Jeremiah 5:4
New International Version
I thought, "These are only the poor; they are foolish, for they do not know the way of the LORD, the requirements of their God.

New Living Translation
Then I said, "But what can we expect from the poor? They are ignorant. They don't know the ways of the LORD. They don't understand God's laws.

English Standard Version
Then I said, “These are only the poor; they have no sense; for they do not know the way of the LORD, the justice of their God.

Berean Study Bible
Then I said, “They are only the poor; they have played the fool, for they do not know the way of the LORD, the justice of their God.

New American Standard Bible
Then I said, "They are only the poor, They are foolish; For they do not know the way of the LORD Or the ordinance of their God.

King James Bible
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.

Christian Standard Bible
Then I thought: They are just the poor; they have been foolish. For they don't understand the way of the LORD, the justice of their God.

Contemporary English Version
Then I thought to myself, "These common people act like fools, and they have never learned what the LORD their God demands of them.

Good News Translation
Then I thought, "These are only the poor and ignorant. They behave foolishly; they don't know what their God requires, what the LORD wants them to do.

Holman Christian Standard Bible
Then I thought: They are just the poor; they have played the fool. For they don't understand the way of the LORD, the justice of their God.

International Standard Version
Then I said, "These are only the poor, they're foolish, for they don't know the LORD's way, the requirement of their God.

NET Bible
I thought, "Surely it is only the ignorant poor who act this way. They act like fools because they do not know what the LORD demands. They do not know what their God requires of them.

New Heart English Bible
Then I said, "Surely these are poor. They are foolish; for they do not know the way of the LORD, nor the law of their God.

GOD'S WORD® Translation
I thought, "These are poor, foolish people. They don't know the way of the LORD and the justice that God demands.

JPS Tanakh 1917
And I said: 'Surely these are poor, They are foolish, for they know not the way of the LORD, Nor the ordinance of their God;

New American Standard 1977
Then I said, “They are only the poor, They are foolish; For they do not know the way of the LORD Or the ordinance of their God.

Jubilee Bible 2000
Therefore I said, Surely these are poor; they have become foolish; for they do not know the way of the LORD nor the judgment of their God.

King James 2000 Bible
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the law of their God.

American King James Version
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.

American Standard Version
Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they know not the way of Jehovah, nor the law of their God:

Brenton Septuagint Translation
Then I said, It may be they are poor; for they are weak, for they know not the way of the Lord, or the judgment of God.

Douay-Rheims Bible
But I said: Perhaps these are poor and foolish, that know not the way of the Lord, the judgement of their God.

Darby Bible Translation
And I said, Surely these are the wretched ones, they are foolish; for they know not the way of Jehovah, the judgment of their God.

English Revised Version
Then I said, Surely these are poor: they are foolish; for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God:

Webster's Bible Translation
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.

World English Bible
Then I said, "Surely these are poor. They are foolish; for they don't know the way of Yahweh, nor the law of their God.

Young's Literal Translation
And I -- I said, 'Surely these are poor, They have been foolish, For they have not known the way of Jehovah, The judgment of their God.
Study Bible
No One is Just
3O LORD, do not Your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain. You finished them off, but they refused to accept discipline. They have made their faces harder than stone and refused to repent. 4Then I said, “They are only the poor; they have played the fool, for they do not know the way of the LORD, the justice of their God. 5I will go to the powerful and speak to them. Surely they know the way of the LORD, the justice of their God. But they too, with one accord, had broken the yoke and torn off the chains.…
Cross References
Isaiah 27:11
When its limbs are dry, they will be broken off. Women will come and use them for kindling, for they are a people without understanding. Therefore their Maker will have no compassion on them, and their Creator will show them no grace.

Jeremiah 4:22
"For My people are fools; they have not known Me. They are foolish children, without understanding. They are skilled in doing evil, but they do not know how to do good."

Jeremiah 8:7
Even the stork in the sky knows her appointed seasons. The turtledove, the swift, and the thrush observe their time of migration, but My people do not know the requirements of the LORD.

