Verse (Click for Chapter) New International Version Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste—so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt. New Living Translation Eat it with bread made without yeast. For seven days the bread you eat must be made without yeast, as when you escaped from Egypt in such a hurry. Eat this bread—the bread of suffering—so that as long as you live you will remember the day you departed from Egypt. English Standard Version You shall eat no leavened bread with it. Seven days you shall eat it with unleavened bread, the bread of affliction—for you came out of the land of Egypt in haste—that all the days of your life you may remember the day when you came out of the land of Egypt. Berean Standard Bible You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. King James Bible Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. New King James Version You shall eat no leavened bread with it; seven days you shall eat unleavened bread with it, that is, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), that you may remember the day in which you came out of the land of Egypt all the days of your life. New American Standard Bible You shall not eat leavened bread with it; for seven days you shall eat unleavened bread with it, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in a hurry), so that you will remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life. NASB 1995 “You shall not eat leavened bread with it; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), so that you may remember all the days of your life the day when you came out of the land of Egypt. NASB 1977 “You shall not eat leavened bread with it; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), in order that you may remember all the days of your life the day when you came out of the land of Egypt. Legacy Standard Bible You shall not eat leavened bread with it; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), so that you may remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life. Amplified Bible You shall not eat leavened bread with it; instead, for seven days you shall eat the Passover with unleavened bread, the bread of affliction (for you left the land of Egypt in haste); [do this] so that all the days of your life you may remember [thoughtfully] the day when you came out of the land of Egypt. Christian Standard Bible Do not eat leavened bread with it. For seven days you are to eat unleavened bread with it, the bread of hardship—because you left the land of Egypt in a hurry —so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. Holman Christian Standard Bible You must not eat leavened bread with it. For seven days you are to eat unleavened bread with it, the bread of hardship—because you left the land of Egypt in a hurry—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. American Standard Version Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. English Revised Version Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. GOD'S WORD® Translation Never eat leavened bread with the meat from this sacrifice. Instead, for seven days you must eat unleavened bread at this festival. (It is the bread of misery because you left Egypt in a hurry.) Eat this bread so that, as long as you live, you will remember the day you left Egypt. Good News Translation When you eat this meal, do not eat bread prepared with yeast. For seven days you are to eat bread prepared without yeast, as you did when you had to leave Egypt in such a hurry. Eat this bread--it will be called the bread of suffering--so that as long as you live you will remember the day you came out of Egypt, that place of suffering. International Standard Version You must not eat any yeast with it. Instead, for seven days eat bread without yeast—the bread of affliction—because you left the land of Egypt in haste. Remember the day you went out of the land of Egypt for the rest of your lives. Majority Standard Bible You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. NET Bible You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your life the day you came out of the land of Egypt. New Heart English Bible You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. Webster's Bible Translation Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread with it, even the bread of affliction; for thou camest forth from the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth from the land of Egypt, all the days of thy life. World English Bible You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste) that you may remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life. Literal Translations Literal Standard VersionYou do not eat any fermented thing with it; [for] seven days you eat unleavened things with it, bread of affliction (for you have come out of the land of Egypt in haste), so that you remember the day of your coming out of the land of Egypt all [the] days of your life; Young's Literal Translation 'Thou dost not eat with it any fermented thing, seven days thou dost eat with it unleavened things, bread of affliction; for in haste thou hast come out of the land of Egypt; so that thou dost remember the day of thy coming out of the land of Egypt all days of thy life; Smith's Literal Translation Thou shalt not eat upon it leavened; seven days thou shalt eat upon it unleavened, the bread of affliction; (for in hasty flight thou camest forth out of the land of Egypt) so that thou shalt remember the day of thy coming forth from the land of Egypt all the days of thy life, Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt not eat with it leavened bread: seven days shalt thou eat without leaven, the bread of affliction, because thou camest out of Egypt in fear: that thou mayst remember the day of thy coming out of Egypt, all the days of thy life. Catholic Public Domain Version You shall not eat it with leavened bread. For seven days you shall eat, without leaven, the bread of affliction. For you departed from Egypt in fear. So may you remember the day of your departure from Egypt, throughout all the days of your life. New American Bible You shall not eat leavened bread with it. For seven days you shall eat with it only unleavened bread, the bread of affliction, so that you may remember as long as you live the day you left the land of Egypt; for in hurried flight you left the land of Egypt. New Revised Standard Version You must not eat with it anything leavened. For seven days you shall eat unleavened bread with it—the bread of affliction—because you came out of the land of Egypt in great haste, so that all the days of your life you may remember the day of your departure from the land of Egypt. Translations from Aramaic Lamsa BibleYou shall eat no leavened bread with it; but seven days you shall eat unleavened bread with it, even the bread of affliction; for you came forth out of Egypt in haste; that you may remember the day when you came forth out of Egypt all the days of your life. Peshitta Holy Bible Translated You will not eat leaven with it, but seven days eat poor unleavened bread with it, because you went out in a hurry from Egypt, so that you will be remembering the day that you came out from Egypt all of the days of your life. