Verse (Click for Chapter) New International Version Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste—so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt. New Living Translation Eat it with bread made without yeast. For seven days the bread you eat must be made without yeast, as when you escaped from Egypt in such a hurry. Eat this bread—the bread of suffering—so that as long as you live you will remember the day you departed from Egypt. English Standard Version You shall eat no leavened bread with it. Seven days you shall eat it with unleavened bread, the bread of affliction—for you came out of the land of Egypt in haste—that all the days of your life you may remember the day when you came out of the land of Egypt. Berean Standard Bible You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. Berean Literal Bible You shall not eat leavened bread with it; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction—for in haste you came out of the land of Egypt—so that you may remember the day of your coming out of the land of Egypt all the days of your life. King James Bible Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. New King James Version You shall eat no leavened bread with it; seven days you shall eat unleavened bread with it, that is, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), that you may remember the day in which you came out of the land of Egypt all the days of your life. New American Standard Bible You shall not eat leavened bread with it; for seven days you shall eat unleavened bread with it, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in a hurry), so that you will remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life. NASB 1995 “You shall not eat leavened bread with it; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), so that you may remember all the days of your life the day when you came out of the land of Egypt. NASB 1977 “You shall not eat leavened bread with it; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), in order that you may remember all the days of your life the day when you came out of the land of Egypt. Legacy Standard Bible You shall not eat leavened bread with it; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), so that you may remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life. Amplified Bible You shall not eat leavened bread with it; instead, for seven days you shall eat the Passover with unleavened bread, the bread of affliction (for you left the land of Egypt in haste); [do this] so that all the days of your life you may remember [thoughtfully] the day when you came out of the land of Egypt. Berean Annotated Bible You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt (land of bondage) in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. Christian Standard Bible Do not eat leavened bread with it. For seven days you are to eat unleavened bread with it, the bread of hardship—because you left the land of Egypt in a hurry —so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. Holman Christian Standard Bible You must not eat leavened bread with it. For seven days you are to eat unleavened bread with it, the bread of hardship—because you left the land of Egypt in a hurry—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. American Standard Version Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. English Revised Version Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. GOD'S WORD® Translation Never eat leavened bread with the meat from this sacrifice. Instead, for seven days you must eat unleavened bread at this festival. (It is the bread of misery because you left Egypt in a hurry.) Eat this bread so that, as long as you live, you will remember the day you left Egypt. Good News Translation When you eat this meal, do not eat bread prepared with yeast. For seven days you are to eat bread prepared without yeast, as you did when you had to leave Egypt in such a hurry. Eat this bread--it will be called the bread of suffering--so that as long as you live you will remember the day you came out of Egypt, that place of suffering. International Standard Version You must not eat any yeast with it. Instead, for seven days eat bread without yeast—the bread of affliction—because you left the land of Egypt in haste. Remember the day you went out of the land of Egypt for the rest of your lives. NET Bible You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your life the day you came out of the land of Egypt. New Heart English Bible You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. Webster's Bible Translation Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread with it, even the bread of affliction; for thou camest forth from the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth from the land of Egypt, all the days of thy life. Majority Text Translations Majority Standard BibleYou must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. World English Bible You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste) that you may remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life. Literal Translations Literal Standard VersionYou do not eat any fermented thing with it; [for] seven days you eat unleavened things with it, bread of affliction (for you have come out of the land of Egypt in haste), so that you remember the day of your coming out of the land of Egypt all [the] days of your life; Berean Literal Bible You shall not eat leavened bread with it; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction—for in haste you came out of the land of Egypt—so that you may remember the day of your coming out of the land of Egypt all the days of your life. Young's Literal Translation 'Thou dost not eat with it any fermented thing, seven days thou dost eat with it unleavened things, bread of affliction; for in haste thou hast