Jeremiah 14:5
New International Version
Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass.

New Living Translation
Even the doe abandons her newborn fawn because there is no grass in the field.

English Standard Version
Even the doe in the field forsakes her newborn fawn because there is no grass.

Berean Standard Bible
Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass.

King James Bible
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

New King James Version
Yes, the deer also gave birth in the field, But left because there was no grass.

New American Standard Bible
“For even the doe in the field has given birth only to abandon her young, Because there is no grass.

NASB 1995
“For even the doe in the field has given birth only to abandon her young, Because there is no grass.

NASB 1977
“For even the doe in the field has given birth only to abandon her young, Because there is no grass.

Legacy Standard Bible
For even the doe in the field has given birth only to forsake her young Because there is no grass.

Amplified Bible
“The doe in the field has given birth only to abandon her young Because there is no grass.

Christian Standard Bible
Even the doe in the field gives birth and abandons her fawn since there is no grass.

Holman Christian Standard Bible
Even the doe in the field gives birth and abandons her fawn since there is no grass.

American Standard Version
Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, because there is no grass.

Contemporary English Version
A deer gives birth in a field, then abandons her newborn fawn and leaves in search of grass.

English Revised Version
Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, because there is no grass.

GOD'S WORD® Translation
Even deer in the fields give birth and abandon their young because there's no grass.

Good News Translation
In the field the mother deer abandons her newborn fawn because there is no grass.

International Standard Version
Even the doe in the field gives birth and then abandons her young because there is no grass.

Majority Standard Bible
Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass.

NET Bible
Even the doe abandons her newborn fawn in the field because there is no grass.

New Heart English Bible
Yes, the hind also in the field calves, and forsakes her young, because there is no grass.

Webster's Bible Translation
Yes, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

World English Bible
Yes, the doe in the field also calves and forsakes her young, because there is no grass.
Literal Translations
Literal Standard Version
For even the doe in the field has brought forth—to forsake [it!] "" For there has been no grass.

Young's Literal Translation
For even the hind in the field hath brought forth -- to forsake it! For there hath been no grass.

Smith's Literal Translation
For also the hind brought forth in the field, and forsook, for there was no grass.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Yea, the hind also brought forth in the field, and left it, because there was no grass.

Catholic Public Domain Version
For even the doe has given birth in the field, and then left it behind. For there was no grass.

New American Bible
Even the doe in the field deserts her young because there is no grass.

New Revised Standard Version
Even the doe in the field forsakes her newborn fawn because there is no grass.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Yea, the hinds also gave birth in the field, and forsook their young ones because there was no grass.

Peshitta Holy Bible Translated
Also the hinds in the wilderness gave birth and they left their children, because there was no new grass
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, Because there is no grass,

Brenton Septuagint Translation
And hinds calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Drought, Famine, Sword, Pestilence
4The ground is cracked because no rain has fallen on the land. The farmers are ashamed; they cover their heads. 5Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass. 6Wild donkeys stand on barren heights; they pant for air like jackals; their eyes fail for lack of pasture.”…

Cross References
Joel 1:18
How the cattle groan! The herds wander in confusion because they have no pasture. Even the flocks of sheep are suffering.

Isaiah 15:6
The waters of Nimrim are dried up, and the grass is withered; the vegetation is gone, and the greenery is no more.

Isaiah 24:4
The earth mourns and withers; the world languishes and fades; the exalted of the earth waste away.

Hosea 4:3
Therefore the land mourns, and all who dwell in it will waste away with the beasts of the field and the birds of the air; even the fish of the sea disappear.

Amos 8:8
Will not the land quake for this, and all its dwellers mourn? All of it will swell like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt.

Zechariah 10:1
Ask the LORD for rain in springtime; the LORD makes the storm clouds, and He will give everyone showers of rain and crops in the field.

Psalm 42:1
For the choirmaster. A Maskil of the sons of Korah. As the deer pants for streams of water, so my soul longs after You, O God.

Psalm 104:21
The young lions roar for their prey and seek their food from God.

Job 39:1-4
“Do you know when mountain goats give birth? Have you watched the doe bear her fawn? / Can you count the months they are pregnant? Do you know the time they give birth? / They crouch down and bring forth their young; they deliver their newborn. ...

Lamentations 1:4
The roads to Zion mourn, because no one comes to her appointed feasts. All her gates are deserted; her priests groan, her maidens grieve, and she herself is bitter with anguish.

