Verse (Click for Chapter) New International Version After she had given him a drink, she said, “I’ll draw water for your camels too, until they have had enough to drink.” New Living Translation When she had given him a drink, she said, “I’ll draw water for your camels, too, until they have had enough to drink.” English Standard Version When she had finished giving him a drink, she said, “I will draw water for your camels also, until they have finished drinking.” Berean Standard Bible After she had given him a drink, she said, “I will also draw water for your camels, until they have had enough to drink.” King James Bible And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking. New King James Version And when she had finished giving him a drink, she said, “I will draw water for your camels also, until they have finished drinking.” New American Standard Bible Now when she had finished giving him a drink, she said, “I will also draw water for your camels until they have finished drinking.” NASB 1995 Now when she had finished giving him a drink, she said, “I will draw also for your camels until they have finished drinking.” NASB 1977 Now when she had finished giving him a drink, she said, “I will draw also for your camels until they have finished drinking.” Legacy Standard Bible Now when she had finished giving him a drink, she said, “I will draw also for your camels until they have finished drinking.” Amplified Bible When she had given Eliezer a drink, she said, “I will also draw water for your camels until they have finished drinking.” Christian Standard Bible When she had finished giving him a drink, she said, “I’ll also draw water for your camels until they have had enough to drink.” Holman Christian Standard Bible When she had finished giving him a drink, she said, “I’ll also draw water for your camels until they have had enough to drink.” American Standard Version And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking. English Revised Version And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking. GOD'S WORD® Translation When she had finished giving him a drink, she said, "I'll also keep drawing water for your camels until they've had enough to drink." Good News Translation When he had finished, she said, "I will also bring water for your camels and let them have all they want." International Standard Version When she had finished giving him a drink, she also said, "I'll also draw water for your camels until they've had enough to drink." Majority Standard Bible After she had given him a drink, she said, “I will also draw water for your camels, until they have had enough to drink.” NET Bible When she had done so, she said, "I'll draw water for your camels too, until they have drunk as much as they want." New Heart English Bible Now when she had finished giving him a drink, she said, "I will also draw for your camels, until they have finished drinking." Webster's Bible Translation And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, till they have done drinking. World English Bible When she had finished giving him a drink, she said, “I will also draw for your camels, until they have finished drinking.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd she finishes giving him drink and says, “Also for your camels I draw until they have finished drinking”; Young's Literal Translation And she finisheth giving him drink, and saith, 'Also for thy camels I draw till they have finished drinking;' Smith's Literal Translation And she will finish to give him to drink, and will say, I will draw also for thy camels; till they finished drinking. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when he had drunk, she said: I will draw water for thy camels also, till they all drink. Catholic Public Domain Version And after he drank, she added, “In fact, I will draw water for your camels also, until they all drink.” New American Bible When she had finished giving him a drink, she said, “I will draw water for your camels, too, until they have finished drinking.” New Revised Standard Version When she had finished giving him a drink, she said, “I will draw for your camels also, until they have finished drinking.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd when she had finished giving him a drink, she said, I will draw water for your camels also, until they are all watered. Peshitta Holy Bible Translated And she finished giving him a drink and she said, “Also I shall fill your camels until they will be filled drinking.” OT Translations JPS Tanakh 1917And when she had done giving him drink, she said: 'I will draw for thy camels also, until they have done drinking.' Brenton Septuagint Translation And she said, I will also draw water for thy camels, till they shall all have drunk. Additional Translations ... Audio Bible Context Rebekah is Chosen…18“Drink, my lord,” she replied, and she quickly lowered her jar to her hands and gave him a drink. 19After she had given him a drink, she said, “I will also draw water for your camels, until they have had enough to drink.” 20And she quickly emptied her jar into the trough and ran back to the well to draw water, until she had drawn water for all his camels.