New International Version Put limits for the people around the mountain and tell them, ‘Be careful that you do not approach the mountain or touch the foot of it. Whoever touches the mountain is to be put to death. New Living Translation Mark off a boundary all around the mountain. Warn the people, ‘Be careful! Do not go up on the mountain or even touch its boundaries. Anyone who touches the mountain will certainly be put to death. English Standard Version And you shall set limits for the people all around, saying, ‘Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it. Whoever touches the mountain shall be put to death. Berean Standard Bible And you are to set up a boundary for the people around the mountain and tell them, ‘Be careful not to go up on the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death. Berean Literal Bible And you shall set bounds for the people all around, saying, ‘Guard yourselves from going up on the mountain and touching on its base. Everyone who touches on the mountain must surely be put to death. King James Bible And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: New King James Version You shall set bounds for the people all around, saying, ‘Take heed to yourselves that you do not go up to the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death. New American Standard Bible But you shall set boundaries for the people all around, saying, ‘Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall certainly be put to death. NASB 1995 “You shall set bounds for the people all around, saying, ‘Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death. NASB 1977 “And you shall set bounds for the people all around, saying, ‘Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death. Legacy Standard Bible And you shall set bounds for the people all around, saying, ‘Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death. Amplified Bible You shall set barriers for the people all around [the mountain], saying, ‘Beware that you do not go up on the mountain or touch its border; whoever touches the mountain must be put to death. Berean Annotated Bible And you are to set up a boundary for the people around the mountain and tell them, ‘Be careful not to go up on the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death. Christian Standard Bible Put boundaries for the people all around the mountain and say: Be careful that you don’t go up on the mountain or touch its base. Anyone who touches the mountain must be put to death. Holman Christian Standard Bible Put boundaries for the people all around the mountain and say: Be careful that you don’t go up on the mountain or touch its base. Anyone who touches the mountain will be put to death. American Standard Version And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: Contemporary English Version Warn the people that they are forbidden to touch any part of the mountain. Anyone who does will be put to death, English Revised Version And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: GOD'S WORD® Translation Mark off a boundary around the mountain for the people, and tell them not to go up the mountain or even touch it. Those who touch the mountain must be put to death. Good News Translation Mark a boundary around the mountain that the people must not cross, and tell them not to go up the mountain or even get near it. If any of you set foot on it, you are to be put to death; International Standard Version You are to set boundaries for the people all around: 'Be very careful that you don't go up on the mountain or touch the side of it. Anyone who touches the mountain is certainly to be put to death. NET Bible You must set boundaries for the people all around, saying, 'Take heed to yourselves not to go up on the mountain nor touch its edge. Whoever touches the mountain will surely be put to death! New Heart English Bible You shall set bounds to the people all around, saying, 'Be careful that you do not go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death. Webster's Bible Translation And thou shalt set bounds to the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up upon the mount, or touch the border of it: whoever toucheth the mount shall be surely put to death: Majority Text Translations Majority Standard BibleAnd you are to set up a boundary for the people around the mountain and tell them, ‘Be careful not to go up on the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death. World English Bible You shall set bounds to the people all around, saying, ‘Be careful that you don’t go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have made a border [for] the people all around, saying, Take heed to yourselves, going up into the mountain or coming against its extremity; whoever is coming against the mountain is certainly put to death; Berean Literal Bible And you shall set bounds for the people all around, saying, ‘Guard yourselves from going up on the mountain and touching on its base. Everyone who touches on the mountain must surely be put to death. Young's Literal Translation And thou hast made a border for the people round about, saying, Take heed to yourselves, going up into the mount, or coming against its extremity; whoever is coming against the mount is certainly put to death; Smith's Literal Translation And set bounds to the people round about, saying, Watch for yourselves to go up into the mount, and to touch upon its extremity: every one touching upon the mount, dying, shall die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt appoint certain limits to the people round about, and thou shalt say to them: Take heed you go not up into the mount, and that ye touch not the borders thereof: every one that toucheth the mount dying he shall die. Catholic Public Domain Version And you will establish limits for the people all around, and you will say to them: ‘Take care not to ascend to the mountain, and that you do not touch its parts. All who touch the mountain, shall die a death.’ New American Bible Set limits for the people all around, saying: Take care not to go up the mountain, or even to touch its edge. All who touch the mountain must be put to death. New Revised Standard Version You shall set limits for the people all around, saying, ‘Be careful not to go up the mountain or to touch the edge of it. Any who touch the mountain shall be put to death. