Genesis 24:13
New International Version
See, I am standing beside this spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.

New Living Translation
See, I am standing here beside this spring, and the young women of the town are coming out to draw water.

English Standard Version
Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

Berean Study Bible
Here I am, standing beside the spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.

King James Bible
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

New King James Version
Behold, here I stand by the well of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

New American Standard Bible
Behold, I am standing by the spring, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;

NASB 1995
“Behold, I am standing by the spring, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;

NASB 1977
“Behold, I am standing by the spring, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;

Amplified Bible
Behold, I stand here at the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;

Christian Standard Bible
I am standing here at the spring where the daughters of the men of the town are coming out to draw water.

Holman Christian Standard Bible
I am standing here at the spring where the daughters of the men of the town are coming out to draw water.

American Standard Version
Behold, I am standing by the fountain of water. And the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

Aramaic Bible in Plain English
Behold I am standing at a well of waters and the daughters of the men the city come out to fill up water:

Brenton Septuagint Translation
Lo! I stand by the well of water, and the daughters of them that inhabit the city come forth to draw water.

Contemporary English Version
The young women of the city will soon come to this well for water,

Douay-Rheims Bible
Behold I stand nigh the spring of water, and the daughters of the inhabitants of this city will come out to draw water.

English Revised Version
Behold, I stand by the fountain of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

Good News Translation
Here I am at the well where the young women of the city will be coming to get water.

GOD'S WORD® Translation
Here I am standing by the spring, and the girls of the city are coming out to draw water.

International Standard Version
I've stationed myself here by the spring as the women of the town come to draw water.

JPS Tanakh 1917
Behold, I stand by the fountain of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water.

Literal Standard Version
behold, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;

NET Bible
Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water.

New Heart English Bible
Look, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.

World English Bible
Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.

Young's Literal Translation
lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;

Additional Translations ...
Context
A Wife for Isaac
12“O LORD, God of my master Abraham,” he prayed, “please grant me success today, and show kindness to my master Abraham. 13Here I am, standing beside the spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water. 14Now may it happen that the girl to whom I say, ‘Please let down your jar that I may drink,’ and who responds, ‘Drink, and I will water your camels as well’—let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. By this I will know that You have shown kindness to my master.”…

Cross References
Genesis 24:14
Now may it happen that the girl to whom I say, 'Please let down your jar that I may drink,' and who responds, 'Drink, and I will water your camels as well'--let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. By this I will know that You have shown kindness to my master."

Genesis 24:43
Here I am, standing beside this spring. Now if a maiden comes out to draw water and I say to her, 'Please let me drink a little water from your jar,'

Exodus 2:16
Now the priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock.


Treasury of Scripture

Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

I stand.

Genesis 24:43
Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

Psalm 37:5
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.

Proverbs 3:6
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.

daughters.

Genesis 24:11
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.

Genesis 29:9,10
And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them…

Exodus 2:16
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.











Parallel Commentaries ...


Hebrew
Here
הִנֵּ֛ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

I am,
אָנֹכִ֥י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

standing
נִצָּ֖ב (niṣ·ṣāḇ)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 5324: To take one's stand, stand

beside
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the spring,
עֵ֣ין (‘ên)
Noun - common singular construct
Strong's 5869: An eye, a fountain

and the daughters
וּבְנוֹת֙ (ū·ḇə·nō·wṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strong's 1323: A daughter

of the townspeople
אַנְשֵׁ֣י (’an·šê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

are coming out
יֹצְאֹ֖ת (yō·ṣə·’ōṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

to draw
לִשְׁאֹ֥ב (liš·’ōḇ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7579: To bale up water

water.
מָֽיִם׃ (mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen


Jump to Previous
City Daughters Draw Fountain Spring Stand Standing Townspeople Waiting Water Water-Spring
Jump to Next
City Daughters Draw Fountain Spring Stand Standing Townspeople Waiting Water Water-Spring
Links
Genesis 24:13 NIV
Genesis 24:13 NLT
Genesis 24:13 ESV
Genesis 24:13 NASB
Genesis 24:13 KJV

Genesis 24:13 BibleApps.com
Genesis 24:13 Biblia Paralela
Genesis 24:13 Chinese Bible
Genesis 24:13 French Bible
Genesis 24:13 Clyx Quotations

OT Law: Genesis 24:13 Behold I am standing by the spring (Gen. Ge Gn)
Genesis 24:12
Top of Page
Top of Page