Exodus 10:9
New International Version
Moses answered, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the LORD.”

New Living Translation
Moses replied, “We will all go—young and old, our sons and daughters, and our flocks and herds. We must all join together in celebrating a festival to the LORD.”

English Standard Version
Moses said, “We will go with our young and our old. We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.”

Berean Standard Bible
“We will go with our young and old,” Moses replied. “We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.”

King James Bible
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.

New King James Version
And Moses said, “We will go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we will go, for we must hold a feast to the LORD.”

New American Standard Bible
Moses said, “We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the LORD.”

NASB 1995
Moses said, “We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the LORD.”

NASB 1977
And Moses said, “We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we will go, for we must hold a feast to the LORD.”

Legacy Standard Bible
And Moses said, “We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for it is a feast of Yahweh for us.”

Amplified Bible
Moses said, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, with our flocks and our herds [all of us and all that we have], for we must hold a feast to the LORD.”

Christian Standard Bible
Moses replied, “We will go with our young and with our old; we will go with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds because we must hold the LORD’s festival.”

Holman Christian Standard Bible
Moses replied, “We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds because we must hold Yahweh’s festival.”

American Standard Version
And Moses said, We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto Jehovah.

Contemporary English Version
"Everyone, young and old," Moses answered. "We will even take our sheep, goats, and cattle, because we want to hold a celebration in honor of the LORD."

English Revised Version
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Moses answered, "Everyone! We'll be taking our young and old, our sons and daughters, our flocks and herds with us. For us it's a pilgrimage festival in the LORD's honor."

Good News Translation
Moses answered, "We will all go, including our children and our old people. We will take our sons and daughters, our sheep and goats, and our cattle, because we must hold a festival to honor the LORD."

International Standard Version
Moses said, "We will go with our young and with our old. We will go with our sons and our daughters, with our sheep and our cattle, because it's a festival to the LORD for us."

Majority Standard Bible
“We will go with our young and old,” Moses replied. “We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.”

NET Bible
Moses said, "We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our sheep and our cattle we will go, because we are to hold a pilgrim feast for the LORD."

New Heart English Bible
Moses said, "We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to the LORD."

Webster's Bible Translation
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to the LORD.

World English Bible
Moses said, “We will go with our young and with our old. We will go with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds; for we must hold a feast to Yahweh.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Moses says, “With our young ones, and with our aged ones, we go, with our sons, and with our daughters, with our flock, and our herd, we go, for we have a festival to YHWH.”

Young's Literal Translation
And Moses saith, 'With our young ones, and with our aged ones, we go, with our sons, and with our daughters, with our flock, and our herd, we go, for we have a festival to Jehovah.'

Smith's Literal Translation
And Moses will say, With our youths and with our old men will we go; with our sons and with our daughters, with our sheep and with our oxen will we go: for a festival of Jehovah is to us.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Moses said: We will go with our young and old, with our sons and daughters, with our sheep and herds: for it is the solemnity of the Lord our God.

Catholic Public Domain Version
Moses said: “We will travel with our little ones and our elderly, with our sons and daughters, with our sheep and herds. For it is a solemnity of the Lord our God.”

New American Bible
Moses answered, “With our young and old we must go; with our sons and daughters, with our flocks and herds we must go. It is a pilgrimage feast of the LORD for us.”

New Revised Standard Version
Moses said, “We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, because we have the LORD’s festival to celebrate.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Moses said to him, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters; with our flocks and with our herds will we go, for it is a festival of the LORD for all of us.

Peshitta Holy Bible Translated
Moshe said to him, “With our young and with our old, we shall go; with our sons and with our daughters, with our sheep and with our oxen we will go, because it is a feast of LORD JEHOVAH for us.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Moses said: 'We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds we will go; for we must hold a feast unto the LORD.'

Brenton Septuagint Translation
And Moses said, We will go with the young and the old, with our sons, and daughters, and sheep, and oxen, for it is a feast of the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Eighth Plague: Locusts
8So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. “Go, worship the LORD your God,” he said. “But who exactly will be going?” 9“We will go with our young and old,” Moses replied. “We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.” 10Then Pharaoh told them, “May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil.…

Cross References
Exodus 5:1
After that, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Let My people go, so that they may hold a feast to Me in the wilderness.’”

Exodus 8:27
We must make a three-day journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us.”

Exodus 12:31-32
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.”

Exodus 3:18
The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them to the king of Egypt and tell him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.’

Exodus 7:16
Then say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to tell you: Let My people go, so that they may worship Me in the wilderness. But until now you have not listened.

Exodus 4:23
and I told you to let My son go so that he may worship Me. But since you have refused to let him go, behold, I will kill your firstborn son!’”

Exodus 6:11
“Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land.”

Exodus 9:1
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

Exodus 13:15
And when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the LORD killed every firstborn in the land of Egypt, both of man and beast. This is why I sacrifice to the LORD the firstborn male of every womb, but I redeem all the firstborn of my sons.’

Exodus 14:5
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.”

Exodus 15:1
Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD: “I will sing to the LORD, for He is highly exalted. The horse and rider He has thrown into the sea.

Exodus 18:12
Then Moses’ father-in-law Jethro brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses’ father-in-law in the presence of God.

Exodus 19:1-2
In the third month, on the same day of the month that the Israelites had left the land of Egypt, they came to the Wilderness of Sinai. / After they had set out from Rephidim, they entered the Wilderness of Sinai, and Israel camped there in front of the mountain.

