Verse (Click for Chapter) New International Version Then he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink, New Living Translation Then he placed these peeled branches in the watering troughs where the flocks came to drink, for that was where they mated. English Standard Version He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink, Berean Standard Bible Then he set the peeled branches in the watering troughs in front of the flocks coming in to drink. So when the flocks were in heat and came to drink, King James Bible And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink. New King James Version And the rods which he had peeled, he set before the flocks in the gutters, in the watering troughs where the flocks came to drink, so that they should conceive when they came to drink. New American Standard Bible He set the rods which he had peeled in front of the flocks in the drinking troughs, that is, in the watering channels where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink. NASB 1995 He set the rods which he had peeled in front of the flocks in the gutters, even in the watering troughs, where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink. NASB 1977 And he set the rods which he had peeled in front of the flocks in the gutters, even in the watering troughs, where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink. Legacy Standard Bible And he set the rods which he had peeled in front of the flocks in the trough, that is, in the watering channels, where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink. Amplified Bible Then he set the branches which he had peeled in front of the flocks in the watering troughs, where the flocks came to drink; and they mated and conceived when they came to drink. Christian Standard Bible He set the peeled branches in the troughs in front of the sheep—in the water channels where the sheep came to drink. And the sheep bred when they came to drink. Holman Christian Standard Bible He set the peeled branches in the troughs in front of the sheep—in the water channels where the sheep came to drink. And the sheep bred when they came to drink. American Standard Version And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink. Aramaic Bible in Plain English And he fastened the rods that he stripped while waters were running at the drinking place where the flocks came to drink next to the flock; and they conceived when they came to drink. Brenton Septuagint Translation And he laid the rods which he had peeled, in the hollows of the watering-troughs, that whensoever the cattle should come to drink, as they should have come to drink before the rods, the cattle might conceive at the rods. Contemporary English Version Then he put the branches where the sheep and goats would see them while they were drinking from the water trough. The goats mated there Douay-Rheims Bible And he put them in the troughs, where the water was poured out: that when the flocks should come to drink, they might have the rods before their eyes, and in the sight of them might conceive. English Revised Version And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink. GOD'S WORD® Translation He placed the peeled branches in the troughs directly in front of the flocks, at the watering places where the flocks came to drink. When they were in heat and came to drink, Good News Translation He placed these branches in front of the flocks at their drinking troughs. He put them there, because the animals mated when they came to drink. International Standard Version Then he placed the branches that he had stripped bare in all the watering troughs where the flocks came to drink. He placed the branches in front of the flock, and they went into heat as they came to drink. JPS Tanakh 1917 And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink. Literal Standard Version and sets up the rods which he has peeled in the gutters in the watering troughs (where the flock comes to drink), in front of the flock, that they may conceive in their coming to drink; Majority Standard Bible Then he set the peeled branches in the watering troughs in front of the flocks coming in to drink. So when the flocks were in heat and came to drink, New American Bible The shoots that he had peeled he then set upright in the watering troughs where the animals came to drink, so that they would be in front of them. When the animals were in heat as they came to drink, NET Bible Then he set up the peeled branches in all the watering troughs where the flocks came to drink. He set up the branches in front of the flocks when they were in heat and came to drink. New Revised Standard Version He set the rods that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink, New Heart English Bible He set up the peeled branches which he had peeled opposite the flocks in the troughs, that is, the watering places where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink, Webster's Bible Translation And he set the rods, which he had peeled, before the flocks in the gutters in the watering-troughs, when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink. World English Bible He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the watering troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink. Young's Literal Translation and setteth up the rods which he hath peeled in the gutters in the watering troughs (when the flock cometh in to drink), over-against the flock, that they may conceive in their coming in to drink; Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob Prospers…37Jacob, however, took fresh branches of poplar, almond, and plane trees, and peeled the bark, exposing the white inner wood of the branches. 