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd you shall publish a warning among the people, saying, Take heed to yourselves, neither go up into the mountain, nor draw near to the border of it; whoever draws near to the mountain shall be put to death: Peshitta Holy Bible Translated And raise a testimony among the people and say to them, ‘Beware you will not come up to the mountain and you shall not touch its borders and everyone who touches the mountain will be killed. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt set bounds unto the people round about, saying: Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it; whosoever toucheth the mount shall be surely put to death; Brenton Septuagint Translation And thou shalt separate the people round about, saying, Take heed to yourselves that ye go not up into the mountain, nor touch any part of it: every one that touches the mountain shall surely die. Additional Translations ... Audio Bible Context Israel at Mount Sinai…11and be prepared by the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people. 12And you are to set up a boundary for the people around the mountain and tell them, ‘Be careful not to go up on the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death. 13No hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot with arrows—whether man or beast, he must not live.’ Only when the ram’s horn sounds a long blast may they approach the mountain.”… Cross References And you are to set up a boundary for the people around the mountain Exodus 24:2 Moses alone shall approach the LORD, but the others must not come near. And the people may not go up with him.” Numbers 1:51 Whenever the tabernacle is to move, the Levites are to take it down, and whenever it is to be pitched, the Levites are to set it up. Any outsider who goes near it must be put to death. Numbers 3:10 So you shall appoint Aaron and his sons to carry out the duties of the priesthood; but any outsider who approaches the tabernacle must be put to death.” and tell them, ‘Be careful not to go up on the mountain or touch its base. Hebrews 12:18-19 For you have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom, and storm; / to a trumpet blast or to a voice that made its hearers beg that no further word be spoken. Deuteronomy 4:11-12 You came near and stood at the base of the mountain, a mountain blazing with fire to the heavens, with black clouds and deep darkness. / And the LORD spoke to you out of the fire. You heard the sound of the words but saw no form; there was only a voice. Deuteronomy 5:23-27 And when you heard the voice out of the darkness while the mountain was blazing with fire, all the heads of your tribes and your elders approached me, / and you said, “Behold, the LORD our God has shown us His glory and greatness, and we have heard His voice out of the fire. Today we have seen that a man can live even if God speaks with him. / But now, why should we die? For this great fire will consume us, and we will die, if we hear the voice of the LORD our God any longer. … Whoever touches the mountain shall surely be put to death. Hebrews 12:20 For they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.” Numbers 4:15 When Aaron and his sons have finished covering the holy objects and all their equipment, as soon as the camp is ready to move, the Kohathites shall come and do the carrying. But they must not touch the holy objects, or they will die. These are the transportation duties of the Kohathites regarding the Tent of Meeting. 2 Samuel 6:6-7 When they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out and took hold of the ark of God, because the oxen had stumbled. / And the anger of the LORD burned against Uzzah, and God struck him down on the spot for his irreverence, and he died there beside the ark of God. Joshua 3:4 But keep a distance of about two thousand cubits between yourselves and the ark. Do not go near it, so that you can see the way to go, since you have never traveled this way before.” Numbers 18:22 No longer may the Israelites come near to the Tent of Meeting, or they will incur guilt and die. Leviticus 16:2 And the LORD said to Moses: “Tell your brother Aaron not to enter freely into the Most Holy Place behind the veil in front of the mercy seat on the ark, or else he will die, because I appear in the cloud above the mercy seat. Deuteronomy 5:5 At that time I was standing between the LORD and you to declare to you the word of the LORD, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain. And He said: 1 Samuel 6:19-20 But God struck down some of the people of Beth-shemesh because they looked inside the ark of the LORD. He struck down seventy men, and the people mourned because the LORD had struck them with a great slaughter. / The men of Beth-shemesh asked, “Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? To whom should the ark go up from here?” Revelation 4:1-2 After this I looked and saw a door standing open in heaven. And the voice I had previously heard speak to me like a trumpet was saying, “Come up here, and I will show you what must happen after these things.” / At once I was in the Spirit, and I saw a throne standing in heaven, with someone seated on it. Matthew 27:51 At that moment the veil of the temple was torn in two from top to bottom. The earth quaked, and the rocks were split. Treasury of Scripture And you shall set bounds to the people round about, saying, Take heed to yourselves, that you go not up into the mount, or touch the border of it: whoever touches the mount shall be surely put to death: set bounds Exodus 19:21,23 And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish… Joshua 3:4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore. take Exodus 10:28 And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die. Exodus 34:12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: Deuteronomy 2:4 And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore: or touch Hebrews 12:20,21 (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart: … Jump to Previous Beware Border Bounds Careful Death Heed Mount Mountain Onto Round Surely Touch Touches Toucheth YourselvesJump to Next Beware Border Bounds Careful Death Heed Mount Mountain Onto Round Surely Touch Touches Toucheth YourselvesExodus 19 1. The people arrive at Sinai3. God's message by Moses unto the people out of the mount 8. The people are prepared against the third day, for the giving of the law 12. The mountain must not be touched 16. The fearful presence of God upon the mount |



