Genesis 49:21
New International Version
"Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

New Living Translation
"Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

English Standard Version
“Naphtali is a doe let loose that bears beautiful fawns.

Berean Study Bible
Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

New American Standard Bible
"Naphtali is a doe let loose, He gives beautiful words.

King James Bible
Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

Christian Standard Bible
Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

Contemporary English Version
Naphtali, you are a wild deer with lovely fawns.

Good News Translation
"Naphtali is a deer that runs free, Who bears lovely fawns.

Holman Christian Standard Bible
Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

International Standard Version
"Naphtali is a free running deer who produces eloquent literature."

NET Bible
Naphtali is a free running doe, he speaks delightful words.

New Heart English Bible
"Naphtali is a doe set free, who bears beautiful fawns.

GOD'S WORD® Translation
"[Naphtali] is a doe set free that has beautiful fawns.

JPS Tanakh 1917
Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

New American Standard 1977
“Naphtali is a doe let loose, He gives beautiful words.

Jubilee Bible 2000
Naphtali is a hind let loose, who shall give forth a good word.

King James 2000 Bible
Naphtali is a hind let loose: he gives beautiful words.

American King James Version
Naphtali is a hind let loose: he gives goodly words.

American Standard Version
Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

Brenton Septuagint Translation
Nephthalim is a spreading stem, bestowing beauty on its fruit.

Douay-Rheims Bible
Nephtali, a hart let loose, and giving words of beauty.

Darby Bible Translation
Naphtali is a hind let loose; He giveth goodly words.

English Revised Version
Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

Webster's Bible Translation
Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

World English Bible
"Naphtali is a doe set free, who bears beautiful fawns.

Young's Literal Translation
Naphtali is a hind sent away, Who is giving beauteous young ones.
Study Bible
Jacob Blesses His Sons
20Asher’s food will be rich; he shall provide royal delicacies. 21Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns. 22Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring, whose branches scale the wall.…
Cross References
Deuteronomy 33:23
Concerning Naphtali he said: "Naphtali is abounding with favor, full of the blessing of the LORD; he shall take possession of the Sea and the south."

Proverbs 5:19
A loving doe, a graceful fawn--may her breasts satisfy you always; may you be captivated by her love forever.

Song of Solomon 2:7
O daughters of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right.

Jeremiah 14:5
Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass.

Treasury of Scripture

Naphtali is a hind let loose: he gives goodly words.

Genesis 30:8
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.

Genesis 46:24
And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

Deuteronomy 33:23
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.

Nepthalim.







Lexicon
Naphtali
נַפְתָּלִ֖י (nap̄·tā·lî)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 5321: Naphtali -- a son of Jacob, also his descendants and the district settled by them

is a doe
אַיָּלָ֣ה (’ay·yā·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 355: A doe, female deer

set free
שְׁלֻחָ֑ה (šə·lu·ḥāh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

that bears
הַנֹּתֵ֖ן (han·nō·ṯên)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

beautiful
שָֽׁפֶר׃ (šā·p̄er)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 8233: Beauty, goodliness

fawns.
אִמְרֵי־ (’im·rê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 561: Something said
(21) Naphtali.--Gad had been described as moving slowly in war, and allowing himself to be surprised by hordes of plunderers, whom, nevertheless, as soon as he has collected his forces, he repels and pursues with vigour. Naphtali, on the contrary, is light and active, moving rapidly like "a hind let loose;" or, literally, sent forth, like the scouts or van of an army. And thus he brings back "goodly words"--Heb., words of pleasure--that is, trustworthy intelligence to guide the army in its motions. Another translation has been proposed, which has the support of the LXX.: "Naphtali is a spreading terebinth, which shoots forth goodly branches." It retains the consonants of the Hebrew text, but gives them different vowels.

Verse 21. - Naphtaii is a hind let loose: he giveth goodly words. The LXX., followed by Dathe, Michaelis, Ewald, Bohlen, and others, read, Naphtali is a tall terebinth, that putteth forth beautiful boughs; but the word אַיָלָה signifies a hind or gazelle, and is here employed, along with the qualifying epithet שְּׁלֻחָה, let loose, running freely (Keil), or graceful (Kalisch), to depict Naphtali as a beautiful and agile warrior. In the appended clause he is represented as possessing in addition the capacity of "giving words of beauty," in which may be detected an allusion to the development in eloquence and song which afterwards took place in that northern tribe (Judges 4:6-9; Judges 5:1-31). 49:19-21 Concerning Gad, Jacob alludes to his name, which signifies a troop, and foresees the character of that tribe. The cause of God and his people, though for a time it may seem to be baffled and run down, will be victorious at last. It represents the Christian's conflict. Grace in the soul is often foiled in its conflicts; troops of corruption overcome it, but the cause is God's, and grace will in the end come off conqueror, yea, more than conqueror, Ro 8:37. Asher should be a rich tribe. His inheritance bordered upon Carmel, which was fruitful to a proverb. Naphtali, is a hind let loose. We may consider it as a description of the character of this tribe. Unlike the laborious ox and ass; desirous of ease and liberty; active, but more noted for quick despatch than steady labour and perseverance. Like the suppliant who, with goodly words, craves mercy. Let not those of different tempers and gifts censure or envy one another.
Jump to Previous
Bears Beauteous Beautiful Doe Fair Fawns Free Gives Goodly Hind Loose Naphtali Naph'tali Ones Roe Words Young
Jump to Next
Bears Beauteous Beautiful Doe Fair Fawns Free Gives Goodly Hind Loose Naphtali Naph'tali Ones Roe Words Young
Links
Genesis 49:21 NIV
Genesis 49:21 NLT
Genesis 49:21 ESV
Genesis 49:21 NASB
Genesis 49:21 KJV

Genesis 49:21 Bible Apps
Genesis 49:21 Biblia Paralela
Genesis 49:21 Chinese Bible
Genesis 49:21 French Bible
Genesis 49:21 German Bible

Alphabetical: a bears beautiful doe fawns free gives He is let loose Naphtali set that words

OT Law: Genesis 49:21 Naphtali is a doe set free who (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 49:20
Top of Page
Top of Page