Verse (Click for Chapter) New International Version Then Moses cried out to the LORD, “What am I to do with these people? They are almost ready to stone me.” New Living Translation Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? They are ready to stone me!” English Standard Version So Moses cried to the LORD, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.” Berean Standard Bible Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? A little more and they will stone me!” King James Bible And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. New King James Version So Moses cried out to the LORD, saying, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me!” New American Standard Bible So Moses cried out to the LORD, saying, “What am I to do with this people? A little more and they will stone me!” NASB 1995 So Moses cried out to the LORD, saying, “What shall I do to this people? A little more and they will stone me.” NASB 1977 So Moses cried out to the LORD, saying, “What shall I do to this people? A little more and they will stone me.” Legacy Standard Bible So Moses cried out to Yahweh, saying, “What shall I do to this people? A little more and they will stone me.” Amplified Bible So Moses cried out to the LORD for help, saying, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.” Christian Standard Bible Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? In a little while they will stone me! ” Holman Christian Standard Bible Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? In a little while they will stone me!” American Standard Version And Moses cried unto Jehovah, saying, What shall I do unto this people? they are almost ready to stone me. Aramaic Bible in Plain English And Moshe prayed before LORD JEHOVAH and he said, “What shall I do for this people, for in a little bit they will stone me?” Brenton Septuagint Translation And Moses cried to the Lord, saying, What shall I do to this people? yet a little while and they will stone me. Contemporary English Version Then Moses prayed to the LORD, "What am I going to do with these people? They are about to stone me to death!" Douay-Rheims Bible And Moses cried to the Lord, saying: What shall I do to this people? Yet a little more and they will stone me. English Revised Version And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. GOD'S WORD® Translation So Moses cried out to the LORD, "What should I do with these people? They're almost ready to stone me!" Good News Translation Moses prayed earnestly to the LORD and said, "What can I do with these people? They are almost ready to stone me." International Standard Version So Moses cried out to the LORD: "What am I to do with these people? Just a little more and they'll stone me." JPS Tanakh 1917 And Moses cried unto the LORD, saying: 'What shall I do unto this people? they are almost ready to stone me.' Literal Standard Version And Moses cries to YHWH, saying, “What do I do to this people? Yet a little, and they have stoned me.” Majority Standard Bible Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? A little more and they will stone me!” New American Bible So Moses cried out to the LORD, “What shall I do with this people? A little more and they will stone me!” NET Bible Then Moses cried out to the LORD, "What will I do with this people?--a little more and they will stone me!" New Revised Standard Version So Moses cried out to the LORD, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.” New Heart English Bible Moses cried to the LORD, saying, "What shall I do with these people? They are almost ready to stone me." Webster's Bible Translation And Moses cried to the LORD, saying, What shall I do to this people? they are almost ready to stone me. World English Bible Moses cried to Yahweh, saying, “What shall I do with these people? They are almost ready to stone me.” Young's Literal Translation And Moses crieth to Jehovah, saying, 'What do I to this people? yet a little, and they have stoned me.' Additional Translations ... Audio Bible Context Water from the Rock…3But the people thirsted for water there, and they grumbled against Moses: “Why have you brought us out of Egypt—to make us and our children and livestock die of thirst?” 4Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? A little more and they will stone me!” 5And the LORD said to Moses, “Walk on ahead of the people and take some of the elders of Israel with you. Take along in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.… Cross References Numbers 14:10 But the whole congregation threatened to stone Joshua and Caleb. Then the glory of the LORD appeared to all the Israelites at the Tent of Meeting. 1 Samuel 30:6 And David was greatly distressed because the people spoke of stoning him, because the soul of every man grieved for his sons and daughters. But David found strength in the LORD his God. Treasury of Scripture And Moses cried to the LORD, saying, What shall I do to this people? they be almost ready to stone me. cried Exodus 14:15 And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward: Exodus 15:25 And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them, Numbers 11:11 And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me? almost Numbers 14:10 But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel. Numbers 16:19 And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation. 1 Samuel 30:6 And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God. Jump to Previous Almost Cried Crieth Crying Death Little Moses Ready Stone Stoned StoningJump to Next Almost Cried Crieth Crying Death Little Moses Ready Stone Stoned StoningExodus 17 1. The people murmur for water to Rephidim6. God send them for water to the rock in Horeb 7. The place is called Massah and Meribah 8. Amalek is overcome by Joshua, while Moses holds up his hand 14. Amalek is doomed to destruction; and Moses builds the altar Jehovah-nissi (4) They be almost ready to stone me.--Heb., Yet a little and they will stone me. On tumultuary stoning, see the second Note on Exodus 8:26.Verse 4. - And Moses cried unto the Lord. It is one of the most prominent traits of the character of Moses, that, at the occurrence of a difficulty, he always carries it straight to God. (See Exodus 15:25; Exodus 24:15; Exodus 32:30; Exodus 33:8; Numbers 11:2, 11; Numbers 12:11; Numbers 14:13-19, etc.) They be almost ready to stone me. This is the first which we hear of stoning as a punishment. It is naturally one of the easiest modes of wreaking popular vengeance on an obnoxious individual, and was known to the Greeks as early as the time of the Persian war (Herod. 9:5), to the Macedonians (Q. Curt. Vit. Alex. 6:11, 38), and others. There is, however, no trace of it among the Egyptians. Parallel Commentaries ... Hebrew Then Mosesמֹשֶׁה֙ (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver cried out וַיִּצְעַ֤ק (way·yiṣ·‘aq) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6817: To shriek, to proclaim to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD, יְהוָ֣ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel “What מָ֥ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should I do אֶעֱשֶׂ֖ה (’e·‘ĕ·śeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 6213: To do, make with these הַזֶּ֑ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people? לָעָ֣ם (lā·‘ām) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock A little more ע֥וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more and they will stone me!” וּסְקָלֻֽנִי׃ (ū·sə·qā·lu·nî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | first person common singular Strong's 5619: To stone, put to death by stoning Links Exodus 17:4 NIVExodus 17:4 NLT Exodus 17:4 ESV Exodus 17:4 NASB Exodus 17:4 KJV Exodus 17:4 BibleApps.com Exodus 17:4 Biblia Paralela Exodus 17:4 Chinese Bible Exodus 17:4 French Bible Exodus 17:4 Catholic Bible OT Law: Exodus 17:4 Moses cried to Yahweh saying What shall (Exo. Ex) |