Verse (Click for Chapter) New International Version They quarreled with Moses and said, “If only we had died when our brothers fell dead before the LORD! New Living Translation The people blamed Moses and said, “If only we had died in the LORD’s presence with our brothers! English Standard Version And the people quarreled with Moses and said, “Would that we had perished when our brothers perished before the LORD! Berean Standard Bible The people quarreled with Moses and said, “If only we had perished with our brothers before the LORD! King James Bible And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! New King James Version And the people contended with Moses and spoke, saying: “If only we had died when our brethren died before the LORD! New American Standard Bible Then the people argued with Moses and spoke, saying, “If only we had perished when our brothers perished before the LORD! NASB 1995 The people thus contended with Moses and spoke, saying, “If only we had perished when our brothers perished before the LORD! NASB 1977 The people thus contended with Moses and spoke, saying, “If only we had perished when our brothers perished before the LORD! Legacy Standard Bible The people thus contended with Moses and spoke, saying, “If only we had breathed our last when our brothers breathed their last before Yahweh! Amplified Bible The people contended with Moses, and said, “If only we had perished when our brothers perished [in the plague] before the LORD! Christian Standard Bible The people quarreled with Moses and said, “If only we had perished when our brothers perished before the LORD. Holman Christian Standard Bible The people quarreled with Moses and said, “If only we had perished when our brothers perished before the LORD. American Standard Version And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah! Contemporary English Version and complained, "Moses, we'd be better off if we had died along with the others in front of the LORD's sacred tent. English Revised Version And the people strove with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! GOD'S WORD® Translation The people complained to Moses and said, "If only we had died when the other Israelites died in the LORD's presence! Good News Translation and complained: "It would have been better if we had died in front of the LORD's Tent along with the other Israelites. International Standard Version As the people argued with Moses, they told him, "We wish that we had died when our relatives died in the LORD's presence! Majority Standard Bible The people quarreled with Moses and said, ?If only we had perished with our brothers before the LORD! NET Bible The people contended with Moses, saying, "If only we had died when our brothers died before the LORD! New Heart English Bible The people strove with Moses, and spoke, saying, "We wish that we had died when our brothers died before the LORD. Webster's Bible Translation And the people chid with Moses, and spoke, saying, O that we had died when our brethren died before the LORD! World English Bible The people quarreled with Moses, and spoke, saying, “We wish that we had died when our brothers died before Yahweh! Literal Translations Literal Standard Versionand the people strive with Moses and speak, saying, “And oh that we had expired when our brothers expired before YHWH! Young's Literal Translation and the people strive with Moses, and speak, saying, 'And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah! Smith's Literal Translation And they will contend with Moses, and will speak, saying, Would that we died in the dying of our brethren before Jehovah! Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd making a sedition, they said: Would God we had perished among our brethren before the Lord. Catholic Public Domain Version And as it turned into sedition, they said: “If only we had perished among our brothers in the sight of the Lord. New American Bible The people quarreled with Moses, exclaiming, “Would that we had perished when our kindred perished before the LORD! New Revised Standard Version The people quarreled with Moses and said, “Would that we had died when our kindred died before the LORD! Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the people quarreled with Moses and with Aaron, saying, Would God that we had died with the death with which our brethren died before the LORD! Peshitta Holy Bible Translated And the people contended with Moshe and they said to him: “Oh that we had died in the plague of our brethren before LORD JEHOVAH! OT Translations JPS Tanakh 1917And the people strove with Moses, and spoke, saying: 'Would that we had perished when our brethren perished before the LORD! Brenton Septuagint Translation And the people reviled Moses, saying, Would we had died in the destruction of our brethren before the Lord! Additional Translations ... Audio Bible Context Water from the Rock…2Now there was no water for the congregation, so they gathered against Moses and Aaron. 3The people quarreled with Moses and said, “If only we had perished with our brothers before the LORD! 4Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?