Genesis 34:29
New International Version
They carried off all their wealth and all their women and children, taking as plunder everything in the houses.

New Living Translation
They looted all their wealth and plundered their houses. They also took all their little children and wives and led them away as captives.

English Standard Version
All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and plundered.

Berean Standard Bible
They carried off all their possessions and women and children, and they plundered everything in their houses.

King James Bible
And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.

New King James Version
and all their wealth. All their little ones and their wives they took captive; and they plundered even all that was in the houses.

New American Standard Bible
and they captured and looted all their wealth and all their little ones and their wives, even everything that was in the houses.

NASB 1995
and they captured and looted all their wealth and all their little ones and their wives, even all that was in the houses.

NASB 1977
and they captured and looted all their wealth and all their little ones and their wives, even all that was in the houses.

Legacy Standard Bible
and they captured and plundered all their wealth and all their little ones and their wives, even all that was in the houses.

Amplified Bible
they looted all their wealth, and [took captive] all their children and their wives, even everything that was in the houses.

Christian Standard Bible
They captured all their possessions, dependents, and wives and plundered everything in the houses.

Holman Christian Standard Bible
They captured all their possessions, children, and wives and plundered everything in the houses.

American Standard Version
and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and made a prey, even all that was in the house.

Contemporary English Version
After taking everything of value from the houses, they dragged away the wives and children of their victims.

English Revised Version
and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and spoiled, even all that was in the house.

GOD'S WORD® Translation
They carried off all the wealth and all the women and children and looted everything in the houses.

Good News Translation
They took everything of value, captured all the women and children, and carried off everything in the houses.

International Standard Version
They carried off all their wealth, their children, and their wives as captives, plundering everything that remained in the houses.

Majority Standard Bible
They carried off all their possessions and women and children, and they plundered everything in their houses.

NET Bible
They captured as plunder all their wealth, all their little ones, and their wives, including everything in the houses.

New Heart English Bible
and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything that was in the houses.

Webster's Bible Translation
And all their wealth, and all their little ones, and their wives they took captive, and spoiled even all that was in the house.

World English Bible
and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything that was in the house.
Literal Translations
Literal Standard Version
and all their wealth, and all their infants, and their wives they have taken captive, and they spoil also all that [is] in the house.

Young's Literal Translation
and all their wealth, and all their infants, and their wives they have taken captive, and they spoil also all that is in the house.

Smith's Literal Translation
And all their force and all their little ones, and their wives they led captive, and they will plunder all which is in the house.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
and their children and wives they took captive,

Catholic Public Domain Version
they also took their little ones and their wives captive.

New American Bible
They carried off all their wealth, their children, and their women, and looted whatever was in the houses.

New Revised Standard Version
All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And all their wealth and all their little ones; and their wives they carried captive, and plundered everything that was in the town.

Peshitta Holy Bible Translated
And they seized all their meat and all their wealth and their wives, when they seized all that was in the town.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and spoiled, even all that was in the house.

Brenton Septuagint Translation
And they took captive all the persons of them, and all their store, and their wives, and plundered both whatever things there were in the city, and whatever things there were in the houses.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Revenge of Dinah's Brothers
28They took their flocks and herds and donkeys, and everything else in the city or in the field. 29 They carried off all their possessions and women and children, and they plundered everything in their houses. 30Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble upon me by making me a stench to the Canaanites and Perizzites, the people of this land. We are few in number; if they unite against me and attack me, I and my household will be destroyed.”…

Cross References
Exodus 12:35-36
Furthermore, the Israelites acted on Moses’ word and asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing. / And the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyptians that they granted their request. In this way they plundered the Egyptians.

Numbers 31:9-11
The Israelites captured the Midianite women and their children, and they plundered all their herds, flocks, and goods. / Then they burned all the cities where the Midianites had lived, as well as all their encampments, / and carried away all the plunder and spoils, both people and animals.

Deuteronomy 20:14
But the women, children, livestock, and whatever else is in the city—all its spoil—you may take as plunder, and you shall use the spoil of your enemies that the LORD your God gives you.

Joshua 8:27
Israel took for themselves only the cattle and plunder of that city, as the LORD had commanded Joshua.

2 Chronicles 14:13-15
Then Asa and his army pursued them as far as Gerar. The Cushites fell and could not recover, for they were crushed before the LORD and His army. So the people of Judah carried off a great amount of plunder / and attacked all the cities around Gerar, because the terror of the LORD had fallen upon them. They plundered all the cities, since there was much plunder there. / They also attacked the tents of the herdsmen and carried off many sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.

2 Chronicles 20:25
Then Jehoshaphat and his people went to carry off the plunder, and they found on the bodies an abundance of goods and valuables—more than they could carry away. They were gathering the plunder for three days because there was so much.

Isaiah 10:6
I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

Jeremiah 30:16
Nevertheless, all who devour you will be devoured, and all your adversaries—every one of them—will go off into exile. Those who plundered you will be plundered, and all who raided you will be raided.

Ezekiel 39:10
They will not gather wood from the countryside or cut it from the forests, for they will use the weapons for fuel. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.

