Berean Strong's Lexicon tsaah: Filth, excrement, dung Original Word: צָאָה Word Origin: Derived from the root צָאָה (tsa'ah), which means to go out or to come forth. Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent in the Septuagint and New Testament context would be "σκύβαλον" (skubalon), which also refers to refuse or dung, used metaphorically by Paul in Philippians 3:8 to describe worldly things as worthless compared to the value of knowing Christ. Usage: The Hebrew word "tsaah" is used in the Old Testament to denote physical filth or excrement. It is often used metaphorically to describe moral or spiritual impurity, symbolizing the defilement that separates humanity from God. The term underscores the need for purification and cleansing, both physically and spiritually. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, cleanliness was not only a matter of physical health but also of spiritual significance. The Law of Moses included numerous regulations concerning cleanliness, which were intended to teach the Israelites about holiness and the importance of being set apart for God. The presence of filth or excrement was considered defiling, and strict measures were taken to ensure that such impurities were removed from the camp or community. This reflects the broader biblical theme of God's holiness and the need for His people to be pure. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to stoop, bend, incline NASB Translation exile (1), lain down (1), marching (1), tip (1), tip him over (1). Brown-Driver-Briggs [צָעָה] verb stoop, bend, incline (Arabic (, ) incline, lean, compare also ); — Qal Participle 1 צֹעֶה Isaiah 51:14 one stooping (under a burden), Isaiah 63:1 bending (forward or backward; from abundant strength), but read probably צֹעֵד marching (Lo Gr Che Du Di-Kit and others); feminine אַתְּ צֹעָה זֹּנָה Jeremiah 2:20 (in sensu obscoeno). 2 transitive (= Pi`el q. v.) plural צֹעִים Jeremiah 48:12 men inclining, tipping a vessel, to empty it. Pi`el Perfect3plural suffix וְצֵעֻהוּ Jeremiah 48:12 I will send tippers and they shall tip him over (Moab, under figure of vessel). Strong's Exhaustive Concordance captive exile, travelling, cause to wanderer A primitive root; to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus) -- captive exile, travelling, (cause to) wander(-er). Forms and Transliterations וְצֵעֻ֑הוּ וצעהו צֹעִ֖ים צֹעֶ֖ה צֹעָ֥ה צעה צעים ṣō‘āh ṣō‘eh ṣō‘îm ṣō·‘āh ṣō·‘eh ṣō·‘îm tzoAh tzoEh tzoIm vetzeUhu wə·ṣê·‘u·hū wəṣê‘uhūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 51:14 HEB: מִהַ֥ר צֹעֶ֖ה לְהִפָּתֵ֑חַ וְלֹא־ NAS: The exile will soon be set free, KJV: The captive exile hasteneth INT: will soon the exile be set nor Isaiah 63:1 Jeremiah 2:20 Jeremiah 48:12 Jeremiah 48:12 5 Occurrences |