Verse (Click for Chapter) New International Version The Israelites captured the Midianite women and children and took all the Midianite herds, flocks and goods as plunder. New Living Translation Then the Israelite army captured the Midianite women and children and seized their cattle and flocks and all their wealth as plunder. English Standard Version And the people of Israel took captive the women of Midian and their little ones, and they took as plunder all their cattle, their flocks, and all their goods. Berean Standard Bible The Israelites captured the Midianite women and their children, and they plundered all their herds, flocks, and goods. King James Bible And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods. New King James Version And the children of Israel took the women of Midian captive, with their little ones, and took as spoil all their cattle, all their flocks, and all their goods. New American Standard Bible And the sons of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and they plundered all their cattle, all their flocks, and all their property. NASB 1995 The sons of Israel captured the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their flocks and all their goods they plundered. NASB 1977 And the sons of Israel captured the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their flocks and all their goods, they plundered. Legacy Standard Bible And the sons of Israel captured the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their flocks and all their goods they plundered. Amplified Bible The sons of Israel captured the women of Midian and their children; and all their cattle, all their livestock, and all their property they took as spoil [of war]. Christian Standard Bible The Israelites took the Midianite women and their dependents captive, and they plundered all their cattle, flocks, and property. Holman Christian Standard Bible The Israelites took the Midianite women and their children captive, and they plundered all their cattle, flocks, and property. American Standard Version And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey. Contemporary English Version The Israelites captured every woman and child, then led away the Midianites' cattle and sheep, and took everything else that belonged to them. English Revised Version And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey. GOD'S WORD® Translation The Israelites took the Midianite women and children as prisoners of war. They also took all their animals, their livestock, and their valuables as loot. Good News Translation The people of Israel captured the Midianite women and children, took their cattle and their flocks, plundered all their wealth, International Standard Version After this, the Israelis took captive the Midianite women and children and confiscated as spoils of war all their cattle, livestock, and their goods. Majority Standard Bible The Israelites captured the Midianite women and their children, and they plundered all their herds, flocks, and goods. NET Bible The Israelites took the women of Midian captives along with their little ones, and took all their herds, all their flocks, and all their goods as plunder. New Heart English Bible The children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their livestock, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey. Webster's Bible Translation And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods. World English Bible The children of Israel took the women of Midian captive with their little ones; and all their livestock, all their flocks, and all their goods, they took as plunder. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the sons of Israel take the women of Midian and their infants captive; and they have plundered all their livestock, and all their substance, and all their wealth; Young's Literal Translation And the sons of Israel take captive the women of Midian, and their infants; and all their cattle, and all their substance, and all their wealth they have plundered; Smith's Literal Translation And the sons of Israel will take captive the women of Midian and their little ones, and all their cattle, and all their possessions, and they plundered all their strength. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they took their women, and their children captives, and all their cattle, and all their goods: and all their possessions they plundered: Catholic Public Domain Version And they seized their women and little ones, and all their cattle, and all their goods; whatever they were able to have, they despoiled. New American Bible But the Israelites took captive the women of the Midianites with their children, and all their herds and flocks and wealth as loot, New Revised Standard Version The Israelites took the women of Midian and their little ones captive; and they took all their cattle, their flocks, and all their goods as booty. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the children of Israel took all the women of Midian captives; and their little ones and all their cattle and all their flocks and all their I wealth they plundered. Peshitta Holy Bible Translated And the sons of Israel took the women of Midian and their little ones captive and they plundered all their livestock and all their possessions and all their wealth. OT Translations JPS Tanakh 1917And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey. Brenton Septuagint Translation And they made a prey of the women of Madian, and their store, and their cattle, and all their possessions: and they spoiled their forces. Additional Translations ... Audio Bible Context Vengeance on Midian…8Among the slain were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword. 9The Israelites captured the Midianite women and their children, and they plundered all their herds, flocks, and goods. 10Then they burned all the cities where the Midianites had lived, as well as all their encampments,… Cross References Deuteronomy 20:14 But the women, children, livestock, and whatever else is in the city—all its spoil—you may take as plunder, and you shall use the spoil of your enemies that the LORD your God gives you. Joshua 6:21 With the edge of the sword they devoted to destruction everything in the city—man and woman, young and old, oxen, sheep, and donkeys. 