Jeremiah 46:17
New International Version
There they will exclaim, ‘Pharaoh king of Egypt is only a loud noise; he has missed his opportunity.’

New Living Translation
There they will say, ‘Pharaoh, the king of Egypt, is a loudmouth who missed his opportunity!’

English Standard Version
Call the name of Pharaoh, king of Egypt, ‘Noisy one who lets the hour go by.’

Berean Standard Bible
There they will cry out: ‘Pharaoh king of Egypt was all noise; he has let the appointed time pass him by.’

King James Bible
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.

New King James Version
They cried there, ‘Pharaoh, king of Egypt, is but a noise. He has passed by the appointed time!’

New American Standard Bible
“They shouted there, ‘Pharaoh king of Egypt is nothing but a big noise; He has let the appointed time pass by!’

NASB 1995
“They cried there, ‘Pharaoh king of Egypt is but a big noise; He has let the appointed time pass by!’

NASB 1977
“They cried there, ‘Pharaoh king of Egypt is but a big noise; He has let the appointed time pass by!’

Legacy Standard Bible
They called out there, ‘Pharaoh king of Egypt is but a rumbling; He has let the appointed time pass by!’

Amplified Bible
“They cried there, ‘Pharaoh king of Egypt is destroyed and is merely a loud noise; He has let the appointed time [of opportunity] pass by!’

Christian Standard Bible
There they will cry out, “Pharaoh king of Egypt was all noise; he let the opportune moment pass.”

Holman Christian Standard Bible
There they will cry out, “Pharaoh king of Egypt was all noise; he let the opportune moment pass.”

American Standard Version
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.

Contemporary English Version
Give the king of Egypt this new name, "Talks-Big-Does-Nothing."

English Revised Version
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.

GOD'S WORD® Translation
There they will cry, 'Pharaoh, king of Egypt, is a big windbag. He has missed his chance.'

Good News Translation
"Give the king of Egypt a new name--'Noisy Braggart Who Missed His Chance.'

International Standard Version
There they'll cry out, 'Pharaoh, king of Egypt, is just a big noise. He has let the appointed time pass by.'

Majority Standard Bible
There they will cry out: ?Pharaoh king of Egypt was all noise; he has let the appointed time pass him by.?

NET Bible
There at home they will say, 'Pharaoh king of Egypt is just a big noise! He has let the most opportune moment pass by.'

New Heart English Bible
They cried there, 'Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by.'"

Webster's Bible Translation
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.

World English Bible
They cried there, ‘Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by.’
Literal Translations
Literal Standard Version
They have cried there: Pharaoh king of Egypt [is] a desolation, "" The appointed time has passed by.

Young's Literal Translation
They have cried there: Pharaoh king of Egypt is a desolation, Passed by hath the appointed time.

Smith's Literal Translation
They called there, Pharaoh king of Egypt an uproar; he passed by the appointment.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Call ye the name of Pharao king Egypt, a tumult time hath brought.

Catholic Public Domain Version
Call the name of Pharaoh, the king of Egypt: ‘Time has brought tumult.’

New American Bible
Give Pharaoh, king of Egypt, the name “Braggart-missed-his-chance.”

New Revised Standard Version
Give Pharaoh, king of Egypt, the name “Braggart who missed his chance.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
They did invoke there the name of Pharaoh the Lame, king of Egypt, the troublemaker and passer of time.

Peshitta Holy Bible Translated
And they called there the name of Pharaoh, “The Cripple King of Egypt” “The Trouble Maker” and “Passer of Time”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
They cried there: 'Pharaoh king of Egypt is but a noise; He hath let the appointed time pass by.'

Brenton Septuagint Translation
Call ye the name of Pharao Nechao king of Egypt, Saon esbeie moed.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Judgment on Egypt
16They continue to stumble; indeed, they have fallen over one another. They say, ‘Get up! Let us return to our people and to the land of our birth, away from the sword of the oppressor.’ 17There they will cry out: ‘Pharaoh king of Egypt was all noise; he has let the appointed time pass him by.’ 18As surely as I live, declares the King, whose name is the LORD of Hosts, there will come one who is like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea.…

Cross References
Isaiah 30:7
Egypt’s help is futile and empty; therefore I have called her Rahab Who Sits Still.