… Cross References Exodus 17:2-3 So the people contended with Moses, “Give us water to drink.” “Why do you contend with me?” Moses replied. “Why do you test the LORD?” / But the people thirsted for water there, and they grumbled against Moses: “Why have you brought us out of Egypt—to make us and our children and livestock die of thirst?” Psalm 106:32-33 At the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them. / For they rebelled against His Spirit, and Moses spoke rashly with his lips. 1 Corinthians 10:10 And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel. Exodus 16:2-3 And there in the desert the whole congregation of Israel grumbled against Moses and Aaron. / “If only we had died by the LORD’s hand in the land of Egypt!” they said. “There we sat by pots of meat and ate our fill of bread, but you have brought us into this desert to starve this whole assembly to death!” Deuteronomy 1:26-27 But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God. / You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated. Exodus 15:24 So the people grumbled against Moses, saying, “What are we to drink?” Exodus 14:11-12 They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us into the wilderness to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt? / Did we not say to you in Egypt, ‘Leave us alone so that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.” Numbers 14:2-3 All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, “If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness! / Why is the LORD bringing us into this land to fall by the sword? Our wives and children will become plunder. Would it not be better for us to go back to Egypt?” Numbers 21:5 and spoke against God and against Moses: “Why have you led us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!” Deuteronomy 9:22-24 You continued to provoke the LORD at Taberah, at Massah, and at Kibroth-hattaavah. / And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, “Go up and possess the land that I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him. / You have been rebelling against the LORD since the day I came to know you. Hebrews 3:7-11 Therefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear His voice, / do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness, / where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works. ... Numbers 11:4-6 Meanwhile, the rabble among them had a strong craving for other food, and again the Israelites wept and said, “Who will feed us meat? / We remember the fish we ate freely in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic. / But now our appetite is gone; there is nothing to see but this manna!” Numbers 16:41 The next day the whole congregation of Israel grumbled against Moses and Aaron, saying, “You have killed the LORD’s people!” Psalm 78:18-20 They willfully tested God by demanding the food they craved. / They spoke against God, saying, “Can God really prepare a table in the wilderness? / When He struck the rock, water gushed out and torrents raged. But can He also give bread or supply His people with meat?” John 6:41-43 At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, “I am the bread that came down from heaven.” / They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’” / “Stop grumbling among yourselves,” Jesus replied. Treasury of Scripture And the people strived with Moses, and spoke, saying, Would God that we had died when our brothers died before the LORD! God Numbers 14:1,2 And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night… Exodus 16:2,3 And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness: … Exodus 17:2 Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD? when Numbers 11:1,33,34 And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp… Numbers 14:36,37 And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land, … Numbers 16:31-35,49 And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them: … Jump to Previous Angry Chid Chode Contended Dead Death Died Expired Moses Overtaken Perished Quarreled Speak Strive StroveJump to Next Angry Chid Chode Contended Dead Death Died Expired Moses Overtaken Perished Quarreled Speak Strive StroveNumbers 20 1. The children of Israel come to Zin, where Miriam dies.2. They murmur for want of water 7. Moses smiting the rock, brings forth water at Meribah 14. Moses at Kadesh desires passage through Edom, which is denied him 22. At Mount Hor Aaron resigns his place to Eleazar, and dies And the people quarreled with Moses The Hebrew root for "quarreled" is "רִיב" (riv), which conveys a sense of contention or dispute. This word is often used in the Old Testament to describe legal disputes or arguments. In the context of Numbers 20:3, it reflects the Israelites' ongoing struggle with trust and obedience to God. Historically, this moment is set during the Israelites' wilderness journey, a time marked by repeated complaints and lack of faith. The people's quarrel with Moses is emblematic of their deeper spiritual struggle and resistance to divine leadership. and said, 'If only we had perished when our brothers perished before the LORD! Parallel Commentaries ... Hebrew The peopleהָעָ֖ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock quarreled וַיָּ֥רֶב (way·yā·reḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7378: To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with Moses מֹשֶׁ֑ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver and said, וַיֹּאמְר֣וּ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say “If only וְל֥וּ (wə·lū) Conjunctive waw | Preposition Strong's 3863: If, would that! we had perished גָוַ֛עְנוּ (ḡā·wa‘·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 1478: To breathe out, expire when our brothers אַחֵ֖ינוּ (’a·ḥê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 251: A brother, ) fell dead בִּגְוַ֥ע (biḡ·wa‘) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1478: To breathe out, expire before לִפְנֵ֥י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Numbers 20:3 NIVNumbers 20:3 NLT Numbers 20:3 ESV Numbers 20:3 NASB Numbers 20:3 KJV Numbers 20:3 BibleApps.com Numbers 20:3 Biblia Paralela Numbers 20:3 Chinese Bible Numbers 20:3 French Bible Numbers 20:3 Catholic Bible OT Law: Numbers 20:3 The people strove with Moses and spoke (Nu Num.) |