Exodus 12:36
New International Version
The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.

New Living Translation
The LORD caused the Egyptians to look favorably on the Israelites, and they gave the Israelites whatever they asked for. So they stripped the Egyptians of their wealth!

English Standard Version
And the LORD had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. Thus they plundered the Egyptians.

Berean Study Bible
And the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyptians that they granted their request. In this way they plundered the Egyptians.

New American Standard Bible
and the LORD had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have their request. Thus they plundered the Egyptians.

King James Bible
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

Christian Standard Bible
And the LORD gave the people such favor with the Egyptians that they gave them what they requested. In this way they plundered the Egyptians.

Contemporary English Version
The LORD had made the Egyptians friendly toward the people of Israel, and they gave them whatever they asked for. In this way they carried away the wealth of the Egyptians when they left Egypt.

Good News Translation
The LORD made the Egyptians respect the people and give them what they asked for. In this way the Israelites carried away the wealth of the Egyptians.

Holman Christian Standard Bible
And the LORD gave the people such favor in the Egyptians' sight that they gave them what they requested. In this way they plundered the Egyptians.

International Standard Version
The LORD had given the people favor in the eyes of the Egyptians, so that they gave them what they requested. As a result, they plundered the Egyptians.

NET Bible
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they gave them whatever they wanted, and so they plundered Egypt.

New Heart English Bible
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. Thus they plundered the Egyptians.

GOD'S WORD® Translation
The LORD made the Egyptians generous to the people, and they gave them what they asked for. So the Israelites stripped Egypt of its wealth.

JPS Tanakh 1917
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.

New American Standard 1977
and the LORD had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have their request. Thus they plundered the Egyptians.

Jubilee Bible 2000
And the LORD gave the people grace in the sight of the Egyptians, so that they gave unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

King James 2000 Bible
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they gave unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

American King James Version
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

American Standard Version
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord gave his people favour in the sight of the Egyptians, and they lent to them; and they spoiled the Egyptians.

Douay-Rheims Bible
And the Lord gave favour to the people in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them: and they stripped the Egyptians.

Darby Bible Translation
And Jehovah had given the people favour in the eyes of the Egyptians, and they gave to them; and they spoiled the Egyptians.

English Revised Version
and the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they spoiled the Egyptians.

Webster's Bible Translation
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them such things as they requested: and they spoiled the Egyptians.

World English Bible
Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They despoiled the Egyptians.

Young's Literal Translation
and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.
Study Bible
The Exodus Begins
35Furthermore, the Israelites acted on Moses’ word and asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing. 36And the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyptians that they granted their request. In this way they plundered the Egyptians. 37The Israelites journeyed from Rameses to Succoth with about 600,000 men on foot, besides women and children.…
Cross References
Genesis 39:21
the LORD was with him and extended kindness to him. He granted him favor in the eyes of the prison warden,

Exodus 3:21
And I will grant this people such favor in the sight of the Egyptians that when you leave, you will not go away empty-handed.

Exodus 3:22
Every woman shall ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians."

Exodus 11:2
Now announce to the people that men and women alike should ask their neighbors for articles of silver and gold."

Exodus 11:3
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh's officials and by the people.

Psalm 105:37
Then He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.

Treasury of Scripture

And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

the Lord

Exodus 3:21
And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:

Exodus 11:3
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

Genesis 39:21
But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.

they spoiled

Exodus 3:22
But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.

Genesis 15:14
And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

Psalm 105:37
He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.







Lexicon
And the LORD
וַֽיהוָ֞ה (Yah·weh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

gave
נָתַ֨ן (nā·ṯan)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

the people
הָעָ֛ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

such favor
חֵ֥ן (ḥên)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2580: Graciousness, subjective, objective

in the sight
בְּעֵינֵ֥י (bə·‘ê·nê)
Preposition-b | Noun - cdc
Strong's Hebrew 5869: An eye, a fountain

of the Egyptians
מִצְרַ֖יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

that they granted their request.
וַיַּשְׁאִל֑וּם (way·yaš·’i·lūm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural
Strong's Hebrew 7592: To inquire, to request, to demand

In this way they plundered
וַֽיְנַצְּל֖וּ (way·naṣ·ṣə·lū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

the Egyptians.
מִצְרָֽיִם׃ (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt
(36) They lent.--Rather, "they, gave." It is that the Egyptians neither expected nor wished the Israelites to return.

Verse 36. - So that they lent unto them such things as they required. Rather, "So that they granted them what they asked." They spoiled the Egyptians. See the comment on Exodus 3:22, ad fin. The result was that the Israelites went forth, not as slaves, but as conquerors, decked with the jewels of the Egyptians, as though they had conquered and despoiled them

CHAPTER 12:37-39 12:29-36 The Egyptians had been for three days and nights kept in anxiety and horror by the darkness; now their rest is broken by a far more terrible calamity. The plague struck their first-born, the joy and hope of their families. They had slain the Hebrews' children, now God slew theirs. It reached from the throne to the dungeon: prince and peasant stand upon the same level before God's judgments. The destroying angel entered every dwelling unmarked with blood, as the messenger of woe. He did his dreadful errand, leaving not a house in which there was not one dead. Imagine then the cry that rang through the land of Egypt, the long, loud shriek of agony that burst from every dwelling. It will be thus in that dreadful hour when the Son of man shall visit sinners with the last judgment. God's sons, his first-born, were now released. Men had better come to God's terms at first, for he will never come to theirs. Now Pharaoh's pride is abased, and he yields. God's word will stand; we get nothing by disputing, or delaying to submit. In this terror the Egyptians would purchase the favour and the speedy departure of Israel. Thus the Lord took care that their hard-earned wages should be paid, and the people provided for their journey.
Jump to Previous
Cause Despoiled Disposed Egyptians Eyes Favor Favorably Favour Goods Grace Lent Plundered Request Requested Required Sight Spoil Spoiled
Jump to Next
Cause Despoiled Disposed Egyptians Eyes Favor Favorably Favour Goods Grace Lent Plundered Request Requested Required Sight Spoil Spoiled
Links
Exodus 12:36 NIV
Exodus 12:36 NLT
Exodus 12:36 ESV
Exodus 12:36 NASB
Exodus 12:36 KJV

Exodus 12:36 Bible Apps
Exodus 12:36 Biblia Paralela
Exodus 12:36 Chinese Bible
Exodus 12:36 French Bible
Exodus 12:36 German Bible

Alphabetical: and asked disposed Egyptians favor favorably for gave given had have in let LORD made of people plundered request sight so that The their them they Thus toward what

OT Law: Exodus 12:36 Yahweh gave the people favor (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 12:35
Top of Page
Top of Page