaoh. ...

Genesis 15:13-14
Then the LORD said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years. / But I will judge the nation they serve as slaves, and afterward they will depart with many possessions.

Exodus 1:1-7
These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family: / Reuben, Simeon, Levi, and Judah; / Issachar, Zebulun, and Benjamin; ...

Acts 7:9-10
Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. But God was with him / and rescued him from all his troubles. He granted Joseph favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and all his household.

Genesis 41:39-41
Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all this known to you, there is no one as discerning and wise as you. / You shall be in charge of my house, and all my people are to obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you.” / Pharaoh also told Joseph, “I hereby place you over all the land of Egypt.”

Hebrews 11:21
By faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph’s sons and worshiped as he leaned on the top of his staff.

Genesis 50:24-25
Then Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will surely visit you and bring you up from this land to the land He promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob.” / And Joseph made the sons of Israel take an oath and said, “God will surely attend to you, and then you must carry my bones up from this place.”

Exodus 3:7-10
The LORD said, “I have indeed seen the affliction of My people in Egypt. I have heard them crying out because of their oppressors, and I am aware of their sufferings. / I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. / And now the cry of the Israelites has reached Me, and I have seen how severely the Egyptians are oppressing them. ...

Acts 7:6-7
God told him that his descendants would be foreigners in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated four hundred years. / ‘But I will punish the nation that enslaves them,’ God said, ‘and afterward they will come forth and worship Me in this place.’

Genesis 12:10
Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.


Treasury of Scripture

And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers are come to you:

no references listed for this verse.

Jump to Previous
Able Cattle Goshen Joseph Pharaoh Speaketh
Jump to Next
Able Cattle Goshen Joseph Pharaoh Speaketh
Genesis 47
1. Joseph presents his father, and five of his brothers before Pharaoh.
11. He gives them habitation and maintenance.
13. He gets the Egyptian's money;
16. their cattle;
18. and their lands, except the priests', to Pharaoh.
23. He restores the land for a fifth.
28. Jacob's age.
29. He swears Joseph to bury him with his fathers.














Pharaoh said
The mention of Pharaoh here is significant, as it highlights the authority and power of the Egyptian ruler. In the historical context, Pharaohs were considered almost divine, wielding immense influence over the land of Egypt. The Hebrew root for "said" is "אָמַר" (amar), which often implies a declaration or command. This indicates that Pharaoh's words carry weight and are not merely conversational but authoritative.

to Joseph
Joseph, a Hebrew who rose to prominence in Egypt, is a central figure in this narrative. His journey from being sold into slavery by his brothers to becoming the second most powerful man in Egypt is a testament to God's providence and faithfulness. The name Joseph, derived from the Hebrew "יוֹסֵף" (Yosef), means "He will add," reflecting the increase and blessing that God brought through Joseph's life.

Your father and your brothers
This phrase underscores the familial aspect of the narrative. Jacob (Israel) and his sons represent the nascent nation of Israel. The Hebrew word for "father" is "אָב" (av), which not only denotes a biological parent but also a patriarchal figure. "Brothers" in Hebrew is "אָח" (ach), emphasizing kinship and shared heritage. This reunion is pivotal, as it sets the stage for the Israelites' eventual settlement in Egypt.

have come to you
The arrival of Joseph's family in Egypt is laden with significance. It fulfills God's promise to Abraham that his descendants would be strangers in a foreign land (Genesis 15:13). The phrase "have come" in Hebrew is "בָּא" (ba), indicating arrival or entry. This moment marks the beginning of a new chapter for the Israelites, one that will eventually lead to their growth into a great nation, albeit through the crucible of slavery.

Verses 5, 6. - And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee: the land of Egypt is before thee (cf. Genesis 20:15); in the best of the land make thy father and brethren to dwell. Wilkinson thinks it possible that Jacob's sons "may have asked and obtained a grant of land from the Egyptian monarch on condition of certain services being performed by themselves and their descendants" ('Ancient Egyptians,' vol. 1. Genesis 2. p. 35). In the land of Goshen let them dwell. Robinson (Genesis 1:78, 79) speaks of the province of es-Shar-Kiyeh, which corresponds as nearly as possible with ancient Goshen, as being even in modern times (1736) exceedingly productive and thickly populated. And if thou knowest any men of activity among them, - literally, and if thou knowest, and there be among them, men of strength - chayil, from chul, to twist (εἰλύω ἐλίσσω), the idea being that of strength as of twisted rope - then make them rulers over my cattle - literally, and thou shelf make them masters of cattle over that which belongs to me. "The shepherds on an Egyptian estate were chosen by the steward, who ascertained their character and skill previous to their being appointed to so important a trust" (Wilkinson, 'Ancient Egyptians,' vol. 2. p. 445, ed. 1878).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Pharaoh
פַּרְעֹ֔ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

said
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Joseph,
יוֹסֵ֖ף (yō·w·sêp̄)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3130: Joseph -- 'he increases', a son of Jacob, also the name of several Israelites

“Now that your father
אָבִ֥יךָ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

and brothers
וְאַחֶ֖יךָ (wə·’a·ḥe·ḵā)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 251: A brother, )

have come
בָּ֥אוּ (bā·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to you,
אֵלֶֽיךָ׃ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to


Links
Genesis 47:5 NIV
Genesis 47:5 NLT
Genesis 47:5 ESV
Genesis 47:5 NASB
Genesis 47:5 KJV

Genesis 47:5 BibleApps.com
Genesis 47:5 Biblia Paralela
Genesis 47:5 Chinese Bible
Genesis 47:5 French Bible
Genesis 47:5 Catholic Bible

OT Law: Genesis 47:5 Pharaoh spoke to Joseph saying Your father (Gen. Ge Gn)
Genesis 47:4
Top of Page
Top of Page