come out of the land of Egypt; so that thou dost remember the day of thy coming out of the land of Egypt all days of thy life; Smith's Literal Translation Thou shalt not eat upon it leavened; seven days thou shalt eat upon it unleavened, the bread of affliction; (for in hasty flight thou camest forth out of the land of Egypt) so that thou shalt remember the day of thy coming forth from the land of Egypt all the days of thy life, Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt not eat with it leavened bread: seven days shalt thou eat without leaven, the bread of affliction, because thou camest out of Egypt in fear: that thou mayst remember the day of thy coming out of Egypt, all the days of thy life. Catholic Public Domain Version You shall not eat it with leavened bread. For seven days you shall eat, without leaven, the bread of affliction. For you departed from Egypt in fear. So may you remember the day of your departure from Egypt, throughout all the days of your life. New American Bible You shall not eat leavened bread with it. For seven days you shall eat with it only unleavened bread, the bread of affliction, so that you may remember as long as you live the day you left the land of Egypt; for in hurried flight you left the land of Egypt. New Revised Standard Version You must not eat with it anything leavened. For seven days you shall eat unleavened bread with it—the bread of affliction—because you came out of the land of Egypt in great haste, so that all the days of your life you may remember the day of your departure from the land of Egypt. Translations from Aramaic Lamsa BibleYou shall eat no leavened bread with it; but seven days you shall eat unleavened bread with it, even the bread of affliction; for you came forth out of Egypt in haste; that you may remember the day when you came forth out of Egypt all the days of your life. Peshitta Holy Bible Translated You will not eat leaven with it, but seven days eat poor unleavened bread with it, because you went out in a hurry from Egypt, so that you will be remembering the day that you came out from Egypt all of the days of your life. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for in haste didst thou come forth out of the land of Egypt; that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. Brenton Septuagint Translation Thou shalt not eat leaven with it; seven days shalt thou eat unleavened bread with it, bread of affliction, because ye came forth out of Egypt in haste; that ye may remember the day of your coming forth out of the land of Egypt all the days of your life. Additional Translations ... Audio Bible Context The Feast of the Passover…2You are to offer to the LORD your God the Passover sacrifice from the herd or flock in the place the LORD will choose as a dwelling for His Name. 3You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste— so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. 4No leaven is to be found in all your land for seven days, and none of the meat you sacrifice in the evening of the first day shall remain until morning.… Cross References You must not eat leavened bread with it; Exodus 13:7 Unleavened bread shall be eaten during those seven days. Nothing leavened may be found among you, nor shall leaven be found anywhere within your borders. Exodus 13:3 So Moses told the people, “Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the LORD brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten. Exodus 12:19 For seven days there must be no leaven found in your houses. If anyone eats something leavened, that person, whether a foreigner or native of the land, must be cut off from the congregation of Israel. for seven days you are to eat with it unleavened bread, Exodus 12:15 For seven days you must eat unleavened bread. On the first day you are to remove the leaven from your houses. Whoever eats anything leavened from the first day through the seventh must be cut off from Israel. Exodus 13:6 For seven days you are to eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD. Leviticus 23:6 On the fifteenth day of the same month begins the Feast of Unleavened Bread to the LORD. For seven days you must eat unleavened bread. the bread of affliction, Isaiah 30:20 The Lord will give you the bread of adversity and the water of affliction, but your Teacher will no longer hide Himself—with your own eyes you will see Him. Deuteronomy 26:6-9 But the Egyptians mistreated us and afflicted us, putting us to hard labor. / So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LORD heard our voice and saw our affliction, toil, and oppression. / Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders. … Exodus 1:13-14 They worked the Israelites ruthlessly / and made their lives bitter with hard labor in brick and mortar, and with all kinds of work in the fields. Every service they imposed was harsh. because you left the land of Egypt in haste— Exodus 12:11 This is how you are to eat it: You must be fully dressed for travel, with your sandals on your feet and your staff in your hand. You are to eat in haste; it is the LORD’s Passover. Exodus 12:34 So the people took their dough before it was leavened, carrying it on their shoulders in kneading bowls wrapped in clothing. Exodus 12:39 Since their dough had no leaven, the people baked what they had brought out of Egypt into unleavened loaves. For when they had been driven out of Egypt, they could not delay and had not prepared any provisions for themselves. so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. Deuteronomy 5:15 Remember that you were a slave in the land of Egypt, and that the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. That is why the LORD your God has commanded you to keep the Sabbath day. Exodus 12:14 And this day will be a memorial for you, and you are to celebrate it as a feast to the