1 Samuel 2:14
New International Version
and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

New Living Translation
the servant would stick the fork into the pot and demand that whatever it brought up be given to Eli's sons. All the Israelites who came to worship at Shiloh were treated this way.

English Standard Version
and he would thrust it into the pan or kettle or cauldron or pot. All that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.

Berean Study Bible
and plunge it into the pan or kettle or cauldron or cooking pot. And the priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

New American Standard Bible
Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. Thus they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

King James Bible
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

Christian Standard Bible
and plunge it into the container, kettle, cauldron, or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh.

Contemporary English Version
The servant would stick the fork into the cooking pot, and whatever meat came out on the fork was taken back to Eli's two sons. That was how they treated every Israelite who came to offer sacrifices in Shiloh.

Good News Translation
he would stick the fork into the cooking pot, and whatever the fork brought out belonged to the priest. All the Israelites who came to Shiloh to offer sacrifices were treated like this.

Holman Christian Standard Bible
and plunge it into the container or kettle or cauldron or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh.

International Standard Version
he would stick it into the boiler or pot, and take everything the fork brought up—that is, the priest would take it for himself. This is what they were supposed to do with all the Israelis who came there to Shiloh.

NET Bible
He would jab it into the basin, kettle, caldron, or pot, and everything that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they used to do to all the Israelites when they came there to Shiloh.

New Heart English Bible
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

GOD'S WORD® Translation
Then he would stick it into the pot, kettle, cauldron, or pan. Whatever the fork brought up [from the pot] belonged to the priest. This is what the priests did in Shiloh to all the people of Israel who came there [to sacrifice].

JPS Tanakh 1917
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did unto all the Israelites that came thither in Shiloh.

New American Standard 1977
Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. Thus they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

Jubilee Bible 2000
and he would strike it into the pan or kettle or caldron or pot, and all that the fleshhook brought up, the priest took for himself. Thus would they do in Shiloh to all the Israelites that went there.

King James 2000 Bible
And he thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh, unto all the Israelites that came there.

American King James Version
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the meat hook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites that came thither.

American Standard Version
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

Brenton Septuagint Translation
And he struck it into the great caldron, or into the brazen vessel, or into the pot, and whatever came up with the flesh-hook, the priest took for himself: so they did to all Israel that came to sacrifice to the Lord in Selom.

Douay-Rheims Bible
And thrust it into the kettle, or into the caldron, or into the pot, or into the pan: and all that the fleshhook brought up, the priest took to himself. Thus did they to all Israel that came to Silo.

Darby Bible Translation
and he struck it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot; the priest took of it all that the flesh-hook brought up. So they did in Shiloh to all the Israelites that came there.

English Revised Version
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

Webster's Bible Translation
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites that came thither.

World English Bible
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

Young's Literal Translation
and hath struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the hook bringeth up doth the priest take for himself; thus they do to all Israel who are coming in, there, in Shiloh.
Study Bible
Eli's Wicked Sons
13or for the custom of the priests with the people. When any man offered a sacrifice, the servant of the priest would come with a three-pronged meat fork while the meat was boiling 14and plunge it into the pan or kettle or cauldron or cooking pot. And the priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh. 15Even before the fat was burned, the servant of the priest would come and say to the man who was sacrificing, “Give the priest some meat to roast, because he will not accept from you boiled meat, but only raw.”…
Cross References
1 Samuel 2:13
or for the custom of the priests with the people. When any man offered a sacrifice, the servant of the priest would come with a three-pronged meat fork while the meat was boiling

1 Samuel 2:15
Even before the fat was burned, the servant of the priest would come and say to the man who was sacrificing, "Give the priest some meat to roast, because he will not accept from you boiled meat, but only raw."

Micah 3:3
You eat the flesh of my people after stripping off their skin and breaking their bones. You chop them up like meat for the cooking pot, like meat in a kettle."

Treasury of Scripture

And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the meat hook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites that came thither.

all that the flesh hook

1 Samuel 2:29
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?

Exodus 29:27,28
And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons: …

Leviticus 7:34
For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.







Lexicon
and plunge [it]
וְהִכָּ֨ה (wə·hik·kāh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5221: To strike

into the pan
בַכִּיּ֜וֹר (ḇak·kî·yō·wr)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3595: Pot, basin

or
א֣וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's Hebrew 176: Desire, if

kettle
בַדּ֗וּד (ḇad·dūḏ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1731: A pot, a basket

or
א֤וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's Hebrew 176: Desire, if

cauldron
בַקַּלַּ֙חַת֙ (ḇaq·qal·la·ḥaṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 7037: A caldron

or
א֣וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's Hebrew 176: Desire, if

cooking pot.
בַפָּר֔וּר (ḇap·pā·rūr)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6517: A skillet

And the priest
הַכֹּהֵ֖ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3548: Priest

would claim
יִקַּ֥ח (yiq·qaḥ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3947: To take

for himself
בּ֑וֹ (bōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

whatever
כֹּ֚ל (kōl)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the meat fork
הַמַּזְלֵ֔ג (ham·maz·lêḡ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4207: A utensil used in offering sacrifices

brought up.
יַעֲלֶ֣ה (ya·‘ă·leh)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

This is how
כָּ֚כָה (kā·ḵāh)
Adverb
Strong's Hebrew 3602: Just so

they treated
יַעֲשׂ֣וּ (ya·‘ă·śū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 6213: To do, make

all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the Israelites
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

who came
הַבָּאִ֥ים (hab·bā·’îm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to Shiloh.
בְּשִׁלֹֽה׃ (bə·ši·lōh)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 7887: Shiloh -- a city in Ephraim
2:11-26 Samuel, being devoted to the Lord in a special manner, was from a child employed about the sanctuary in the services he was capable of. As he did this with a pious disposition of mind, it was called ministering unto the Lord. He received a blessing from the Lord. Those young people who serve God as well as they can, he will enable to improve, that they may serve him better. Eli shunned trouble and exertion. This led him to indulge his children, without using parental authority to restrain and correct them when young. He winked at the abuses in the service of the sanctuary till they became customs, and led to abominations; and his sons, who should have taught those that engaged in the service of the sanctuary what was good, solicited them to wickedness. Their offence was committed even in offering the sacrifices for sins, which typified the atonement of the Saviour! Sins against the remedy, the atonement itself, are most dangerous, they tread under foot the blood of the covenant. Eli's reproof was far too mild and gentle. In general, none are more abandoned than the degenerate children of godly persons, when they break through restraints.
Jump to Previous
Caldron Cauldron Israel Israelites Kettle Pan Plunge Pot Priest Shiloh Struck Therewith Thither Thrust Whatever
Jump to Next
Caldron Cauldron Israel Israelites Kettle Pan Plunge Pot Priest Shiloh Struck Therewith Thither Thrust Whatever
Links
1 Samuel 2:14 NIV
1 Samuel 2:14 NLT
1 Samuel 2:14 ESV
1 Samuel 2:14 NASB
1 Samuel 2:14 KJV

1 Samuel 2:14 Bible Apps
1 Samuel 2:14 Biblia Paralela
1 Samuel 2:14 Chinese Bible
1 Samuel 2:14 French Bible
1 Samuel 2:14 German Bible

Alphabetical: all and brought caldron came did for fork He himself how in into is Israelites it kettle or pan plunge pot priest Shiloh take that the Then there they This thrust Thus to treated up whatever who would

OT History: 1 Samuel 2:14 And he struck it into the pan (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 2:13
Top of Page
Top of Page