Deuteronomy 33:23
New International Version
About Naphtali he said: “Naphtali is abounding with the favor of the LORD and is full of his blessing; he will inherit southward to the lake.”

New Living Translation
Moses said this about the tribe of Naphtali: “O Naphtali, you are rich in favor and full of the LORD’s blessings; may you possess the west and the south.”

English Standard Version
And of Naphtali he said, “O Naphtali, sated with favor, and full of the blessing of the LORD, possess the lake and the south.”

Berean Study Bible
Concerning Naphtali he said: “Naphtali is abounding with favor, full of the blessing of the LORD; he shall take possession of the sea and the south.”

King James Bible
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.

New King James Version
And of Naphtali he said: “O Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the LORD, Possess the west and the south.”

New American Standard Bible
Of Naphtali he said, “Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the LORD, Take possession of the sea and the south.”

NASB 1995
Of Naphtali he said, “O Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the LORD, Take possession of the sea and the south.”

NASB 1977
And of Naphtali he said, “O Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the LORD, Take possession of the sea and the south.”

Amplified Bible
Of Naphtali he said, “O Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the LORD, Take possession of the sea [of Galilee] and the south.”

Christian Standard Bible
He said about Naphtali: Naphtali, enjoying approval, full of the LORD’s blessing, take possession to the west and the south.

Holman Christian Standard Bible
He said about Naphtali: Naphtali, enjoying approval, full of the LORD’s blessing, take possession to the west and the south.

American Standard Version
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.

Aramaic Bible in Plain English
And to Naphtali he said: “Naphtali is filled with pleasure and is filled with the blessing of LORD JEHOVAH; he will inherit to the West and the South.”

Brenton Septuagint Translation
And to Nephthali he said, Nephthali has the fulness of good things; and let him be filled with blessing from the Lord: he shall inherit the west and the south.

Contemporary English Version
The LORD is pleased with you, people of Naphtali. He will bless you and give you the land to the west and the south.

Douay-Rheims Bible
And to Nephtali he said: Nephtali shall enjoy abundance, and shall be full of the blessings of the Lord: he shall possess the sea and the south.

English Revised Version
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, And full with the blessing of the LORD: Possess thou the west and the south.

Good News Translation
About the tribe of Naphtali he said: "Naphtali is richly blessed by the LORD's good favor; Their land reaches to the south from Lake Galilee."

GOD'S WORD® Translation
About the tribe of [Naphtali]he said, "The people of Naphtali enjoy the LORD's favor and are filled with the LORD's blessings. They will take possession of the lake and the land south of it."

International Standard Version
About Naphtali he said: "Naphtali, full of favor and the LORD's blessing, take possession of the west and south."

JPS Tanakh 1917
And of Naphtali he said: O Naphtali, satisfied with favour, And full with the blessing of the LORD: Possess thou the sea and the south.

Literal Standard Version
And of Naphtali he said: O Naphtali, satisfied with pleasure, And full of the blessing of YHWH, Possess [the] west and [the] south.

NET Bible
Of Naphtali he said: O Naphtali, overflowing with favor, and full of the LORD's blessing, possess the west and south.

New Heart English Bible
Of Naphtali he said, "Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of the LORD, Possess the west and the south."

World English Bible
Of Naphtali he said, "Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of Yahweh, Possess the west and the south."

Young's Literal Translation
And of Naphtali he said: -- O Naphtali, satisfied with pleasure, And full of the blessing of Jehovah, West and south possess thou.

Additional Translations ...
Context
Moses Blesses the Twelve Tribes
22Concerning Dan he said: “Dan is a lion’s cub, leaping out of Bashan.” 23Concerning Naphtali he said: “Naphtali is abounding with favor, full of the blessing of the LORD; he shall take possession of the sea and the south.” 24And concerning Asher he said: “May Asher be the most blessed of sons; may he be the most favored among his brothers and dip his foot in oil.…

Cross References
Genesis 49:21
Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.

Deuteronomy 33:24
And concerning Asher he said: "May Asher be the most blessed of sons; may he be the most favored among his brothers and dip his foot in oil.


Treasury of Scripture

And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess you the west and the south.

O

Genesis 49:21
Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

Psalm 36:8
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

Psalm 90:14
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

possess

Joshua 19:32-39
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families…









Verse 23. - In Jacob's blessing, Naphtali appears invested with the attributes of freedom, gracefulness, and graciousness; here Moses assures that tribe of the Divine grace and blessing, and promises to it prosperity and felicity. Possess thou the west and the south. The word rendered "west" here (ָֻם) properly means sea, and came to signify "west" from the fact of the Mediterranean, or Great Sea, lying to the west of Palestine. The proper meaning of the word is to be retained here. As the territory of Naphtali lay in the north of Canaan, and was far from the sea, the blessing here pronounced upon him must be understood generally of prosperity and felicity. He was to possess riches as of the sea, and genial and fructifying warmth as of the south.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Concerning Naphtali
וּלְנַפְתָּלִ֣י (ū·lə·nap̄·tā·lî)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 5321: Naphtali -- a son of Jacob, also his descendants and the district settled by them

he said:
אָמַ֔ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Naphtali
נַפְתָּלִי֙ (nap̄·tā·lî)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5321: Naphtali -- a son of Jacob, also his descendants and the district settled by them

is abounding
שְׂבַ֣ע (śə·ḇa‘)
Adjective - masculine singular construct
Strong's 7649: Sated, satisfied, surfeited

with favor,
רָצ֔וֹן (rā·ṣō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 7522: Goodwill, favor, acceptance, will

full
וּמָלֵ֖א (ū·mā·lê)
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strong's 4392: Full, filling, fulness, fully

of the blessing
בִּרְכַּ֣ת (bir·kaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1293: Benediction, prosperity

of the LORD;
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

he shall take possession
יְרָֽשָׁה׃ (yə·rā·šāh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

of the Sea
יָ֥ם (yām)
Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

and the south.”
וְדָר֖וֹם (wə·ḏā·rō·wm)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 1864: The south, poet, the south wind


Jump to Previous
Abounding Blessing Inherit Lake Naphtali Naph'tali Pleasure Possess Possession Satisfied Sea South Southward West
Jump to Next
Abounding Blessing Inherit Lake Naphtali Naph'tali Pleasure Possess Possession Satisfied Sea South Southward West
Links
Deuteronomy 33:23 NIV
Deuteronomy 33:23 NLT
Deuteronomy 33:23 ESV
Deuteronomy 33:23 NASB
Deuteronomy 33:23 KJV

Deuteronomy 33:23 BibleApps.com
Deuteronomy 33:23 Biblia Paralela
Deuteronomy 33:23 Chinese Bible
Deuteronomy 33:23 French Bible
Deuteronomy 33:23 Clyx Quotations

OT Law: Deuteronomy 33:23 Of Naphtali he said Naphtali satisfied (Deut. De Du)
Deuteronomy 33:22
Top of Page
Top of Page