Ezekiel 29:3
Speak to him and tell him that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Pharaoh king of Egypt, O great monster who lies among his rivers, who says, ‘The Nile is mine; I made it myself.’

Ezekiel 30:21-22
“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. See, it has not been bound up for healing, or splinted for strength to hold the sword. / Therefore this is what the Lord GOD says: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the strong one and the one already broken, and will make the sword fall from his hand.

Isaiah 19:11-13
The princes of Zoan are mere fools; Pharaoh’s wise counselors give senseless advice. How can you say to Pharaoh, “I am one of the wise, a son of eastern kings”? / Where are your wise men now? Let them tell you and reveal what the LORD of Hosts has planned against Egypt. / The princes of Zoan have become fools; the princes of Memphis are deceived. The cornerstones of her tribes have led Egypt astray.

Isaiah 31:3
But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together.

Isaiah 36:6
Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.

Isaiah 37:9
Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: “He has set out to fight against you.” On hearing this, Sennacherib sent messengers to Hezekiah, saying,

2 Kings 18:21
Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.

Nahum 3:8-10
Are you better than Thebes, stationed by the Nile with water around her, whose rampart was the sea, whose wall was the water? / Cush and Egypt were her boundless strength; Put and Libya were her allies. / Yet she became an exile; she went into captivity. Her infants were dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains.

Psalm 20:7
Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

Psalm 33:16-17
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength. / A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.

Psalm 146:3
Put not your trust in princes, in mortal man, who cannot save.

2 Chronicles 32:7-8
“Be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged before the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater One with us than with him. / With him is only the arm of flesh, but with us is the LORD our God to help us and to fight our battles.” So the people were strengthened by the words of Hezekiah king of Judah.

Acts 7:22
So Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.

Acts 13:17
The God of the people of Israel chose our fathers. He made them into a great people during their stay in Egypt, and with an uplifted arm He led them out of that land.


Treasury of Scripture

They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has passed the time appointed.

Pharaoh

Exodus 15:9
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

1 Kings 20:10,18
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me…

Isaiah 19:11-16
Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellers of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings? …

Jump to Previous
Appointed Big Cried Cry Egypt Exclaim Hour Lets Missed Noise Noisy Passed Pharaoh Time
Jump to Next
Appointed Big Cried Cry Egypt Exclaim Hour Lets Missed Noise Noisy Passed Pharaoh Time
Jeremiah 46
1. Jeremiah prophesies the overthrow of Pharaoh's army at Euphrates
13. and the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar
27. He comforts Jacob in his chastisement














There they will cry out
This phrase indicates a public proclamation or lamentation. In the Hebrew context, "cry out" often signifies a loud, communal expression of distress or realization. Historically, this reflects the moment when the truth about Pharaoh's failure becomes undeniable to the people. The setting is likely after a significant defeat, possibly at the hands of the Babylonians, where the Egyptian forces were expected to be strong but were found lacking.

Pharaoh king of Egypt
Pharaoh, the title for the monarchs of ancient Egypt, symbolizes not just a ruler but the embodiment of Egyptian power and divinity. In the biblical narrative, Pharaohs often represent opposition to God's plans, as seen in the Exodus story. Here, the specific Pharaoh is likely Hophra (Apries), who reigned during Jeremiah's time. His reign was marked by political instability and military failures, which aligns with the prophetic critique.

was all noise
This phrase suggests that Pharaoh's reputation and threats were empty, lacking substance or follow-through. The Hebrew word for "noise" can imply tumult or commotion, indicating that Pharaoh's boasts and promises were mere bluster. This critique highlights the futility of relying on human power and pride, contrasting it with the sovereignty and reliability of God.

he has let the appointed time pass him by
The "appointed time" refers to a divinely ordained moment or opportunity. In the Hebrew context, this could be seen as a kairos moment, a critical or opportune time that requires decisive action. Pharaoh's failure to act or respond appropriately to God's timing underscores a theme throughout Scripture: the importance of recognizing and aligning with God's timing and purposes. This serves as a warning against complacency and the consequences of ignoring divine opportunities.

