Verse (Click for Chapter) New International Version Moses said to Pharaoh, “I leave to you the honor of setting the time for me to pray for you and your officials and your people that you and your houses may be rid of the frogs, except for those that remain in the Nile.” New Living Translation “You set the time!” Moses replied. “Tell me when you want me to pray for you, your officials, and your people. Then you and your houses will be rid of the frogs. They will remain only in the Nile River.” English Standard Version Moses said to Pharaoh, “Be pleased to command me when I am to plead for you and for your servants and for your people, that the frogs be cut off from you and your houses and be left only in the Nile.” Berean Standard Bible Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?” King James Bible And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only? New King James Version And Moses said to Pharaoh, “Accept the honor of saying when I shall intercede for you, for your servants, and for your people, to destroy the frogs from you and your houses, that they may remain in the river only.” New American Standard Bible And Moses said to Pharaoh, “The honor is yours to tell me: when shall I plead for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, that they be left only in the Nile?” NASB 1995 Moses said to Pharaoh, “The honor is yours to tell me: when shall I entreat for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, that they may be left only in the Nile?” NASB 1977 And Moses said to Pharaoh, “The honor is yours to tell me: when shall I entreat for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, that they may be left only in the Nile?” Legacy Standard Bible And Moses said to Pharaoh, “May the honor be yours to tell me: when shall I entreat for you and for your servants and for your people, that the frogs be cut off from you and your houses, that they may remain only in the Nile?” Amplified Bible And Moses said to Pharaoh, “I am entirely at your service: when shall I plead [with the Lord] for you and your servants and your people, so that the frogs may leave you and your houses and remain only in the Nile?” Christian Standard Bible Moses said to Pharaoh, “You may have the honor of choosing. When should I appeal on behalf of you, your officials, and your people, that the frogs be taken away from you and your houses, and remain only in the Nile? ” Holman Christian Standard Bible Moses said to Pharaoh, “You make the choice rather than me. When should I ask on behalf of you, your officials, and your people, that the frogs be taken away from you and your houses, and remain only in the Nile?"” American Standard Version And Moses said unto Pharaoh, Have thou this glory over me: against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only? Aramaic Bible in Plain English And Moshe said to Pharaoh: “Ask for yourself a time when I shall pray for you and for your Servants and for your people, and he will remove the frogs from you and from your house.” Brenton Septuagint Translation And Moses said to Pharao, Appoint me a time when I shall pray for thee, and for thy servants, and for thy people, to cause the frogs to disappear from thee, and from thy people, and from your houses, only in the river shall they be left behind. Contemporary English Version "All right," Moses answered. "You choose the time when I am to pray for the frogs to stop bothering you, your officials, and your people, and for them to leave your houses and be found only in the river." Douay-Rheims Bible And Moses said to Pharao: Set me a time when I shall pray for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs may be driven away from thee and from thy house, and from thy servants, and from thy people: and may remain only in the river. English Revised Version And Moses said unto Pharaoh, Have thou this glory over me: against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only? GOD'S WORD® Translation Moses answered Pharaoh, "You may have the honor of choosing when I should pray for you, your officials, and your people. Then the frogs will leave you and your homes. The only ones left will be those in the Nile." Good News Translation Moses replied, "I will be glad to pray for you. Just set the time when I am to pray for you, your officers, and your people. Then you will be rid of the frogs, and there will be none left except in the Nile." International Standard Version Moses told Pharaoh, "You decide when I should plead for you, your servants, and your people to remove the frogs from you and your household. They'll remain only in the Nile River. " JPS Tanakh 1917 And Moses said unto Pharaoh: 'Have thou this glory over me; against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only?' Literal Standard Version And Moses says to Pharaoh, “Beautify yourself over me; when do I make supplication for you, and for your servants, and for your people, to cut off the frogs from you and from your houses—only in the River they remain?” Majority Standard Bible Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?” New American Bible Moses answered Pharaoh, “Please designate for me the time when I am to pray for you and your servants and your people, to get rid of the frogs from you and your houses. They will be left only in the Nile.” NET Bible Moses said to Pharaoh, "You may have the honor over me--when shall I pray for you, your servants, and your people, for the frogs to be removed from you and your houses, so that they will be left only in the Nile?" New Revised Standard Version Moses said to Pharaoh, “Kindly tell me when I am to pray for you and for your officials and for your people, that the frogs may be removed from you and your houses and be left only in the Nile.” New Heart English Bible Moses said to Pharaoh, "I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only." Webster's Bible Translation And Moses said to Pharaoh, Glory over me: when shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee, and thy houses, that they may remain in the river only? World English Bible Moses said to Pharaoh, “I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only.” Young's Literal Translation And Moses saith to Pharaoh, 'Beautify thyself over me; when do I make supplication for thee, and for thy servants, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses -- only in the River they do remain?' Additional Translations ... Audio Bible Context The Second Plague: Frogs…8Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.” 9Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?” 10“Tomorrow,” Pharaoh answered. “May it be as you say,” Moses replied, “so that you may know that there is no one like the LORD our God.… Cross References Exodus 8:8 Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD." Exodus 8:10 "Tomorrow," Pharaoh answered. "May it be as you say," Moses replied, "so that you may know that there is no one like the LORD our God. Treasury of Scripture And Moses said to Pharaoh, Glory over me: when shall I entreat for you, and for your servants, and for your people, to destroy the frogs from you and your houses, that they may remain in the river only? glory over me. Judges 7:2 And the LORD said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me. 1 Kings 18:25 And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under. Isaiah 10:15 Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood. when, or against when to destroy. Exodus 8:13 And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields. Jump to Previous Beautify Bondmen Command Cut Destroy Destroyed Entreat Except Frogs Glory Honor Honour Houses Intreat Moses Nile Officials Pharaoh Pleased Prayer Rid River Servants Setting Thyself TimeJump to Next Beautify Bondmen Command Cut Destroy Destroyed Entreat Except Frogs Glory Honor Honour Houses Intreat Moses Nile Officials Pharaoh Pleased Prayer Rid River Servants Setting Thyself TimeExodus 8 1. Frogs are sent8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them 16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do 20. The plague of flies 25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened (9) And Moses said . . . Glory over me.--This phrase seems equivalent to--"I submit to thy will," "I am content to do thy bidding. "It was probably an ordinary expression of courtesy in Egypt on the part of an inferior to a superior; but it was not a Hebrew idiom, and so does not occur elsewhere. When shall I intreat?--Rather, as in the margin, against when? or for when?--i.e., what date shall I fix in my prayer to God as that at which the plague shall be removed? And so, in the next verse, for "to-morrow" translate against to-morrow. It seems strange that Pharaoh did not say, "To-day, this very instant; "but perhaps he thought even Jehovah could not do so great a thing at once. Verse 9. - Moses said unto Pharaoh, Glory over me. Probably a phrase of ordinary courtesy, meaning - "I submit to thy will have the honour of my submission." When shall I intreat? Literally "For when"- i.e., "for what date shall I make my prayer to God?" And so Pharaoh's answer is not "To-morrow," as in the Authorised Version, but "For tomorrow." Thy houses. It would seem that the frogs had invaded more than one palace of the Pharaoh. He had perhaps quitted Tanis, and gone to Memphis, when the plague came; but the frogs pursued him there.Parallel Commentaries ... Hebrew Mosesמֹשֶׁ֣ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver said וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to Pharaoh, לְפַרְעֹה֮ (lə·p̄ar·‘ōh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings “You may have the honor הִתְפָּאֵ֣ר (hiṯ·pā·’êr) Verb - Hitpael - Imperative - masculine singular Strong's 6286: To gleam, embellish, to boast, to explain, oneself, to shake a, tree over me. עָלַי֒ (‘ā·lay) Preposition | first person common singular Strong's 5921: Above, over, upon, against When לְמָתַ֣י ׀ (lə·mā·ṯay) Preposition-l | Interrogative Strong's 4970: Extent, when shall I pray אַעְתִּ֣יר (’a‘·tîr) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 6279: To burn incense in worship, intercede for you לְךָ֗ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew and your officials וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙ (wə·la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant and your people וּֽלְעַמְּךָ֔ (ū·lə·‘am·mə·ḵā) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock that the frogs הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים (ha·ṣă·p̄ar·də·‘îm) Article | Noun - feminine plural Strong's 6854: A marsh-leaper, frog (except for those תִּשָּׁאַֽרְנָה׃ (tiš·šā·’ar·nāh) Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 7604: To swell up, be, redundant in the Nile) בַּיְאֹ֖ר (bay·’ōr) Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris may be taken away לְהַכְרִית֙ (lə·haḵ·rîṯ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant from מִמְּךָ֖ (mim·mə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 4480: A part of, from, out of you and your houses?” וּמִבָּתֶּ֑יךָ (ū·mib·bāt·te·ḵā) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 1004: A house Links Exodus 8:9 NIVExodus 8:9 NLT Exodus 8:9 ESV Exodus 8:9 NASB Exodus 8:9 KJV Exodus 8:9 BibleApps.com Exodus 8:9 Biblia Paralela Exodus 8:9 Chinese Bible Exodus 8:9 French Bible Exodus 8:9 Catholic Bible OT Law: Exodus 8:9 Moses said to Pharaoh I give you (Exo. Ex) |