1 Samuel 15:3 Now go and attack the Amalekites and devote to destruction all that belongs to them. Do not spare them, but put to death men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’” Judges 21:10-14 So the congregation sent 12,000 of their most valiant men and commanded them: “Go and put to the sword those living in Jabesh-gilead, including women and children. / This is what you are to do: Devote to destruction every male, as well as every female who has had relations with a man.” / So they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young women who had not had relations with a man, and they brought them to the camp at Shiloh in the land of Canaan. ... 2 Chronicles 28:8-15 Then the Israelites took 200,000 captives from their kinsmen—women, sons, and daughters. They also carried off a great deal of plunder and brought it to Samaria. / But a prophet of the LORD named Oded was there, and he went out to meet the army that returned to Samaria. “Look,” he said to them, “because of His wrath against Judah, the LORD, the God of your fathers, has delivered them into your hand. But you have slaughtered them in a rage that reaches up to heaven. / And now you intend to reduce to slavery the men and women of Judah and Jerusalem. But are you not also guilty before the LORD your God? ... 2 Kings 6:22-23 “Do not kill them,” he replied. “Would you kill those you have captured with your own sword or bow? Set food and water before them, that they may eat and drink and then return to their master.” / So the king prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. And the Aramean raiders did not come into the land of Israel again. 2 Kings 24:14 He carried into exile all Jerusalem—all the commanders and mighty men of valor, all the craftsmen and metalsmiths—ten thousand captives in all. Only the poorest people of the land remained. Isaiah 13:16 Their infants will be dashed to pieces before their eyes, their houses will be looted, and their wives will be ravished. Jeremiah 50:37 A sword is against her horses and chariots and against all the foreigners in her midst, and they will become like women. A sword is against her treasuries, and they will be plundered. Ezekiel 30:17 The young men of On and Pi-beseth will fall by the sword, and those cities will go into captivity. Matthew 5:44 But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, Luke 6:27-28 But to those of you who will listen, I say: Love your enemies, do good to those who hate you, / bless those who curse you, pray for those who mistreat you. Romans 12:20-21 On the contrary, “If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink. For in so doing, you will heap burning coals on his head.” / Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. 1 Corinthians 7:14 For the unbelieving husband is sanctified through his believing wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy. 2 Corinthians 10:3-4 For though we live in the flesh, we do not wage war according to the flesh. / The weapons of our warfare are not the weapons of the flesh. Instead, they have divine power to demolish strongholds. Treasury of Scripture And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods. Numbers 31:15,16 And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive? … Deuteronomy 21:14 And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her. 2 Chronicles 28:5,8-10 Wherefore the LORD his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away a great multitude of them captives, and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter… Jump to Previous Booty Captive Captives Captured Cattle Children Herds Infants Israel Israelites Little Midian Mid'ian Midianite Ones Plundered Prey Prisoner Spoil Substance Wealth WomenJump to Next Booty Captive Captives Captured Cattle Children Herds Infants Israel Israelites Little Midian Mid'ian Midianite Ones Plundered Prey Prisoner Spoil Substance Wealth WomenNumbers 31 1. The Midianites are spoiled, and Balaam slain13. Moses is angry with the officers, for saving the women alive 19. How the soldiers, with their captives and spoil, are to be purified 25. The proportion in which the prey is to be divided 48. The voluntary offering unto the treasure of the Lord The Israelites captured This phrase indicates a decisive military action taken by the Israelites. The Hebrew root for "captured" is "lakad," which means to seize or take. This action was commanded by God as part of His judgment against the Midianites for leading Israel into idolatry and immorality (Numbers 25). Historically, this reflects the ancient Near Eastern practice of taking captives during warfare, which was common in the context of divine retribution and justice. the Midianite women and children and took all their herds, flocks, and goods as plunder Hebrew The Israelitesבְנֵי־ (ḇə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son captured וַיִּשְׁבּ֧וּ (way·yiš·bū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7617: To transport into captivity the Midianite מִדְיָ֖ן (miḏ·yān) Noun - proper - masculine singular Strong's 4080: Midian -- a son of Abraham and Keturah, also his descendants and the region where they settled women נְשֵׁ֥י (nə·šê) Noun - feminine plural construct Strong's 802: Woman, wife, female and their children, טַפָּ֑ם (ṭap·pām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 2945: A family and they plundered בָּזָֽזוּ׃ (bā·zā·zū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 962: To spoil, plunder all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every their herds, בְּהֶמְתָּ֧ם (bə·hem·tām) Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal flocks, מִקְנֵהֶ֛ם (miq·nê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 4735: Something bought, property, livestock, acquisition and goods. חֵילָ֖ם (ḥê·lām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 2428: A force, an army, wealth, virtue, valor, strength Links Numbers 31:9 NIVNumbers 31:9 NLT Numbers 31:9 ESV Numbers 31:9 NASB Numbers 31:9 KJV Numbers 31:9 BibleApps.com Numbers 31:9 Biblia Paralela Numbers 31:9 Chinese Bible Numbers 31:9 French Bible Numbers 31:9 Catholic Bible OT Law: Numbers 31:9 The children of Israel took captive (Nu Num.) |