Verse (Click for Chapter) New International Version Every woman is to ask her neighbor and any woman living in her house for articles of silver and gold and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder the Egyptians.” New Living Translation Every Israelite woman will ask for articles of silver and gold and fine clothing from her Egyptian neighbors and from the foreign women in their houses. You will dress your sons and daughters with these, stripping the Egyptians of their wealth.” English Standard Version but each woman shall ask of her neighbor, and any woman who lives in her house, for silver and gold jewelry, and for clothing. You shall put them on your sons and on your daughters. So you shall plunder the Egyptians.” Berean Standard Bible Every woman shall ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.” King James Bible But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians. New King James Version But every woman shall ask of her neighbor, namely, of her who dwells near her house, articles of silver, articles of gold, and clothing; and you shall put them on your sons and on your daughters. So you shall plunder the Egyptians.” New American Standard Bible But every woman shall ask her neighbor and the woman who lives in her house for articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.” NASB 1995 “But every woman shall ask of her neighbor and the woman who lives in her house, articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. Thus you will plunder the Egyptians.” NASB 1977 “But every woman shall ask of her neighbor and the woman who lives in her house, articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. Thus you will plunder the Egyptians.” Legacy Standard Bible But every woman shall ask of her neighbor and of the woman who lives in her house, for articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. Thus you will plunder the Egyptians.” Amplified Bible But every woman shall [insistently] ask her neighbor and any woman who lives in her house, for articles of silver and articles of gold, and clothing; and you shall put them on your sons and daughters. In this way you are to plunder the Egyptians [leaving bondage with great possessions that are rightfully yours].” Christian Standard Bible Each woman will ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry, and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.” Holman Christian Standard Bible Each woman will ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry, and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.” American Standard Version But every woman shall ask of her neighbor, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall despoil the Egyptians. Contemporary English Version Every Israelite woman will go to her Egyptian neighbors or to any Egyptian woman living with them and ask them for gold and silver jewelry and for their finest clothes. The Egyptians will give them to you, and you will put these fine things on your sons and daughters. Carry all this away when you leave Egypt. English Revised Version but every woman shall ask of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians. GOD'S WORD® Translation "Every Hebrew woman should ask her Egyptian neighbor and any woman living in her home for silver and gold jewelry and for clothes. Put them on your sons and daughters. This way you will strip Egypt of its wealth." Good News Translation Every Israelite woman will go to her Egyptian neighbors and to any Egyptian woman living in her house and will ask for clothing and for gold and silver jewelry. The Israelites will put these things on their sons and daughters and carry away the wealth of the Egyptians." International Standard Version Each woman is to ask her neighbor or any foreign woman in her house for articles of gold and for clothing, and use them to clothe your sons and daughters. You will plunder the Egyptians." Majority Standard Bible Every woman shall ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.? NET Bible Every woman will ask her neighbor and the one who happens to be staying in her house for items of silver and gold and for clothing. You will put these articles on your sons and daughters--thus you will plunder Egypt!" New Heart English Bible But every woman shall ask of her neighbor, and of her who visits her house, articles of silver and articles of gold, and clothing; and you shall put them on your sons, and on your daughters. So you shall plunder the Egyptians. Webster's Bible Translation But every woman shall borrow of her neighbor, and of her that dwelleth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters: and ye shall spoil the Egyptians. World English Bible But every woman shall ask of her neighbor, and of her who visits her house, jewels of silver, jewels of gold, and clothing. You shall put them on your sons, and on your daughters. You shall plunder the Egyptians.” Literal Translations Literal Standard Versionand [every] woman has asked from her neighbor, and from her who is sojourning in her house, [for] vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and you have put [them] on your sons and on your daughters, and have spoiled the Egyptians.” Young's Literal Translation and every woman hath asked from her neighbour, and from her who is sojourning in her house, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and ye have put them on your sons and on your daughters, and have spoiled the Egyptians.' Smith's Literal Translation And a woman asked of her neighbor, and of her sojourning in her house, vessels of silver and vessels of gold, and clothing; and put upon your sons and upon your daughters; and ye stripped the Egyptians. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut every woman shall ask of her neighbour, and of her that is in her house, vessels of silver and of gold, and raiment: and you shall put them on your sons and daughters, and shall spoil Egypt. Catholic Public Domain Version But every woman shall ask of her neighbor and of her hostess vessels of silver and of gold, as well as garments. And you shall set them upon your sons and daughters, and you shall despoil Egypt.” New American Bible Every woman will ask her neighbor and the resident alien in her house for silver and gold articles and for clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians. New Revised Standard Version each woman shall ask her neighbor and any woman living in the neighbor’s house for jewelry of silver and of gold, and clothing, and you shall put them on your sons and on your daughters; and so you shall plunder the Egyptians.” Translations from Aramaic Lamsa BibleBut every woman shall borrow of her neighbor and of her that sojourns in her house, jewels of silver and jewels of gold and clothes; and you shall put them on your sons, and on your daughters; and you shall despoil the Egyptians. Peshitta Holy Bible Translated A woman shall ask for a vessel of gold and a vessel of silver and garments from her neighbor and from the foreign woman in her house, and clothe your sons and your daughters and empty the Egyptians.” OT Translations JPS Tanakh 1917but every woman shall ask of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment; and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.' Brenton Septuagint Translation But every woman shall ask of her neighbour and fellow lodger, articles of gold and silver, and apparel; and ye shall put them upon your sons and upon your daughters, - and spoil ye the Egyptians. Additional Translations ... Audio Bible Context Moses at the Burning Bush…21And I will grant this people such favor in the sight of the Egyptians that when you leave, you will not go away empty-handed. 22Every woman shall ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.” Cross References Genesis 15:14 But I will judge the nation they serve as slaves, and afterward they will depart with many possessions. Genesis 31:9 Thus God has taken away your father’s livestock and given them to me. Genesis 31:16 Surely all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has told you.” Genesis 45:20-22 But pay no regard to your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’” / So the sons of Israel did as they were told. Joseph gave them wagons as Pharaoh had instructed, and he also gave them provisions for their journey. / He gave new garments to each of them, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five sets of clothes. Genesis 46:34 you are to say, ‘Your servants have raised livestock ever since our youth—both we and our fathers.’ Then you will be allowed to settle in the land of Goshen, since all shepherds are detestable to the Egyptians.” Genesis 47:6 the land of Egypt is before you; settle your father and brothers in the best part of the land. They may dwell in the land of Goshen. And if you know of any talented men among them, put them in charge of my own livestock.” Genesis 47:27 Now the Israelites settled in the land of Egypt, in the region of Goshen. They acquired property there and became fruitful and increased greatly in number. Genesis 50:20 As for you, what you intended against me for evil, God intended for good, in order to accomplish a day like this—to preserve the lives of many people. Deuteronomy 15:13-14 And when you release him, do not send him away empty-handed. / You are to furnish him liberally from your flock, your threshing floor, and your winepress. You shall give to him as the LORD your God has blessed you. Deuteronomy 23:24-25 When you enter your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, but you must not put any in your basket. / When you enter your neighbor’s grainfield, you may pluck the heads of grain with your hand, but you must not put a sickle to your neighbor’s grain. 1 Samuel 2:8 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap. He seats them among princes and bestows on them a throne of honor. For the foundations of the earth are the LORD’s, and upon them He has set the world. 2 Kings 8:6 When the king asked the woman, she confirmed it. So the king appointed for her an officer, saying, “Restore all that was hers, along with all the proceeds of the field from the day that she left the country until now.” Psalm 105:37 He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled. Proverbs 13:22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous. Isaiah 60:5-6 Then you will look and be radiant, and your heart will tremble and swell with joy, because the riches of the sea will be brought to you, and the wealth of the nations will come to you. / Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD. Treasury of Scripture But every woman shall borrow of her neighbor, and of her that sojournes in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and you shall put them on your sons, and on your daughters; and you shall spoil the