38Then he set the peeled branches in the watering troughs in front of the flocks coming in to drink. So when the flocks were in heat and came to drink, 39they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted.… Cross References Genesis 30:37 Jacob, however, took fresh branches of poplar, almond, and plane trees, and peeled the bark, exposing the white inner wood of the branches. Genesis 30:39 they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted. Genesis 30:41 Whenever the stronger females of the flock were in heat, Jacob would place the branches in the troughs, in full view of the animals, so that they would breed in front of the branches. Treasury of Scripture And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink. Jump to Previous Ardent Banded Branches Bred Conceive Conceived Directly Drink Drinking-Places Flock Flocks Front Gutters Mated Opposite Peeled Pilled Placed Rods Runnels Sticks Troughs Water Watering Watering-Troughs YoungJump to Next Ardent Banded Branches Bred Conceive Conceived Directly Drink Drinking-Places Flock Flocks Front Gutters Mated Opposite Peeled Pilled Placed Rods Runnels Sticks Troughs Water Watering Watering-Troughs YoungGenesis 30 1. Rachel, in grief for her barrenness, gives Bilhah her maid unto Jacob.5. Bilhah bears Dan and Naphtali. 9. Leah gives Zilpah her maid, who bears Gad and Asher. 14. Reuben finds mandrakes, 15. with which Leah buys her husband's company of Rachel. 17. Leah bears Issachar, Zebulun, and Dinah. 22. Rachel bears Joseph. 25. Jacob desires to depart. 27. Laban detains him on a new agreement. 37. Jacob's policy, whereby he becomes rich. (38) In the gutters . . . --Heb., in the troughs at the watering-places. So virtually all the versions; and see Exodus 2:16, where the word rendered here "gutters" is rightly translated troughs. The idea that there were gutters through which to pour the water into the troughs is utterly modern, but all travellers describe the fixed troughs put for the convenience of the cattle round the wells.Verse 38. - And he set the rods which he had pilled before the flecks in the gutters (רִחָטִים; literally, the canals or channels through which the water ran, from a root signifying to run) in the watering troughs (שִׁקֲתות, i.e. the troughs which contained the water, to which the animals approached) when the flocks came to drink, that they should conceive (literally, and they became warm, in the sense expressed in the A.V.) when they cams to drink - this was Jacob's first artifice to overreach Laban. Parallel Commentaries ... Hebrew Then he setוַיַּצֵּ֗ג (way·yaṣ·ṣêḡ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3322: To place permanently the peeled פִּצֵּ֔ל (piṣ·ṣêl) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 6478: To peel branches הַמַּקְלוֹת֙ (ham·maq·lō·wṯ) Article | Noun - masculine plural Strong's 4731: A shoot, stick in the watering הַמָּ֑יִם (ham·mā·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen troughs בְּשִֽׁקֲת֣וֹת (bə·ši·qă·ṯō·wṯ) Preposition-b | Noun - feminine plural construct Strong's 8268: Watering trough in front of לְנֹ֣כַח (lə·nō·ḵaḥ) Preposition-l Strong's 5227: The front part, opposite, in front of, forward, in behalf of the flocks הַצֹּ֤אן (haṣ·ṣōn) Article | Noun - common singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock coming in תָּבֹ֨אןָ (tā·ḇō·nā) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go to drink. לִשְׁתּוֹת֙ (liš·tō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 8354: To imbibe So when the flocks הַצֹּ֔אן (haṣ·ṣōn) Article | Noun - common singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock were in heat וַיֵּחַ֖מְנָה (way·yê·ḥam·nāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural Strong's 3179: To be hot, to conceive and came בְּבֹאָ֥ן (bə·ḇō·’ān) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go to drink, לִשְׁתּֽוֹת׃ (liš·tō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 8354: To imbibe Links Genesis 30:38 NIVGenesis 30:38 NLT Genesis 30:38 ESV Genesis 30:38 NASB Genesis 30:38 KJV Genesis 30:38 BibleApps.com Genesis 30:38 Biblia Paralela Genesis 30:38 Chinese Bible Genesis 30:38 French Bible Genesis 30:38 Catholic Bible OT Law: Genesis 30:38 He set the rods which he had (Gen. Ge Gn) |