… Cross References John 4:7-15 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, “Give Me a drink.” / (His disciples had gone into the town to buy food.) / “You are a Jew,” said the woman. “How can You ask for a drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews do not associate with Samaritans.) ... Matthew 10:42 And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is My disciple, truly I tell you, he will never lose his reward.” Hebrews 13:2 Do not neglect to show hospitality to strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it. 1 Peter 4:9 Show hospitality to one another without complaining. Romans 12:13 Share with the saints who are in need. Practice hospitality. 1 Timothy 5:10 and well known for good deeds such as bringing up children, entertaining strangers, washing the feet of the saints, imparting relief to the afflicted, and devoting herself to every good work. Luke 10:33-34 But a Samaritan on a journey came upon him, and when he saw him, he had compassion. / He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. James 2:15-16 Suppose a brother or sister is without clothes and daily food. / If one of you tells him, “Go in peace; stay warm and well fed,” but does not provide for his physical needs, what good is that? Galatians 6:10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to the family of faith. Proverbs 31:20 She opens her arms to the poor and reaches out her hands to the needy. Isaiah 58:10 and if you give yourself to the hungry and satisfy the afflicted soul, then your light will go forth in the darkness, and your night will be like noonday. Exodus 2:16-21 Now the priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father’s flock. / And when some shepherds came along and drove them away, Moses rose up to help them and watered their flock. / When the daughters returned to their father Reuel, he asked them, “Why have you returned so early today?” ... 1 Kings 17:10-15 So Elijah got up and went to Zarephath. When he arrived at the city gate, there was a widow gathering sticks. Elijah called to her and said, “Please bring me a little water in a cup, so that I may drink.” / And as she was going to get it, he called to her and said, “Please bring me a piece of bread.” / But she replied, “As surely as the LORD your God lives, I have no bread—only a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. Look, I am gathering a couple of sticks to take home and prepare a meal for myself and my son, so that we may eat it and die.” ... 2 Kings 4:8-10 One day Elisha went to Shunem, and a prominent woman who lived there persuaded him to have a meal. So whenever he would pass by, he would stop there to eat. / Then the woman said to her husband, “Behold, now I know that the one who often comes our way is a holy man of God. / Please let us make a small room upstairs and put in it a bed, a table, a chair, and a lamp for him. Then when he comes to us, he can stay there.” Ruth 2:9 Let your eyes be on the field they are harvesting, and follow along after these girls. Indeed, I have ordered the young men not to touch you. And when you are thirsty, go and drink from the jars the young men have filled.” Treasury of Scripture And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for your camels also, until they have done drinking. Genesis 24:14,45,46 And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master… 1 Peter 4:9 Use hospitality one to another without grudging. Jump to Previous Camels Draw Drink Drinking Drunk Enough Finished Finisheth I'll WaterJump to Next Camels Draw Drink Drinking Drunk Enough Finished Finisheth I'll WaterGenesis 24 1. Abraham swears his servant.10. The servant's journey. 12. His prayer. 14. His sign. 15. Rebekah meets him; 18. fulfils his sign; 22. receives jewels; 23. shows her kindred; 25. and invites him home. 26. The servant blesses God. 29. Laban entertains him. 34. The servant shows his message. 50. Laban and Bethuel approve it. 58. Rebekah consents to go, and departs. 62. Isaac meets and marries her. And when she had given him a drink This phrase highlights the completion of an act of kindness. The Hebrew root for "given" is "natan," which means to give or bestow. Rebekah's action is a demonstration of hospitality and generosity, reflecting the cultural norms of the ancient Near East, where offering water to a stranger was a common courtesy. This act is significant as it sets the stage for the unfolding of God's providential plan, showing how small acts of kindness can be pivotal in divine narratives. she said I will draw water for your camels also until they have had enough to drink Hebrew After sheוַתְּכַ֖ל (wat·tə·ḵal) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent had given him a drink, לְהַשְׁקֹת֑וֹ (lə·haš·qō·ṯōw) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 8248: To quaff, to irrigate, furnish a, potion to she said, וַתֹּ֗אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say “I will also גַּ֤ם (gam) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and draw water אֶשְׁאָ֔ב (’eš·’āḇ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7579: To bale up water for your camels, לִגְמַלֶּ֙יךָ֙ (liḡ·mal·le·ḵā) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 1581: A camel until עַ֥ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while they have had enough כִּלּ֖וּ (kil·lū) Verb - Piel - Perfect - third person common plural Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent to drink.” לִשְׁתֹּֽת׃ (liš·tōṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 8354: To imbibe Links Genesis 24:19 NIVGenesis 24:19 NLT Genesis 24:19 ESV Genesis 24:19 NASB Genesis 24:19 KJV Genesis 24:19 BibleApps.com Genesis 24:19 Biblia Paralela Genesis 24:19 Chinese Bible Genesis 24:19 French Bible Genesis 24:19 Catholic Bible OT Law: Genesis 24:19 When she had done giving him drink (Gen. Ge Gn) |