Obadiah 1:13
You should not enter the gate of My people in the day of their disaster, nor gloat over their affliction in the day of their disaster, nor loot their wealth in the day of their disaster.

Zechariah 14:1-2
Behold, a day of the LORD is coming when your plunder will be divided in your presence. / For I will gather all the nations for battle against Jerusalem, and the city will be captured, the houses looted, and the women ravished. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be removed from the city.

Matthew 12:29
Or again, how can anyone enter a strong man’s house and steal his possessions, unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house.

Luke 11:21-22
When a strong man, fully armed, guards his house, his possessions are secure. / But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted, and then he divides up his plunder.

John 10:10
The thief comes only to steal and kill and destroy. I have come that they may have life, and have it in all its fullness.

Acts 2:45
Selling their possessions and goods, they shared with anyone who was in need.


Treasury of Scripture

And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.

Jump to Previous
Captive Captured Carried Children Goods House Houses Infants Little Ones Plunder Plundered Prey Spoil Spoiled Waste Wealth Wives Women
Jump to Next
Captive Captured Carried Children Goods House Houses Infants Little Ones Plunder Plundered Prey Spoil Spoiled Waste Wealth Wives Women
Genesis 34
1. Dinah is ravished by Shechem.
4. He requests to marry her.
13. The sons of Jacob offer the condition of circumcision to the Shechemites.
20. Hamor and Shechem persuade them to accept it.
25. The sons of Jacob upon that advantage slay them, and spoil their city.
30. Jacob reproves Simeon and Levi.














They carried off
The phrase "they carried off" indicates a forceful removal or taking away. In Hebrew, the root word is "לָקַח" (laqach), which means to take, seize, or capture. This action reflects the complete domination and control exerted by Simeon and Levi over the city of Shechem. Historically, this was a common practice in ancient warfare, where victors would take spoils as a demonstration of their triumph and as a means of survival and prosperity.

all their wealth
The term "wealth" here is translated from the Hebrew word "חֵיל" (cheyl), which can refer to strength, resources, or riches. In the context of Genesis 34, it encompasses the material possessions and resources of the Shechemites. This act of taking wealth was not merely about material gain but also about asserting power and dismantling the economic stability of the defeated city.

and all their women and children
The inclusion of "women and children" highlights the totality of the conquest. In ancient Near Eastern cultures, capturing women and children was a way to ensure the continuation of one's lineage and to assimilate or subjugate the conquered people. This phrase underscores the severity and the moral complexity of the actions taken by Jacob's sons, raising questions about justice and retribution.

and they took as plunder
The word "plunder" is derived from the Hebrew "בָּזַז" (bazaz), meaning to spoil, plunder, or loot. This term conveys the idea of taking goods by force, often in a context of war or conflict. The act of plundering was a common practice in ancient times, serving as both a reward for the victors and a means of weakening the enemy.

everything in their houses
The phrase "everything in their houses" suggests a thorough and complete seizure of property. The Hebrew word for "houses" is "בַּיִת" (bayit), which can mean house, household, or family. This indicates that the plundering extended beyond mere physical structures to include all possessions within the domestic sphere, symbolizing a total disruption of the Shechemites' way of life.

(29) Their little ones.--Heb., their taf. (See Note on Genesis 17:13.) How erroneous is the translation "little-ones" may be seen from Numbers 31:17-18, which in the Heb. is, "Now, therefore, kill every male in the taf . . . and all the taf of women that are unmarried." It would be monstrous to suppose that boys were to be put to death, and men escape, nor would little girls be likely to be married. In 2Chronicles 31:18 the taf is distinguished both from the sons and daughters; and so also in Genesis 20:13, where we read "their tafs and their children. The LXX. have altered the order here, but otherwise translate correctly their persons, that is, their property in men-servants and maid servants, as opposed to their cattle and their wealth in goods. In Genesis 1:8 the LXX. translate clan, and in Genesis 34:21 household. The slaves thus seized would form the most valuable part probably of the spoil. . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They carried off
שָׁב֖וּ (šā·ḇū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7617: To transport into captivity

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

their possessions
חֵילָ֤ם (ḥê·lām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 2428: A force, an army, wealth, virtue, valor, strength

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

women
נְשֵׁיהֶ֔ם (nə·šê·hem)
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 802: Woman, wife, female

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

children,
טַפָּם֙ (ṭap·pām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 2945: A family

and they plundered
וַיָּבֹ֑זּוּ (way·yā·ḇōz·zū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 962: To spoil, plunder

everything
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

in [their] houses.
בַּבָּֽיִת׃ (bab·bā·yiṯ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1004: A house


Links
Genesis 34:29 NIV
Genesis 34:29 NLT
Genesis 34:29 ESV
Genesis 34:29 NASB
Genesis 34:29 KJV

Genesis 34:29 BibleApps.com
Genesis 34:29 Biblia Paralela
Genesis 34:29 Chinese Bible
Genesis 34:29 French Bible
Genesis 34:29 Catholic Bible

OT Law: Genesis 34:29 And all their wealth (Gen. Ge Gn)
Genesis 34:28
Top of Page
Top of Page