LORD, as a permanent statute for the generations to come. Exodus 13:8 And on that day you are to explain to your son, ‘This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’ Exodus 12:8 They are to eat the meat that night, roasted over the fire, along with unleavened bread and bitter herbs. Treasury of Scripture You shall eat no leavened bread with it; seven days shall you eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. eat no Exodus 12:15,19,20,39 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel… Exodus 13:3-7 And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten… Exodus 34:18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt. the bread 1 Kings 22:27 And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace. Psalm 102:9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping, Psalm 127:2 It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep. for thou camest Exodus 12:32,33,39 Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also… mayest Exodus 12:14,26,27 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever… Exodus 13:7-9 Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters… Psalm 111:4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion. Jump to Previous Affliction Bread Camest Eat Egypt Haste Leavened Mayest Remember Seven Therewith UnleavenedJump to Next Affliction Bread Camest Eat Egypt Haste Leavened Mayest Remember Seven Therewith UnleavenedDeuteronomy 16 1. The feast of the Passover9. of weeks 13. of tabernacles 16. Every male must offer, as he is able, at these three feasts 18. Of judges and justice 21. Asherah poles and images are forbidden You must not eat leavened bread with it; This command refers to the Passover meal, which was to be eaten without leavened bread. Leaven, or yeast, is often symbolic of sin and corruption in the Bible (1 Corinthians 5:6-8). The absence of leaven signifies purity and separation from sin. The Israelites were to remove all leaven from their homes, symbolizing a break from their past life in Egypt and a commitment to holiness. for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste— so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. Persons / Places / Events 1. MosesThe author of Deuteronomy, who is delivering God's laws and instructions to the Israelites. 2. Israelites The people of God who were delivered from slavery in Egypt and are receiving these instructions. 3. Egypt The land of bondage from which the Israelites were delivered. 4. Passover The event commemorating the Israelites' deliverance from Egypt, which is closely associated with the Feast of Unleavened Bread. 5. Feast of Unleavened Bread A seven-day festival following Passover, during which the Israelites were commanded to eat unleavened bread. Teaching Points Symbolism of LeavenLeaven often symbolizes sin and corruption in the Bible. The removal of leaven during the feast represents the call to holiness and purity in the lives of believers. Remembrance and Gratitude The command to eat unleavened bread serves as a reminder of God's deliverance. Christians are called to remember and be grateful for their spiritual deliverance through Christ. Haste and Readiness The Israelites left Egypt in haste, symbolizing the urgency of responding to God's call. Believers should be ready and willing to follow God's leading without delay. Life-long Remembrance The instruction to remember the day of deliverance "for the rest of your life" highlights the importance of continually recalling God's past faithfulness as a foundation for trust in His future promises. Spiritual Cleansing Just as the Israelites cleansed their homes of leaven, Christians are encouraged to examine their lives and remove anything that hinders their relationship with God. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Deuteronomy 16:3?2. What does "bread of affliction" symbolize in Deuteronomy 16:3 for believers today? 3. How can remembering the Exodus deepen our faith and trust in God's deliverance? 4. Why is it important to recall past hardships as instructed in Deuteronomy 16:3? 5. How does Deuteronomy 16:3 connect with Jesus' sacrifice and our spiritual freedom? 6. In what ways can we incorporate remembrance of God's deliverance into daily life? 7. What is the significance of unleavened bread in Deuteronomy 16:3? 8. How does Deuteronomy 16:3 relate to the concept of spiritual purity? 9. Why is the remembrance of the Exodus important in Deuteronomy 16:3? 10. What are the top 10 Lessons from Deuteronomy 16? 11. Can unleavened bread be used for Communion? 12. Can unleavened bread be used for Communion? 13. What is unleavened bread? 14. Deuteronomy 16:5-7: How do we reconcile sacrificing the Passover 'in the place the Lord chooses' with Exodus 12's instruction to kill the lamb at home? What Does Deuteronomy 16:3 Mean You must not eat leavened bread with itThe Lord’s first directive is simple: keep every trace of leaven away from the Passover sacrifice. Leaven (yeast) works silently but completely; once it is in the dough, the whole loaf is affected. In Scripture, the rising of leaven often pictures the spreading influence of sin and false teaching. • Exodus 34:25 reminds, “You are not to offer the blood of My sacrifice with anything leavened,” underscoring God’s demand for purity in worship. • Paul applies the same picture to believers: “Get rid of the old yeast, that you may be a new batch” (1 Corinthians 5:7). By forbidding leaven at Passover, God built a yearly object lesson: salvation starts with a clean break from the old life. for seven days you are to eat with it unleavened bread The experience was not a one-time meal but an entire week. Seven days signal completeness, calling Israel to live out purity day after day. During that week: – All leaven was cleared from every home (Exodus 12:15). – Daily offerings highlighted continual