Romans 8:22
We know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until the present time.

James 5:17-18
Elijah was a man just like us. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years. / Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth yielded its crops.

Revelation 11:6
These witnesses have power to shut the sky so that no rain will fall during the days of their prophecy, and power to turn the waters into blood and to strike the earth with every kind of plague as often as they wish.

Matthew 24:7
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.

Luke 21:11
There will be great earthquakes, famines, and pestilences in various places, along with fearful sights and great signs from heaven.


Treasury of Scripture

Yes, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

Job 39:1-4
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve? …

Psalm 29:9
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.

Jump to Previous
Abandon Birth Calf Calves Calveth Deserts Doe Fawn Field Forsake Forsakes Forsaketh Forsook Forth Grass Hind Lets Newborn Roe Young
Jump to Next
Abandon Birth Calf Calves Calveth Deserts Doe Fawn Field Forsake Forsakes Forsaketh Forsook Forth Grass Hind Lets Newborn Roe Young
Jeremiah 14
1. The grievous famine,
7. causes Jeremiah to pray.
10. The Lord will not be entreated for the people.
13. false prophets are no excuse for them.
17. Jeremiah is moved to complain for them.














Even the doe in the field
The imagery of a "doe in the field" evokes a sense of innocence and vulnerability. In Hebrew, the word for doe is "אַיָּלָה" (ayalah), which often symbolizes beauty and gentleness in the Scriptures. The field represents the natural habitat where life is sustained. In this context, the doe's presence in the field highlights the severity of the drought and famine that has struck the land. Historically, Israel was an agrarian society, deeply connected to the land for sustenance. The doe's struggle reflects the broader struggle of the people, emphasizing the dire consequences of turning away from God.

deserts her newborn fawn
The act of a doe deserting her "newborn fawn" is a powerful image of desperation and unnatural behavior. The Hebrew word for desert is "עָזַב" (azav), which means to forsake or leave behind. This action is contrary to the natural instinct of a mother to protect and nurture her young. It underscores the extremity of the situation, where even the most basic instincts are overridden by the harshness of the environment. Spiritually, this can be seen as a metaphor for Israel's abandonment of their covenant with God, leading to a breakdown in the natural order and divine protection.

because there is no grass
The phrase "because there is no grass" points to the root cause of the crisis: a severe lack of provision. In Hebrew, "חָצִיר" (chatzir) refers to grass or herbage, essential for the sustenance of livestock and wildlife. The absence of grass signifies a drought, a common consequence of divine judgment in the Old Testament. This lack of provision is not merely a physical reality but also a spiritual one, symbolizing the spiritual barrenness of the people who have turned away from God. In a broader biblical context, grass is often used to symbolize the fleeting nature of life (Isaiah 40:6-8), reminding the reader of the need for reliance on God's eternal provision rather than temporal resources.

(5) Yea.--Better, For, as the Hebrew is usually translated. What follows gives the reason of the terror which has come upon the people. Each region has its representative instance of misery. The hind of the field (the female of the common stag--the Cervus elaphus of zoologists), noted for its tenderness to its young, abandons it, and turns away to seek pasture for itself, and fails to find any.

Verse 5. - Even the animals starve. Yea, the hind also. The hind, contrary to that intense natural affection for which she was famous among the ancients, abandons her young.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Even
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the doe
אַיֶּ֙לֶת֙ (’ay·ye·leṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 365: lofty tree', a city and harbor on the Red Sea

in the field
בַּשָּׂדֶ֔ה (baś·śā·ḏeh)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7704: Field, land

deserts
וְעָז֑וֹב (wə·‘ā·zō·wḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit

her newborn fawn
יָלְדָ֖ה (yā·lə·ḏāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

because
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

there is
הָיָ֖ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

no
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

grass.
דֶּֽשֶׁא׃ (de·še)
Noun - masculine singular
Strong's 1877: A sprout, grass


Links
Jeremiah 14:5 NIV
Jeremiah 14:5 NLT
Jeremiah 14:5 ESV
Jeremiah 14:5 NASB
Jeremiah 14:5 KJV

Jeremiah 14:5 BibleApps.com
Jeremiah 14:5 Biblia Paralela
Jeremiah 14:5 Chinese Bible
Jeremiah 14:5 French Bible
Jeremiah 14:5 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 14:5 Yes the hind also in the field (Jer.)
Jeremiah 14:4
Top of Page
Top of Page