Exodus 17:4
Modern Translations
New International Version
Then Moses cried out to the LORD, "What am I to do with these people? They are almost ready to stone me."

New Living Translation
Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? They are ready to stone me!”

English Standard Version
So Moses cried to the LORD, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.”

Berean Study Bible
Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? A little more and they will stone me!”

New American Standard Bible
So Moses cried out to the LORD, saying, “What am I to do with this people? A little more and they will stone me!”

NASB 1995
So Moses cried out to the LORD, saying, "What shall I do to this people? A little more and they will stone me."

NASB 1977
So Moses cried out to the LORD, saying, “What shall I do to this people? A little more and they will stone me.”

Amplified Bible
So Moses cried out to the LORD for help, saying, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.”

Christian Standard Bible
Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? In a little while they will stone me! ”

Holman Christian Standard Bible
Then Moses cried out to the LORD, "What should I do with these people? In a little while they will stone me!"

Contemporary English Version
Then Moses prayed to the LORD, "What am I going to do with these people? They are about to stone me to death!"

Good News Translation
Moses prayed earnestly to the LORD and said, "What can I do with these people? They are almost ready to stone me."

GOD'S WORD® Translation
So Moses cried out to the LORD, "What should I do with these people? They're almost ready to stone me!"

International Standard Version
So Moses cried out to the LORD: "What am I to do with these people? Just a little more and they'll stone me."

NET Bible
Then Moses cried out to the LORD, "What will I do with this people?--a little more and they will stone me!"
Classic Translations
King James Bible
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.

New King James Version
So Moses cried out to the LORD, saying, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me!”

King James 2000 Bible
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they are almost ready to stone me.

New Heart English Bible
Moses cried to the LORD, saying, "What shall I do with these people? They are almost ready to stone me."

World English Bible
Moses cried to Yahweh, saying, "What shall I do with these people? They are almost ready to stone me."

American King James Version
And Moses cried to the LORD, saying, What shall I do to this people? they be almost ready to stone me.

American Standard Version
And Moses cried unto Jehovah, saying, What shall I do unto this people? They are almost ready to stone me.

A Faithful Version
And Moses cried to the LORD, saying, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me!"

Darby Bible Translation
And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do with this people? Yet a little, and they will stone me!

English Revised Version
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.

Webster's Bible Translation
And Moses cried to the LORD, saying, What shall I do to this people? they are almost ready to stone me.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Moses cried to the Lorde, saying, What shal I do to this people? for they be almost ready to stone me.

Bishops' Bible of 1568
And Moyses cryed vnto the Lorde, saying: What shall I do vnto this people, they be almost redy to stone me?

Coverdale Bible of 1535
Moses cried vnto the LORDE, and sayde: What shal I do wt this people? They are allmost ready to stone me.

Tyndale Bible of 1526
And Moses cried vnto the Lorde saynge what shal I do vnto this people? they be al most redye to stone me.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Moses cries to YHWH, saying, “What do I do to this people? Yet a little, and they have stoned me.”

Young's Literal Translation
And Moses crieth to Jehovah, saying, 'What do I to this people? yet a little, and they have stoned me.'

Smith's Literal Translation
And Moses will cry to Jehovah, saying, What shall I do to this people? yet a little and they will stone me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Moses cried to the Lord, saying: What shall I do to this people? Yet a little more and they will stone me.

Catholic Public Domain Version
Then Moses cried out to the Lord, saying: “What shall I do with this people? A little while more and they will stone me.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Moshe prayed before LORD JEHOVAH and he said, “What shall I do for this people, for in a little bit they will stone me?”

Lamsa Bible
And Moses prayed to the LORD, saying. What shall I do with this people? They were almost ready to stone me.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Moses cried unto the LORD, saying: 'What shall I do unto this people? they are almost ready to stone me.'

Brenton Septuagint Translation
And Moses cried to the Lord, saying, What shall I do to this people? yet a little while and they will stone me.
















Exodus 17:3
Top of Page
Top of Page