Verse (Click for Chapter) New International Version Moses said to the LORD, “You have been telling me, ‘Lead these people,’ but you have not let me know whom you will send with me. You have said, ‘I know you by name and you have found favor with me.’ New Living Translation One day Moses said to the LORD, “You have been telling me, ‘Take these people up to the Promised Land.’ But you haven’t told me whom you will send with me. You have told me, ‘I know you by name, and I look favorably on you.’ English Standard Version Moses said to the LORD, “See, you say to me, ‘Bring up this people,’ but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’ Berean Standard Bible Then Moses said to the LORD, “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’ King James Bible And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. New King James Version Then Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people.’ But You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found grace in My sight.’ New American Standard Bible Then Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ NASB 1995 Then Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ NASB 1977 Then Moses said to the LORD, “See, Thou dost say to me, ‘Bring up this people!’ But Thou Thyself hast not let me know whom Thou wilt send with me. Moreover, Thou hast said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ Legacy Standard Bible Then Moses said to Yahweh, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ Amplified Bible Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’ Christian Standard Bible Moses said to the LORD, “Look, you have told me, ‘Lead this people up,’ but you have not let me know whom you will send with me. You said, ‘I know you by name, and you have also found favor with me.’ Holman Christian Standard Bible Moses said to the LORD, “Look, You have told me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. You said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’ American Standard Version And Moses said unto Jehovah, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found favor in my sight. Contemporary English Version Moses said to the LORD, "I know that you have told me to lead these people to the land you promised them. But you have not said who will go along to help me. You have said that you are my friend and that you are pleased with me. English Revised Version And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. GOD'S WORD® Translation Moses said to the LORD, "You've been telling me to lead these people, but you haven't let me know whom you're sending with me. You've also said, 'I know you by name, and I'm pleased with you.' Good News Translation Moses said to the LORD, "It is true that you have told me to lead these people to that land, but you did not tell me whom you would send with me. You have said that you know me well and are pleased with me. International Standard Version Moses told the LORD, "Look, you have told me, 'Bring up this people,' but you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name,' and also, 'You have found favor in my sight.' Majority Standard Bible Then Moses said to the LORD, ?Look, You have been telling me, ?Lead this people up,? but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ?I know you by name, and you have found favor in My sight.? NET Bible Moses said to the LORD, "See, you have been saying to me, 'Bring this people up,' but you have not let me know whom you will send with me. But you said, 'I know you by name, and also you have found favor in my sight.' New Heart English Bible Moses said to the LORD, "Look, you tell me, 'Bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.' Webster's Bible Translation And Moses said to the LORD, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. World English Bible Moses said to Yahweh, “Behold, you tell me, ‘Bring up this people;’ and you haven’t let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’ Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses says to YHWH, “See, You are saying to me, Bring up this people, and You have not caused me to know whom You send with me; and You have said, I have known you by name, and you have also found grace in My eyes. Young's Literal Translation And Moses saith unto Jehovah, 'See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes. Smith's Literal Translation And Moses will say to Jehovah, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou madest not known to me whom thou wilt send with me. And thou saidst, I knew thee by name, and also thou didst find favor in mine eyes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Moses said to the Lord; Thou commandest me to lead forth this people: and thou dost not let me know whom thou wilt send with me, especially whereas thou hast said: I know thee by name, and thou hast found favour in my sight. Catholic Public Domain Version Then Moses said to the Lord: “You instruct me to lead this people away, and you do not reveal to me whom you will send with me, particularly since you have said: ‘I know you by name, and you have found favor before me.’ New American Bible Moses said to the LORD, “See, you are telling me: Lead this people. But you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said: You are my intimate friend; You have found favor with me. New Revised Standard Version Moses said to the LORD, “See, you have said to me, ‘Bring up this people’; but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’ Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Moses said to the LORD, See, thou sayest to me, Bring up this people; and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know you by name, and thou hast also found favor in my sight. Peshitta Holy Bible Translated And LORD JEHOVAH spoke with Moshe face to face, as a man who speaks with his neighbor, and he returned to the encampment and his Attendant, Hosha Bar Nun, a boy, was not departing from within the Tabernacle. OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses said unto the LORD: 'See, Thou sayest unto me: Bring up this people; and Thou hast not let me know whom Thou wilt send with me. Yet Thou hast said: I know thee by name, and thou hast also found grace in My sight. Brenton Septuagint Translation And Moses said to the Lord, Lo! thou sayest to me, Lead on this people; but thou hast not shewed me whom thou wilt send with me, but thou hast said to me, I know thee above all, and thou hast favour with me. Additional Translations ... Audio Bible Context The Glory of the LORD12Then Moses said to the LORD, “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’ 13Now if indeed I have found favor in Your sight, please let me know Your ways, that I may know You and find favor in Your sight. Remember that this nation is Your people.”