Egyptians. but. Exodus 11:2 Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold. Exodus 12:35,36 And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: … Genesis 15:14 And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance. borrow. Job 27:16,17 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay; … Proverbs 13:22 A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. Isaiah 33:1 Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee. the Egyptians. Jump to Previous Articles Borrow Clothing Daughters Despoil Dwelleth Egyptians Gold House Jewelry Jewels Lives Neighbor Neighbour Plunder Raiment Silver Sojourneth Sojourns Spoil VisitsJump to Next Articles Borrow Clothing Daughters Despoil Dwelleth Egyptians Gold House Jewelry Jewels Lives Neighbor Neighbour Plunder Raiment Silver Sojourneth Sojourns Spoil VisitsExodus 3 1. Moses keeps Jethro's flock.2. God appears to him in a burning bush. 9. He sends him to deliver Israel. 13. The name of God. 15. His message to Israel, and Pharaoh, whose opposition is foretold. 20. He is assured of Israel's deliverance. But every woman shall ask of her neighbor and any woman staying in her house This phrase sets the stage for the Israelites' departure from Egypt, highlighting the role of women in this pivotal moment. The Hebrew word for "ask" (שָׁאַל, sha'al) implies a request or demand, suggesting a boldness and assertiveness that God commands. This is not a mere suggestion but a divine directive, indicating God's sovereignty and the fulfillment of His promise to Abraham that his descendants would leave their place of bondage with great possessions (Genesis 15:14). The mention of "neighbor" and "any woman staying in her house" underscores the communal and relational aspect of this act, reflecting the interconnectedness of the Israelite community and their Egyptian counterparts. It also hints at the social dynamics of the time, where women often interacted within domestic spheres, making this request both practical and strategic. articles of silver and gold, and clothing and you will put them on your sons and daughters So you will plunder the Egyptians Of her neighbour.--Egyptians were mingled with the Israelites in Goshen, as we see by Exodus 2:3. Of her that sojourneth in her house.--Rosenmller supposes that Egyptians who rented houses which belonged to the Hebrews are intended; but the expression used is more suitable to lodgers or visitors, (Comp. Job 19:15.) Upon your sons.--The Egyptian men of the Rameside period wore gold and silver ornaments almost as freely as the women. Their ornaments included armlets, bracelets, anklets, and collars. Ye shall spoil, i.e., It shall be as if ye had conquered the Egyptians, and spoiled them. Compare the promise made to Abraham (Genesis 15, 14); and for the fulfilment, see below (Exodus 12:35-36). . . . Verse 22. - Borrow. The Hebrew word means simply "ask" (αἰτήσει, LXX.; postula-bit, Vulg.). Of her neighbours. The intermixture to some extent of the Egyptians with the Hebrews in Goshen is here again implied, as in chs. 1. and 2. And of her that sojourneth in her house. Some of the Israelites, it would seem, took in Egyptian lodgers superior to them in wealth and rank. This implies more friendly feeling between the two nations than we should have expected; but it is quite natural that, after their long stay in Egypt, the Hebrews should have made a certain number of the Egyptians their friends.
Hebrew Everyאִשָּׁ֤ה (’iš·šāh) Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female woman shall ask וְשָׁאֲלָ֨ה (wə·šā·’ă·lāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular Strong's 7592: To inquire, to request, to demand her neighbor מִשְּׁכֶנְתָּהּ֙ (miš·šə·ḵen·tāh) Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 7934: A resident, a fellow-citizen and any woman staying וּמִגָּרַ֣ת (ū·mig·gā·raṯ) Conjunctive waw, Preposition-m | Verb - Qal - Participle - feminine singular construct Strong's 1481: To turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility in her house בֵּיתָ֔הּ (bê·ṯāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1004: A house for silver כֶ֛סֶף (ḵe·sep̄) Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money and gold זָהָ֖ב (zā·hāḇ) Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky jewelry כְּלֵי־ (kə·lê-) Noun - masculine plural construct Strong's 3627: Something prepared, any apparatus and clothing, וּשְׂמָלֹ֑ת (ū·śə·mā·lōṯ) Conjunctive waw | Noun - feminine plural Strong's 8071: A dress, a mantle and you will put וְשַׂמְתֶּ֗ם (wə·śam·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 7760: Put -- to put, place, set them on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against your sons בְּנֵיכֶם֙ (bə·nê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1121: A son and daughters. בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם (bə·nō·ṯê·ḵem) Noun - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 1323: A daughter So you will plunder וְנִצַּלְתֶּ֖ם (wə·niṣ·ṣal·tem) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver the Egyptians.” מִצְרָֽיִם׃ (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt Links Exodus 3:22 NIVExodus 3:22 NLT Exodus 3:22 ESV Exodus 3:22 NASB Exodus 3:22 KJV Exodus 3:22 BibleApps.com Exodus 3:22 Biblia Paralela Exodus 3:22 Chinese Bible Exodus 3:22 French Bible Exodus 3:22 Catholic Bible OT Law: Exodus 3:22 But every woman shall ask of her (Exo. Ex) |