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for in haste didst thou come forth out of the land of Egypt; that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. Brenton Septuagint Translation Thou shalt not eat leaven with it; seven days shalt thou eat unleavened bread with it, bread of affliction, because ye came forth out of Egypt in haste; that ye may remember the day of your coming forth out of the land of Egypt all the days of your life. Additional Translations ... Audio Bible Context The Feast of the Passover…2You are to offer to the LORD your God the Passover sacrifice from the herd or flock in the place the LORD will choose as a dwelling for His Name. 3You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste— so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. 4No leaven is to be found in all your land for seven days, and none of the meat you sacrifice in the evening of the first day shall remain until morning.… Cross References Exodus 12:8 They are to eat the meat that night, roasted over the fire, along with unleavened bread and bitter herbs. Exodus 13:3 So Moses told the people, “Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the LORD brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten. Exodus 34:18 You are to keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days at the appointed time in the month of Abib, you are to eat unleavened bread as I commanded you. For in the month of Abib you came out of Egypt. Leviticus 23:6 On the fifteenth day of the same month begins the Feast of Unleavened Bread to the LORD. For seven days you must eat unleavened bread. Numbers 9:11 Such people are to observe it at twilight on the fourteenth day of the second month. They are to eat the lamb, together with unleavened bread and bitter herbs; Numbers 28:17 On the fifteenth day of this month, there shall be a feast; for seven days unleavened bread is to be eaten. Joshua 5:11 The day after the Passover, on that very day, they ate unleavened bread and roasted grain from the produce of the land. 2 Chronicles 30:21 The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy, and the Levites and priests praised the LORD day after day, accompanied by loud instruments of praise to the LORD. 2 Chronicles 35:17 The Israelites who were present also observed the Passover at that time, as well as the Feast of Unleavened Bread for seven days. Ezra 6:22 For seven days they kept the Feast of Unleavened Bread with joy, because the LORD had made them joyful and turned the heart of the king of Assyria toward them to strengthen their hands in the work on the house of the God of Israel. Matthew 26:17 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” Mark 14:12 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb was to be sacrificed, Jesus’ disciples asked Him, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” Luke 22:7 Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb was to be sacrificed. John 6:4 Now the Jewish Feast of the Passover was near. 1 Corinthians 5:7-8 Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. / Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth. Treasury of Scripture You shall eat no leavened bread with it; seven days shall you eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. eat no Exodus 12:15,19,20,39 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel… Exodus 13:3-7 And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten… Exodus 34:18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt. the bread 1 Kings 22:27 And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace. Psalm 102:9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping, Psalm 127:2 It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep. for thou camest Exodus 12:32,33,39 Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also… mayest Exodus 12:14,26,27 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever… Exodus 13:7-9 Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters… Psalm 111:4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion. Jump to Previous Affliction Bread Camest Eat Egypt Haste Leavened Mayest Remember Seven Therewith UnleavenedJump to Next Affliction Bread Camest Eat Egypt Haste Leavened Mayest Remember Seven Therewith UnleavenedDeuteronomy 16 1. The feast of the Passover9. of weeks 13. of tabernacles 16. Every male must offer, as he is able, at these three feasts 18. Of judges and justice 21. Asherah poles and images are forbidden You must not eat leavened bread with it This command is rooted in the Hebrew word "chametz," which refers to leavened or fermented bread. The prohibition against leavened bread during the Passover is deeply symbolic, representing the haste with which the Israelites left Egypt, not having time to let their bread rise. Leaven, in a broader biblical context, often symbolizes sin or corruption, as seen in the New Testament (1 Corinthians 5:6-8). The removal of leaven from the home during Passover is a physical act that mirrors the spiritual cleansing God desires from His people. For seven days you are to eat unleavened bread the bread of affliction because you left the land of Egypt in haste so that you may remember for the rest of your life the day you departed the land of Egypt Parallel Commentaries ... Hebrew You must notלֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no eat תֹאכַ֤ל (ṯō·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 398: To eat leavened bread חָמֵ֔ץ (ḥā·mêṣ) Noun - masculine singular Strong's 2557: That which is leavened with it; עָלָיו֙ (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against for seven שִׁבְעַ֥ת (šiḇ·‘aṯ) Number - masculine singular construct Strong's 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number days יָמִ֛ים (yā·mîm) Noun - masculine plural Strong's 3117: A day you are to eat תֹּֽאכַל־ (tō·ḵal-) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 398: To eat with it עָלָ֥יו (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against unleavened bread, מַצּ֖וֹת (maṣ·ṣō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 4682: Sweetness, sweet, an unfermented cake, loaf, the festival of Passover the bread לֶ֣חֶם (le·ḥem) Noun - masculine singular construct Strong's 3899: Food, bread, grain of affliction, עֹ֑נִי (‘ō·nî) Noun - masculine singular Strong's 6040: Affliction, poverty because כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you left יָצָ֙אתָ֙ (yā·ṣā·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim the land מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa in haste— בְחִפָּז֗וֹן (ḇə·ḥip·pā·zō·wn) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 2649: Trepidation, hurried flight so that לְמַ֣עַן (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent you may remember תִּזְכֹּר֔ (tiz·kōr) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male for the rest כֹּ֖ל (kōl) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every of your life חַיֶּֽיךָ׃ (ḥay·ye·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life the day יְמֵ֥י (yə·mê) Noun - masculine plural construct Strong's 3117: A day you left צֵֽאתְךָ֙ (ṣê·ṯə·ḵā) Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim the land מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt. מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa Links Deuteronomy 16:3 NIVDeuteronomy 16:3 NLT Deuteronomy 16:3 ESV Deuteronomy 16:3 NASB Deuteronomy 16:3 KJV Deuteronomy 16:3 BibleApps.com Deuteronomy 16:3 Biblia Paralela Deuteronomy 16:3 Chinese Bible Deuteronomy 16:3 French Bible Deuteronomy 16:3 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 16:3 You shall eat no leavened bread (Deut. De Du) |