Verse (Click for Chapter) New International Version So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing. New Living Translation The Israelites took their bread dough before yeast was added. They wrapped their kneading boards in their cloaks and carried them on their shoulders. English Standard Version So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders. Berean Study Bible So the people took their dough before it was leavened, carrying it on their shoulders in kneading bowls wrapped in clothing. New American Standard Bible So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders. New King James Version So the people took their dough before it was leavened, having their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders. King James Bible And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders. Christian Standard Bible So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their clothes on their shoulders. Contemporary English Version So the Israelites quickly made some bread dough and put it in pans. But they did not mix any yeast in the dough to make it rise. They wrapped cloth around the pans and carried them on their shoulders. Good News Translation So the people filled their baking pans with unleavened dough, wrapped them in clothing, and carried them on their shoulders. Holman Christian Standard Bible So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their clothes on their shoulders. International Standard Version So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their cloaks on their shoulders. NET Bible So the people took their dough before the yeast was added, with their kneading troughs bound up in their clothing on their shoulders. New Heart English Bible The people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders. GOD'S WORD® Translation So the people picked up their bread dough before it had risen and carried it on their shoulders in bowls, wrapped up in their clothes. JPS Tanakh 1917 And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders. New American Standard 1977 So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders. Jubilee Bible 2000 And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders. King James 2000 Bible And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes upon their shoulders. American King James Version And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders. American Standard Version And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders. Brenton Septuagint Translation And the people took their dough before their meal was leavened, bound up as it was in their garments, on their shoulders. Douay-Rheims Bible The people therefore took dough before it was leavened: and tying it in their cloaks, put it on their shoulders. Darby Bible Translation And the people took their dough before it was leavened; their kneading-troughs bound up in their clothes upon their shoulders. English Revised Version And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders. Webster's Bible Translation And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes upon their shoulders. World English Bible The people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders. Young's Literal Translation and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs are bound up in their garments on their shoulder. Study Bible The Exodus Begins…33And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!” 34So the people took their dough before it was leavened, carrying it on their shoulders in kneading bowls wrapped in clothing. 35Furthermore, the Israelites acted on Moses’ word and asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing.… Cross References Matthew 13:33 He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into three measures of flour, until all of it was leavened." Exodus 8:3 The Nile will teem with frogs, and they will come into your palace and up to your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and your people, and into your ovens and kneading bowls. Exodus 12:39 Since their dough had no yeast, the people baked what they had brought out of Egypt into unleavened loaves. For when they had been driven out of Egypt, they could not delay and had not prepared any provisions for themselves. Treasury of Scripture And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders. kneading trough. Exodus 8:3 And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs: Lexicon So the peopleהָעָ֛ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock took וַיִּשָּׂ֥א (way·yiś·śā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take their dough בְּצֵק֖וֹ (bə·ṣê·qōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's Hebrew 1217: Dough (for cooking) before טֶ֣רֶם (ṭe·rem) Adverb Strong's Hebrew 2962: Non-occurrence, not yet, before it was leavened, יֶחְמָ֑ץ (yeḥ·māṣ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 2556: To be pungent, in taste, in color [carrying it] on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against their shoulders שִׁכְמָֽם׃ (šiḵ·mām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 7926: The neck, as the place of burdens, the spur of a, hill in kneading bowls מִשְׁאֲרֹתָ֛ם (miš·’ă·rō·ṯām) Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 4863: Perhaps kneading trough wrapped צְרֻרֹ֥ת (ṣə·ru·rōṯ) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural Strong's Hebrew 6887: To bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or cramped in clothing. בְּשִׂמְלֹתָ֖ם (bə·śim·lō·ṯām) Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 8071: A dress, a mantle (34) Kneadingtroughs.--Light, portable wooden bowls, such as are now used by the Arabs.Verse 34. - The people took their dough. They probably regarded dough as more convenient for a journey than flour, and so made their flour into dough before starting; but they had no time to add leaven. Their kneading-troughs. This rendering is correct, both here and in the two other places where the word occurs (Exodus 8:3, and Deuteronomy 28:5). Kneading-troughs would be a necessity in the desert, and, if like those of the modern Arabs, which are merely small wooden bowls, would be light and portable. The dough and kneading-troughs, with perhaps other necessaries, were carried, as the Arabs still carry many small objects, bound up in their clothes (i.e., in the beged or ample shawl) upon their shoulders. 12:29-36 The Egyptians had been for three days and nights kept in anxiety and horror by the darkness; now their rest is broken by a far more terrible calamity. The plague struck their first-born, the joy and hope of their families. They had slain the Hebrews' children, now God slew theirs. It reached from the throne to the dungeon: prince and peasant stand upon the same level before God's judgments. The destroying angel entered every dwelling unmarked with blood, as the messenger of woe. He did his dreadful errand, leaving not a house in which there was not one dead. Imagine then the cry that rang through the land of Egypt, the long, loud shriek of agony that burst from every dwelling. It will be thus in that dreadful hour when the Son of man shall visit sinners with the last judgment. God's sons, his first-born, were now released. Men had better come to God's terms at first, for he will never come to theirs. Now Pharaoh's pride is abased, and he yields. God's word will stand; we get nothing by disputing, or delaying to submit. In this terror the Egyptians would purchase the favour and the speedy departure of Israel. Thus the Lord took care that their hard-earned wages should be paid, and the people provided for their journey. Jump to Previous Added Bound Carried Clothes Clothing Dough Fermented Garments Kneading Kneadingtroughs Kneading-Troughs Leavened Mantles Putting Shoulder Shoulders Troughs Wrapped YeastJump to Next Added Bound Carried Clothes Clothing Dough Fermented Garments Kneading Kneadingtroughs Kneading-Troughs Leavened Mantles Putting Shoulder Shoulders Troughs Wrapped YeastLinks Exodus 12:34 NIVExodus 12:34 NLT Exodus 12:34 ESV Exodus 12:34 NASB Exodus 12:34 KJV Exodus 12:34 Bible Apps Exodus 12:34 Biblia Paralela Exodus 12:34 Chinese Bible Exodus 12:34 French Bible Exodus 12:34 German Bible Alphabetical: added and before bound bowls carried clothes clothing dough in it kneading leavened on people shoulders So the their took troughs up was with wrapped yeast OT Law: Exodus 12:34 The people took their dough before it (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |