Deuteronomy 33:23
Parallel Verses
New Living Translation
Moses said this about the tribe of Naphtali: "O Naphtali, you are rich in favor and full of the LORD's blessings; may you possess the west and the south."

King James Bible
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.

Darby Bible Translation
And of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favour, And full of the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.

World English Bible
Of Naphtali he said, "Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of Yahweh, Possess the west and the south."

Young's Literal Translation
And of Naphtali he said: -- O Naphtali, satisfied with pleasure, And full of the blessing of Jehovah, West and south possess thou.

Deuteronomy 33:23 Parallel
Commentary
Wesley's Notes on the Bible

33:23 Satisfied with favour - With the favour of God. That only is the favour that satisfies the soul. They are happy indeed that have the favour of God; and they shall have it, that place their satisfaction in it. And full with the blessing of the Lord - Not Only with corn, wine and oil, the fruit of the blessing, but with the blessing itself, the grace of God, according to his promise and covenant. Possess thou the west and the south - Or, the sea and the south. This is not to be understood of the place, that his lot should fall there, for he was rather in the east and north of the land; but of the pleasures and commodities of the west or of the sea, which were conveyed to him from his neighbour Zebulun; and of the south, that is, from the southern tribes and parts of Canaan, which were brought to him down the river Jordan, and both sorts of commodities were given him in exchange for the fruitful rich soil which he had in great abundance.

Deuteronomy 33:23 Parallel Commentaries

Library
Covenanting Predicted in Prophecy.
The fact of Covenanting, under the Old Testament dispensations, being approved of God, gives a proof that it was proper then, which is accompanied by the voice of prophecy, affording evidence that even in periods then future it should no less be proper. The argument for the service that is afforded by prophecy is peculiar, and, though corresponding with evidence from other sources, is independent. Because that God willed to make known truth through his servants the prophets, we should receive it
John Cunningham—The Ordinance of Covenanting

Within what Tribe the Lake of Gennesaret Was.
By comparing the maps with the Talmudic writers, this question ariseth: for there is not one among them, as far as I know, which does not altogether define the sea of Gennesaret to be without the tribe of Naphthali; but the Talmudists do most plainly place it within. "The Rabbins deliver: The sea of Tiberias is in the portion of Naphtali; yea, it takes a full line for the nets on the south side of it: as it is said, 'Possess the sea and the south,' Deuteronomy 33:23." The Gloss is; "(Naphtali) had
John Lightfoot—From the Talmud and Hebraica

1872 the Need of a Home Further West --Burning of the Marchmont Home --Home Restored by Canadian Gifts --Miss Macpherson and Miss Reavell Arrive in Canada
The need of a Home further West--Burning of the Marchmont Home--Home restored by Canadian gifts--Miss Macpherson and Miss Reavell arrive in Canada--First visit to Knowlton in the East--Belleville Home restored by Canadian friends--Help for the Galt Home--Miss Macpherson returns to England--Miss Reavell remains at Galt. In her first letter on returning to England Miss Macpherson writes:-- "BELOVED FELLOW-WORKERS,--Once more at home among the old familiar scenes in the East of London, the sadness
Clara M. S. Lowe—God's Answers

Second Part
Aphrahat the Persian Sage. 1. Name of Author of Demonstrations long Unknown.--The author of the Demonstrations, eight of which appear (for the first time in an English version) in the present volume, has a singular literary history. By nationality a Persian, in an age when Zoroastrianism was the religion of Persia, he wrote in Syriac as a Christian theologian. His writings, now known to us as the works of Aphrahat, were remembered, cited, translated, and transcribed for at least two centuries
Ephraim the Syrian—Hymns and Homilies of Ephraim the Syrian

Deuteronomy 33:22
Top of Page
Top of Page