(17) They did cry there . . .--Better, There they cry . . . The difficulty of the verse has led to very various renderings. The meaning of the English version is that the exiles returning to their own land would say that Pharaoh with all his haughty boasts was but an empty noise, that he had passed the limit of God's long-suffering, and that the day of retribution had come. A slight change in the Hebrew words, however, gives, They have called the name of Pharaoh king of Egypt, A Noise; he hath passed (or lost) the appointed season--i.e., the time allowed by the long-suffering of God. This is supported by some of the ancient versions, and may be accepted as the best rendering. The LXX. and Vulg. agree in taking the opening words as an imperative, "Call ye the name of Pharaoh . . . ;" but the former, as if despairing of the meaning, simply reproduces the Hebrew words that follow in Greek letters, while the latter translates, Tumultum adduxit tempus ("Time, the appointed time, has brought the noise"--i.e., of war and destruction), as if it were, like Magor-missabib, a new nomen et omen given to the Egyptian king. Luther, giving another meaning to the words translated "appointed time," renders "Pharaoh king of Egypt lies prostrate, he has left his tent." Ewald, following the line of the Vulgate, renders the name by which Pharaoh is spoken of as "tumult, which a sign or 'moment' disperses," the "tumult" being his boastful clamour, the "sign" the token of Jehovah's will. Hitzig agrees more closely with the English version in the latter clause, and it may be accepted as having on the whole most in its favour.

Verse 17. - They did cry there, etc.; rather, they cry there, viz. the following words. But why should attention be called to the place where the cry is made? and why should the mercenaries (the subject of the preceding verb, and therefore presumably of this verb) have their exclamation recorded? Alter the vowel points (which merely represent an early but not infallible exegetical tradition), and all becomes clear. We then get a renewal of the summons in ver. 14 to make a proclamation respecting the war. The persons addressed are, not foreigners, but the children of the soil, and the summons runs thus: "Call ye the name of Pharaoh, King of Egypt, Desolation." No longer "Pharaoh," honoured by titles indicating that he, like Apis, is a Divine incarnation (neb, i.e. lord, and nuter, i.e. god), but Shaon, the Hebrew for Desolation, is the fittest name for the fallen monarch. The custom of changing names with a symbolic meaning is no strange one to readers of the prophecies. We have met with it in this very book (see Jeremiah 20:3); and Isaiah contains a parallel as exact as could be desired, in the famous passage in which the prophetic name (itself symbolic) of Egypt (Rahab, i.e. boisterousness, arrogance) is changed into "Rahabhem-shebheth" (i.e. "Rahab! they are utter indolence"). In behalf of this view we may claim the authority of a tradition still older than that preserved in the vowel points, for the Septuagint (followed substantially by the Peshito and the Vulgate) has, Καλέσατε τὸ ὄνομα Φαραὼ Νεχαὼ βασιλέως Αἰγύπτου Σαών. He hath passed the time appointed. A difficult clause, and variously interpreted. One thing is clear, that "passed" cannot be correct, as the verb is in the Hifil or causative conjugation. We must, at any rate, render, "He hath let the time appointed pass by." This is, in fact, the simplest and most natural explanation. There was a time within which repentance might have averted the judgment of God; but this "accepted time" has been foolishly let slip.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
There
שָׁ֑ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

they will proclaim,
קָרְא֖וּ (qā·rə·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7121: To call, proclaim, read

‘Pharaoh
פַּרְעֹ֤ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

king
מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Egypt
מִצְרַ֙יִם֙ (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

was all noise;
שָׁא֔וֹן (šā·’ō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 7588: A roar (of waters, etcetera), din, crash, uproar

he has let the appointed time
הַמּוֹעֵֽד׃ (ham·mō·w·‘êḏ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4150: Appointed time, place, or meeting

pass him by.’
הֶעֱבִ֖יר (he·‘ĕ·ḇîr)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on


Links
Jeremiah 46:17 NIV
Jeremiah 46:17 NLT
Jeremiah 46:17 ESV
Jeremiah 46:17 NASB
Jeremiah 46:17 KJV

Jeremiah 46:17 BibleApps.com
Jeremiah 46:17 Biblia Paralela
Jeremiah 46:17 Chinese Bible
Jeremiah 46:17 French Bible
Jeremiah 46:17 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 46:17 They cried there Pharaoh king of Egypt (Jer.)
Jeremiah 46:16
Top of Page
Top of Page