Genesis 45:19
Modern Translations
New International Version
"You are also directed to tell them, 'Do this: Take some carts from Egypt for your children and your wives, and get your father and come.

New Living Translation
Then Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘Take wagons from the land of Egypt to carry your little children and your wives, and bring your father here.

English Standard Version
And you, Joseph, are commanded to say, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father, and come.

Berean Study Bible
You are also directed to tell them: ‘Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives, and bring your father and come back.

New American Standard Bible
Now you are ordered, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.

NASB 1995
"Now you are ordered, 'Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.

NASB 1977
“Now you are ordered, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.

Amplified Bible
Now you [brothers of Joseph] are ordered [by Pharaoh], ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.

Christian Standard Bible
You are also commanded to tell them, ‘Do this: Take wagons from the land of Egypt for your dependents and your wives and bring your father here.

Holman Christian Standard Bible
You are also commanded, 'Do this: Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives and bring your father here.

Contemporary English Version
Also tell your brothers to take some wagons from Egypt for their wives and children to ride in. And be sure they bring their father.

Good News Translation
Tell them also to take wagons with them from Egypt for their wives and small children and to bring their father with them.

GOD'S WORD® Translation
"Give them this order: 'Take wagons with you from Egypt for your children and your wives. Bring your father, and come back.

International Standard Version
In addition," Pharaoh ordered, "Do this: take some transport wagons from the land of Egypt for your little ones to ride in, along with your wives, and bring your father and come!

NET Bible
You are also commanded to say, 'Do this: Take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives. Bring your father and come.
Classic Translations
King James Bible
Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

New King James Version
Now you are commanded—do this: Take carts out of the land of Egypt for your little ones and your wives; bring your father and come.

King James 2000 Bible
Now you are commanded, this do you; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

New Heart English Bible
Now you are commanded, 'Do this: Take wagons from the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father and come.

World English Bible
Now you are commanded: do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

American King James Version
Now you are commanded, this do you; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

American Standard Version
Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

A Faithful Version
Now you are commanded; do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father, and come.

Darby Bible Translation
And thou art commanded -- this do: take waggons out of the land of Egypt for your little ones and for your wives, and take up your father, and come.

English Revised Version
Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Webster's Bible Translation
Now thou art commanded, this do ye; take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I commaunde thee, Thus doe ye, take you charets out of the lande of Egypt for your children, and for your wiues, and bring your father and come.

Bishops' Bible of 1568
And thou also shalt comaunde them this do ye: take charets with you out of the lande of Egypt for your chyldren, and for your wyues, and bryng your father, and come.

Coverdale Bible of 1535
And he commaunded them, Do thus, Take you charettes out of ye lande of Egipte for youre children and wyues, and brynge youre father, and come,

Tyndale Bible of 1526
And commaunded also. This do ye: take charettes with you out of the lande of Egipte for youre childern and for youre wyues: and brynge youre father and come.
Literal Translations
Literal Standard Version
Indeed, you have been commanded: this you do, take for yourselves out of the land of Egypt, wagons for your infants, and for your wives, and you have brought your father, and come;

Young's Literal Translation
'Yea, thou -- thou hast been commanded: this do ye, take for yourselves out of the land of Egypt, waggons for your infants, and for your wives, and ye have brought your father, and come;

Smith's Literal Translation
And thou being commanded, this do ye; take to you from the land of Egypt, wagons for your little ones, and for your wives, and take your father and come.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Give orders also that they take wagons out of the land of Egypt, for/ the carriage of their children and their wives: and say: Take up your father, and make haste to come with all speed:

Catholic Public Domain Version
“And you may even instruct that they take wagons from the land of Egypt, in order to transport their little ones as well as their wives. And say: ‘Take your father, and come quickly, as soon as possible.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And you now are authorized to say so to your brothers: ‘Take for yourselves wagons from the land of Egypt for your wives and for your little ones and take your father and come.

Lamsa Bible
Behold, you are the governor; say to your brothers, Do this: take wagons from the land of Egypt for your wives and for your little ones, and bring your father, and come.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Brenton Septuagint Translation
And do thou charge them thus; that they should take for them waggons out of the land of Egypt, for your little ones, and for your wives; and take up your father, and come.








Genesis 45:18
Top of Page
Top of Page