Exodus 20:2
“I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Exodus 23:14-17
Three times a year you are to celebrate a feast to Me. / You are to keep the Feast of Unleavened Bread as I commanded you: At the appointed time in the month of Abib you are to eat unleavened bread for seven days, because that was the month you came out of Egypt. No one may appear before Me empty-handed. / You are also to keep the Feast of Harvest with the firstfruits of the produce from what you sow in the field. And keep the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field. ...


Treasury of Scripture

And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to the LORD.

we will go

Genesis 50:8
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

Deuteronomy 31:12,13
Gather the people together, men, and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law: …

Joshua 24:15
And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

our flocks

Proverbs 3:9
Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:

a feast

Exodus 3:18
And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.

Exodus 5:1,3
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness…

Exodus 8:25-28
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land…

Jump to Previous
Celebrate Daughters Feast Flocks Herds Hold Moses Young
Jump to Next
Celebrate Daughters Feast Flocks Herds Hold Moses Young
Exodus 10
1. God threatens to send locusts
7. Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go
12. The plague of the locusts
16. Pharaoh entreats Moses
21. The plague of darkness
24. Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened














We will go
This phrase signifies a collective movement and determination. In Hebrew, the verb "go" (נֵלֵךְ, nelech) implies a purposeful journey. The Israelites, led by Moses, are asserting their intention to leave Egypt. This is not just a physical departure but a spiritual journey towards freedom and worship. The determination in their statement reflects their faith in God's promise and their readiness to obey His command.

with our young and old
The inclusion of both "young and old" emphasizes the communal and inclusive nature of the Israelites' journey. In Hebrew culture, family and community are central, and this phrase underscores that every generation is involved in the worship and service to God. It highlights the importance of passing down faith and tradition from one generation to the next, ensuring that all are part of the covenant community.

with our sons and daughters
This phrase further emphasizes the family unit's involvement in the worship of God. Sons and daughters represent the future and continuity of the Israelite people. By including them, Moses is asserting that worship is not just for the present generation but is a legacy to be carried forward. It reflects the biblical principle that faith is to be taught diligently to children (Deuteronomy 6:7).

and with our flocks and herds
The mention of "flocks and herds" indicates the Israelites' intention to take all their possessions with them. In ancient times, livestock was a primary source of wealth and sustenance. This phrase signifies that their departure is total and complete, leaving nothing behind. It also highlights the role of sacrifices in their worship, as animals were essential for offerings to God.

for we must hold a feast
The word "feast" (חַג, chag) in Hebrew refers to a festival or celebration, often associated with religious observance. This phrase indicates that the purpose of their journey is to worship God through a sacred feast. It underscores the importance of communal worship and celebration in the life of the Israelites, as well as obedience to God's commands regarding worship.

to the LORD
The use of "the LORD" (יְהוָה, Yahweh) is significant as it denotes the personal name of God, emphasizing His covenant relationship with Israel. This phrase highlights that the feast is not just a social gathering but a sacred act of worship directed towards Yahweh. It reflects the centrality of God in the life of the Israelites and their acknowledgment of Him as their deliverer and sustainer.

(9) With our sons and with our daughters . . . for we must hold a feast.--It was customary in Egypt for children to join in festivals (Herod. ii. 60).

With our flocks and with our herds.--The family of Jacob brought numerous flocks and herds into Egypt (Genesis 47:1). These had, no doubt, increased, notwithstanding the oppression, and at the time of the Exodus must have been very numerous. The requirement to "take a lamb for an house" (Exodus 12:2) on the institution of the Passover involved the killing, on a single day, of 200,000 lambs. Even after this the flocks and herds which went out with them (Exodus 12:38) were "very much cattle."

Verse 9. - And Moses said, We will go with our young, and with our old. This statement was at any rate unambiguous, and no doubt could henceforth be even pretended as to what the demand was. The whole nation, with its flocks and herds, was to take its departure, since a feast was to be held in which all the nation ought to participate. The Egyptians were accustomed to the attendance of children at national festivals (Herod. 2:60).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“We will go
נֵלֵ֑ךְ (nê·lêḵ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 1980: To go, come, walk

with our young
בִּנְעָרֵ֥ינוּ (bin·‘ā·rê·nū)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer

and old,”
וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ (ū·ḇiz·qê·nê·nū)
Conjunctive waw, Preposition-b | Adjective - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 2205: Old

Moses
מֹשֶׁ֔ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

replied.
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“We will go
נֵלֵ֔ךְ (nê·lêḵ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 1980: To go, come, walk

with our sons
בְּבָנֵ֨ינוּ (bə·ḇā·nê·nū)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 1121: A son

and daughters,
וּבִבְנוֹתֵ֜נוּ (ū·ḇiḇ·nō·w·ṯê·nū)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strong's 1323: A daughter

and with our flocks
בְּצֹאנֵ֤נוּ (bə·ṣō·nê·nū)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

and herds,
וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙ (ū·ḇiḇ·qā·rê·nū)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's 1241: Beef cattle, ox, a herd

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

[we must hold] a feast
חַג־ (ḥaḡ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2282: A festival gathering, feast, pilgrim feast

to the LORD.”
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Exodus 10:9 NIV
Exodus 10:9 NLT
Exodus 10:9 ESV
Exodus 10:9 NASB
Exodus 10:9 KJV

Exodus 10:9 BibleApps.com
Exodus 10:9 Biblia Paralela
Exodus 10:9 Chinese Bible
Exodus 10:9 French Bible
Exodus 10:9 Catholic Bible

OT Law: Exodus 10:9 Moses said We will go with our (Exo. Ex)
Exodus 10:8
Top of Page
Top of Page