… Cross References Exodus 3:12 “I will surely be with you,” God said, “and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.” Exodus 4:12 Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.” Exodus 6:7 I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians. Exodus 19:4-6 ‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself. / Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine. / And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.” Numbers 12:8 I speak with him face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. Why then were you unafraid to speak against My servant Moses?” Deuteronomy 34:10 Since that time, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face— Psalm 103:7 He made known His ways to Moses, His deeds to the people of Israel. Isaiah 63:11-14 Then His people remembered the days of old, the days of Moses. Where is He who brought them through the sea with the shepherds of His flock? Where is the One who set His Holy Spirit among them, / who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, / who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble? ... Jeremiah 1:5 “Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I set you apart and appointed you as a prophet to the nations.” Jeremiah 31:33-34 “But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people. / No longer will each man teach his neighbor or his brother, saying, ‘Know the LORD,’ because they will all know Me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquities and will remember their sins no more.” John 10:14-15 I am the good shepherd. I know My sheep and My sheep know Me, / just as the Father knows Me and I know the Father. And I lay down My life for the sheep. John 14:6-7 Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me. / If you had known Me, you would know My Father as well. From now on you do know Him and have seen Him.” John 17:3 Now this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent. Acts 7:34 I have indeed seen the oppression of My people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to deliver them. Now come, I will send you back to Egypt.’ Romans 8:29-30 For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers. / And those He predestined, He also called; those He called, He also justified; those He justified, He also glorified. Treasury of Scripture And Moses said to the LORD, See, you say to me, Bring up this people: and you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, I know you by name, and you have also found grace in my sight. see Exodus 33:1 And the LORD said unto Moses, Depart, and go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it: Exodus 32:34 Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them. I know Exodus 33:17 And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name. Genesis 18:19 For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him. Psalm 1:6 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. Jump to Previous Favor Found Grace Moreover Moses Sight WiltJump to Next Favor Found Grace Moreover Moses Sight WiltExodus 33 1. The Lord refuses to go as he had promised with the people4. The people mourn there 7. The tabernacle is removed out of the camp 9. The Lord talks familiarly with Moses 12. Moses prevails with God, and desires to see his glory Moses said to the LORD This phrase introduces a direct communication between Moses and God, highlighting the unique relationship Moses had with the LORD. In Hebrew, the name "Moses" (מֹשֶׁה, Moshe) is significant, as it means "drawn out," reflecting his miraculous rescue from the Nile. This dialogue underscores Moses' role as an intercessor and leader, chosen by God to guide the Israelites. The phrase "said to the LORD" indicates a personal and intimate conversation, emphasizing the privilege Moses had in speaking directly to God, a privilege not afforded to many. Look, You have said to me 'Bring up this people,' but You have not let me know whom You will send with me Yet You have said, 'I know you by name and you have also found favor in My sight.' (12-17) The self-humiliation of the people (Exodus 33:4-6) had appeased God's anger. He was now ready to be entreated. Moses therefore renews his supplications on their behalf, and especially prays for a revocation of the threatened withdrawal of the Divine Presence, and substitution for it of a mere angel. Taking advantage of his privilege to speak to God as friend with friend (Exodus 33:11), he ventures to expostulate, uses familiar terms, and persists until he at last obtains a distinct declaration that his request is granted (Exodus 33:17). (12) Thou hast not let me know whom thou wilt send.--Moses finds the promises of Exodus 32:34; Exodus 33:2 ambiguous. What is meant by "mine angel" and "an angel?" Is it the "Angel" of Exodus 23:20-23, or no? If not, who is it? . . . Verses 12-17. - THE REVOCATION OF THE THREAT OF WITHDRAWAL. After some days' "wrestling with God" in the "tent of meeting," Moses prayed to know definitely what God had determined on. "Show me thy way," he said (ver. 13) - "Whom wilt thou send with me?" To this demand, God made the gracious reply - "My presence shall go with thee, and I will give thee rest" (ver. 14). This was satisfactory, except that it did not distinctly include the conduct of the people - it might be merely a promise to himself. So Moses (vers. 15, 16) requires a more explicit assurance, and, closely associating the people with himself, declares that he will not move a step further, unless God allows the people to find grace in his sight, and consents to "distinguish" them by "going up" with them. Then at length God yields and gives the assurance" I will do this thing also that thou hast spoken" (ver. 17) - i.e. "I will go up visibly with the people and distinguish them." (See the comment on ver. 16.) Verses 12, 13. - See, thou sayest. Moses takes advantage of his privilege of speaking as friend with friend, and uses familiar terms - "See," he says, "thou hast told me to conduct the people to Canaan, yet thou hast not made it clear whom thou wilt send with me. If it is to be an angel, what angel? Why not the angel of the original promise (Exodus 23:20-23)? Thou hast distinguished me with thy favour - Consider that this nation is thy people, and extend thy favour to them. At any rate shew me thy way - tell me plainly what thou wilt do."Parallel Commentaries ... Hebrew Mosesמֹשֶׁ֜ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver said וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD, יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel “Look, רְ֠אֵה (rə·’êh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7200: To see You אַתָּ֞ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you have been telling me, אֹמֵ֤ר (’ō·mêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘Lead הַ֚עַל (ha·‘al) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people up,’ הָעָ֣ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock but You וְאַתָּה֙ (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you have not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no let me know הֽוֹדַעְתַּ֔נִי (hō·w·ḏa‘·ta·nî) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 3045: To know whom אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that You will send תִּשְׁלַ֖ח (tiš·laḥ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out with me. עִמִּ֑י (‘im·mî) Preposition | first person common singular Strong's 5973: With, equally with Yet You וְאַתָּ֤ה (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you have said, אָמַ֙רְתָּ֙ (’ā·mar·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘I know יְדַעְתִּ֣יךָֽ (yə·ḏa‘·tî·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 3045: To know you by name, בְשֵׁ֔ם (ḇə·šêm) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 8034: A name and you have וְגַם־ (wə·ḡam-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and found מָצָ֥אתָ (mā·ṣā·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present favor חֵ֖ן (ḥên) Noun - masculine singular Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective in My sight.’ בְּעֵינָֽי׃ (bə·‘ê·nāy) Preposition-b | Noun - cdc | first person common singular Strong's 5869: An eye, a fountain Links Exodus 33:12 NIVExodus 33:12 NLT Exodus 33:12 ESV Exodus 33:12 NASB Exodus 33:12 KJV Exodus 33:12 BibleApps.com Exodus 33:12 Biblia Paralela Exodus 33:12 Chinese Bible Exodus 33:12 French Bible Exodus 33:12 Catholic Bible OT Law: Exodus 33:12 Moses said to Yahweh Behold you tell (Exo. Ex) |