Verse (Click for Chapter) New International Version We must take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, as he commands us.” New Living Translation We must take a three-day trip into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, just as he has commanded us.” English Standard Version We must go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he tells us.” Berean Standard Bible We must make a three-day journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us.” King James Bible We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us. New King James Version We will go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He will command us.” New American Standard Bible We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God, just as He commands us.” NASB 1995 “We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us.” NASB 1977 “We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us.” Legacy Standard Bible We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to Yahweh our God as He says to us.” Amplified Bible We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us.” Christian Standard Bible We must go a distance of three days into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he instructs us.” Holman Christian Standard Bible We must go a distance of three days into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He instructs us.” American Standard Version We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God, as he shall command us. Aramaic Bible in Plain English Let us go a journey of three days into the wilderness and we will sacrifice to LORD JEHOVAH our God, as he said to us.” Brenton Septuagint Translation We will go a journey of three days into the wilderness, and we will sacrifice to the Lord our God, as the Lord said to us. Contemporary English Version No indeed! The LORD has ordered us to walk three days into the desert before offering sacrifices to him, and that's what we have to do." Douay-Rheims Bible We will go three days' journey into the wilderness: and we will sacrifice to the Lord our God, as he hath commanded us. English Revised Version We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us. GOD'S WORD® Translation We need to travel three days into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, as he told us to do." Good News Translation We must travel three days into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, just as he commanded us." International Standard Version We must go a three-day journey into the desert, and we'll offer sacrifices to the LORD our God just as he has told us." JPS Tanakh 1917 We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as He shall command us.' Literal Standard Version We go a journey of three days into the wilderness and have sacrificed to our God YHWH as He says to us.” Majority Standard Bible We must make a three-day journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us.” New American Bible We must go a three days’ journey in the wilderness and sacrifice to the LORD, our God, as he commands us.” NET Bible We must go on a three-day journey into the desert and sacrifice to the LORD our God, just as he is telling us." New Revised Standard Version We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he commands us.” New Heart English Bible We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us." Webster's Bible Translation We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God as he shall command us. World English Bible We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh our God, as he shall command us.” Young's Literal Translation A journey of three days we go into the wilderness, and have sacrificed to Jehovah our God, as He saith unto us.' Additional Translations ... Context The Fourth Plague: Flies…26But Moses replied, “It would not be right to do that, because the sacrifices we offer to the LORD our God would be detestable to the Egyptians. If we offer sacrifices that are detestable before the Egyptians, will they not stone us? 27We must make a three-day journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us.” 28Pharaoh answered, “I will let you go and sacrifice to the LORD your God in the wilderness, but you must not go very far. Now pray for me.”… Cross References Exodus 3:18 The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them to the king of Egypt and tell him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.' Exodus 5:3 "The God of the Hebrews has met with us," they answered. "Please let us go on a three-day journey into the wilderness to sacrifice to the LORD our God, or He may strike us with plagues or with the sword." Treasury of Scripture We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us. three days' E Exodus 3:18 And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God. Exodus 5:1 And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness. as he shall Exodus 3:12 And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. Exodus 10:26 Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither. Exodus 34:11 Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. Jump to Previous Command Commands Desert Journey Offer Offering Sacrifice Sacrificed Sacrifices Three Three-Day Waste WildernessJump to Next Command Commands Desert Journey Offer Offering Sacrifice Sacrificed Sacrifices Three Three-Day Waste WildernessExodus 8 1. Frogs are sent8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them 16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do 20. The plague of flies 25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened (27) As he shall command us.--Comp. Exodus 10:26--"We know not with what we must serve the Lord, until we come thither."Verse 27. - Three days' journey into the wilderness. This was the demand made from the first (Exodus 5:3) by Divine direction (Exodus 3:18). Its object was to secure the absence of Egyptians as witnesses. As he shall command us. Compare Exodus 10:26, where Moses observes - "We know not with what we must serve the Lord until we come thither." Divine directions were expected as to the number and the selection of the victims. Parallel Commentaries ... Hebrew We must makeנֵלֵ֖ךְ (nê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 1980: To go, come, walk a three-day שְׁלֹ֣שֶׁת (šə·lō·šeṯ) Number - masculine singular construct Strong's 7969: Three, third, thrice journey דֶּ֚רֶךְ (de·reḵ) Noun - common singular construct Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action into the wilderness בַּמִּדְבָּ֑ר (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech and sacrifice וְזָבַ֙חְנוּ֙ (wə·zā·ḇaḥ·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's 2076: To slaughter for sacrifice to the LORD לַֽיהוָ֣ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel our God אֱלֹהֵ֔ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative as כַּאֲשֶׁ֖ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that He commands us.” יֹאמַ֥ר (yō·mar) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Links Exodus 8:27 NIVExodus 8:27 NLT Exodus 8:27 ESV Exodus 8:27 NASB Exodus 8:27 KJV Exodus 8:27 BibleApps.com Exodus 8:27 Biblia Paralela Exodus 8:27 Chinese Bible Exodus 8:27 French Bible Exodus 8:27 Catholic Bible OT Law: Exodus 8:27 We will go three days' journey into (Exo. Ex) |