Jeremiah 9:3
"They bend their tongue like their bows; lies instead of truth prevail in the land, for they proceed from evil to evil, and they do not take Me into account," declares the LORD.

Jeremiah 10:8
But they are altogether senseless and foolish, instructed by worthless idols made of wood!

Hosea 4:6
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.

Treasury of Scripture

Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.

Jeremiah 4:22
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Jeremiah 7:8
Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.

Jeremiah 8:7
Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.







Lexicon
Then I
וַאֲנִ֣י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

said,
אָמַ֔רְתִּי (’ā·mar·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“They
הֵ֑ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1992: They

are only
אַךְ־ (’aḵ-)
Adverb
Strong's Hebrew 389: A particle of affirmation, surely

the poor;
דַּלִּ֖ים (dal·lîm)
Adjective - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1800: Dangling, weak, thin

they have played the fool,
נוֹאֲל֕וּ (nō·w·’ă·lū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 2973: To be slack, to be foolish

for
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

they do not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

know
יָדְעוּ֙ (yā·ḏə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 3045: To know

the way
דֶּ֣רֶךְ (de·reḵ)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 1870: A road, a course of life, mode of action

of the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the justice
מִשְׁפַּ֖ט (miš·paṭ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

of their God.
אֱלֹהֵיהֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
(4) Therefore.--Literally, And. The prophet makes for the poor the half-pitying plea of ignorance. Looking upon the masses that toil for bread, those whom the Scribes afterwards called the "people of earth," it was not strange that they who had been left untaught should have learnt so little. The thought finds a parallel in our Lord's compassion for the multitude who were as "sheep having no shepherd" (Matthew 9:36), for the servant who "knew not his Lord's will" (Luke 12:48).

The way of the Lord.--That which He approves, that which leads to Him, as in Genesis 18:19; Deuteronomy 31:29.

Verse 4. - Therefore I said; rather, and as for me, I said. They are foolish; rather, they act foolishly (as Numbers 12:11). For; rather, because. Their want of religious instruction is the cause of their faulty conduct. In fact, it was only after the return from Babylon that any popular schools were founded in Judaea, and not till shortly before the destruction of the temple that the elementary instruction attained the regularity of a system (Edersheim, 'Sketches of Jewish Social Life in the Time of Christ,' pp. 134, 135). The judgment of their God. A similar phrase occurs in Jeremiah 8:7. "Judgment (mishpat) here (as in some other passages) has acquired a technical sense. This may be illustrated by the corresponding word in Arabic (din), which means

(1) obedience,

(2) a religion,

(3) a statute or ordinance,

(4) a system of usages, rites, and ceremonies" (Lane's 'Lexicon,' s.v.). Judgment is, therefore, here equivalent to "religious law," and "law" is a preferable rendering. 5:1-9 None could be found who behaved as upright and godly men. But the Lord saw the true character of the people through all their disguises. The poor were ignorant, and therefore they were wicked. What can be expected but works of darkness, from people that know nothing of God and religion? There are God's poor, who, notwithstanding poverty, know the way of the Lord, walk in it, and do their duty; but these were willingly ignorant, and their ignorance would not be their excuse. The rich were insolent and haughty, and the abuse of God's favours made their sin worse.
Jump to Previous
Behaviour Desired Foolish Judgment Law Ones Ordinance Poor Requirements Sense Surely Thought Way Wretched
Jump to Next
Behaviour Desired Foolish Judgment Law Ones Ordinance Poor Requirements Sense Surely Thought Way Wretched
Links
Jeremiah 5:4 NIV
Jeremiah 5:4 NLT
Jeremiah 5:4 ESV
Jeremiah 5:4 NASB
Jeremiah 5:4 KJV

Jeremiah 5:4 Bible Apps
Jeremiah 5:4 Biblia Paralela
Jeremiah 5:4 Chinese Bible
Jeremiah 5:4 French Bible
Jeremiah 5:4 German Bible

Alphabetical: are do foolish for God I know LORD not of only Or ordinance poor requirements said the their Then These they thought way

OT Prophets: Jeremiah 5:4 Then I said Surely these are poor (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 5:3
Top of Page
Top of Page