fellowship with God (Numbers 28:17-25). – Families ate the same flat bread at every meal, reinforcing the message each time they ate. Jesus later warned, “Watch and beware of the leaven of the Pharisees” (Matthew 16:6), showing that the principle of ongoing vigilance still applies. The weeklong practice teaches that a redeemed life is not momentary enthusiasm but steady, sustained devotion. the bread of affliction Unleavened bread is called “the bread of affliction” because it links Israel to the hardship they endured under Pharaoh. It tasted plain, even harsh, compared with the soft loaves they might have enjoyed in settled times. Exodus 12:39 notes, “They baked unleavened cakes of the dough… because it had no leaven; for they were driven out of Egypt and could not delay.” Every bite carried the memory of oppression and God’s rescue. In Deuteronomy 8:3 the same wilderness generation is told that God “humbled you and allowed you to hunger,” using simple food to teach dependence. Affliction bread turns nostalgic fantasy about Egypt into a realistic reminder of slavery and grace. because you left the land of Egypt in haste Haste marked the original night: sandals on feet, staff in hand, eating quickly (Exodus 12:11). The Egyptians “urged the people to hurry and leave the land” (Exodus 12:33). There was no time to let dough rise. God’s redemption came suddenly, decisively, and Israel had to respond immediately. Centuries later, Stephen still highlighted that urgency in Acts 7:36. For believers today the picture is equally sharp: when God saves, He calls for prompt, wholehearted obedience, not gradual negotiations with sin. so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt Memory is the ultimate purpose. God intertwines history with worship so His people never forget Who delivered them. • Exodus 13:8 instructs parents to explain the unleavened bread to their children, creating a living tradition. • Psalm 105:43 celebrates, “He brought His people out with rejoicing.” • At the Last Supper Jesus drew on this same memorial pattern when He said, “Do this in remembrance of Me” (Luke 22:19). Just as Israel’s Passover fixed their eyes on the exodus, the Lord’s Supper fixes ours on the cross and empty tomb. Divine rescue must be recalled, retold, and relived so that gratitude shapes every future day. summary Deuteronomy 16:3 sets out a vivid, multilayered command: remove leaven, eat unleavened bread for a week, call it the bread of affliction, and reenact the haste of the exodus—all so God’s people will never forget His mighty salvation. The text anchors purity, perseverance, humility, urgency, and remembrance in one simple food. By keeping this feast, Israel practiced a living testimony: they were once slaves, now free by the Lord’s strong hand. Verse 3. - Bread of affliction; bread such as is prepared in circumstances of trial and pressure, when there is no time or opportunity for the application of all the means required for the preparation of bread of the better sort. The Israelites had in haste and amid anxiety to prepare the Passover meal on the evening of their flight from Egypt, and so had to omit the leavening of their bread; and this usage they had to observe during the seven days of the festival in subsequent times, to remind them of the oppression the nation had suffered in Egypt, and the circumstances of difficulty and peril amidst which their deliverance had been effected.Parallel Commentaries ... Hebrew You must notלֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no eat תֹאכַ֤ל (ṯō·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 398: To eat leavened bread חָמֵ֔ץ (ḥā·mêṣ) Noun - masculine singular Strong's 2557: That which is leavened with it; עָלָיו֙ (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against for seven שִׁבְעַ֥ת (šiḇ·‘aṯ) Number - masculine singular construct Strong's 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number days יָמִ֛ים (yā·mîm) Noun - masculine plural Strong's 3117: A day you are to eat תֹּֽאכַל־ (tō·ḵal-) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 398: To eat with it עָלָ֥יו (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against unleavened bread, מַצּ֖וֹת (maṣ·ṣō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 4682: Sweetness, sweet, an unfermented cake, loaf, the festival of Passover the bread לֶ֣חֶם (le·ḥem) Noun - masculine singular construct Strong's 3899: Food, bread, grain of affliction, עֹ֑נִי (‘ō·nî) Noun - masculine singular Strong's 6040: Affliction, poverty because כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you left יָצָ֙אתָ֙ (yā·ṣā·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim the land מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa in haste— בְחִפָּז֗וֹן (ḇə·ḥip·pā·zō·wn) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 2649: Trepidation, hurried flight so that לְמַ֣עַן (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent you may remember תִּזְכֹּר֔ (tiz·kōr) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male for the rest כֹּ֖ל (kōl) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every of your life חַיֶּֽיךָ׃ (ḥay·ye·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life the day יְמֵ֥י (yə·mê) Noun - masculine plural construct Strong's 3117: A day you left צֵֽאתְךָ֙ (ṣê·ṯə·ḵā) Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim the land מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt. מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa Links Deuteronomy 16:3 NIVDeuteronomy 16:3 NLT Deuteronomy 16:3 ESV Deuteronomy 16:3 NASB Deuteronomy 16:3 KJV Deuteronomy 16:3 BibleApps.com Deuteronomy 16:3 Biblia Paralela Deuteronomy 16:3 Chinese Bible Deuteronomy 16:3 French Bible Deuteronomy 16:3 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 16:3 You shall eat no leavened bread (Deut. De Du) |



