Verse (Click for Chapter) New International Version But ever since we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have had nothing and have been perishing by sword and famine.” New Living Translation But ever since we quit burning incense to the Queen of Heaven and stopped worshiping her with liquid offerings, we have been in great trouble and have been dying from war and famine.” English Standard Version But since we left off making offerings to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine.” Berean Standard Bible But from the time we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been perishing by sword and famine.” King James Bible But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. New King James Version But since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine.” New American Standard Bible But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything, and have met our end by the sword and by famine.” NASB 1995 “But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have met our end by the sword and by famine.” NASB 1977 “But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything and have met our end by the sword and by famine.” Legacy Standard Bible But since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have met our end by the sword and by famine.” Amplified Bible But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine.” Christian Standard Bible but from the time we ceased to burn incense to the queen of heaven and to offer her drink offerings, we have lacked everything, and through sword and famine we have met our end.” Holman Christian Standard Bible but from the time we ceased to burn incense to the queen of heaven and to offer her drink offerings, we have lacked everything, and through sword and famine we have met our end.” American Standard Version But since we left off burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink-offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. Aramaic Bible in Plain English And behold, when we stopped offering up incense for the service of Heaven and pouring out a drink offering to it, we lack everything, and we are consumed with sword and with starvation!” Brenton Septuagint Translation But since we left off to burn incense to the queen of heaven, we have all been brought low, and have been consumed by sword and by famine. Contemporary English Version But since the time we stopped burning incense and offering wine sacrifices to her, we have been dying from war and hunger. Douay-Rheims Bible But since we left off to offer sacrifice to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword, and by famine. English Revised Version But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. GOD'S WORD® Translation But since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring out wine offerings to her, we have had nothing but wars and famines." Good News Translation But ever since we stopped sacrificing to the Queen of Heaven and stopped pouring out wine offerings to her, we have had nothing, and our people have died in war and of starvation." International Standard Version From the time we stopped offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out liquid offerings to her, we have lacked everything, and we have been consumed by the sword and famine. JPS Tanakh 1917 But since we let off to offer to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. Literal Standard Version And from the time we have ceased to make incense to the queen of the heavens, and to pour out drink-offerings to her, we have lacked all, and we have been consumed by sword and by famine, Majority Standard Bible But from the time we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been perishing by sword and famine.” New American Bible But ever since we stopped offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out libations to her, we lack everything and are being destroyed by sword and hunger.” NET Bible But ever since we stopped sacrificing and pouring out drink offerings to the Queen of Heaven, we have been in great need. Our people have died in wars or of starvation." New Revised Standard Version But from the time we stopped making offerings to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything and have perished by the sword and by famine.” New Heart English Bible But since we left off burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine." Webster's Bible Translation But since we ceased to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. World English Bible But since we stopped burning incense to the queen of the sky, and pouring out drink offerings to her, we have lacked all things, and have been consumed by the sword and by the famine.” Young's Literal Translation 'And from the time we have ceased to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, we have lacked all, and by sword and by famine we have been consumed, Additional Translations ... Audio Bible Context The Stubbornness of the People…17Instead, we will do everything we vowed to do: We will burn incense to the Queen of Heaven and offer drink offerings to her, just as we, our fathers, our kings, and our officials did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and good things, and we saw no disaster. 18But from the time we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been perishing by sword and famine.” 19“Moreover,” said the women, “when we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, was it without our husbands’ knowledge that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?”… Cross References Numbers 11:5 We remember the fish we ate freely in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic. Numbers 11:6 But now our appetite is gone; there is nothing to see but this manna!" 2 Chronicles 28:23 Since Damascus had defeated him, he sacrificed to their gods and said, "Because the gods of the kings of Aram have helped them, I will sacrifice to them that they may help me." But these gods were the downfall of Ahaz and of all Israel. Jeremiah 19:13 The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like that place, Topheth--all the houses on whose rooftops they burned incense to all the host of heaven and poured out drink offerings to other gods." Jeremiah 40:12 they all returned from all the places to which they had been banished and came to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah. And they gathered an abundance of wine grapes and summer fruit. Hosea 2:5 For their mother has played the harlot and has conceived them in disgrace. For she thought, 'I will go after my lovers, who give me bread and water, wool and linen, oil and drink.' Malachi 3:13 "Your words against Me have been harsh," says the LORD. "Yet you ask, 'What have we spoken against You?' Treasury of Scripture But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. we have Jeremiah 40:12 Even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much. Numbers 11:5,6 We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick: … Job 21:14,15 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways… Jump to Previous Burn Burning Ceased Consumed Drink Drink-Offerings Famine Food Heaven Heavens Incense Met Need Offer Offerings Perfumes Perishing Pour Pouring Queen Sacrifices Sky Stopped Sword Time Wanted WastedJump to Next Burn Burning Ceased Consumed Drink Drink-Offerings Famine Food Heaven Heavens Incense Met Need Offer Offerings Perfumes Perishing Pour Pouring Queen Sacrifices Sky Stopped Sword Time Wanted WastedJeremiah 44 1. Jeremiah expresses the desolation of Judah for their idolatry11. He prophesies the destruction of those who commit idolatry in Egypt 15. The obstinacy of the Jews 20. For which Jeremiah threatens them 29. and for a sign prophesies the destruction of Egypt (18) To burn incense to the queen of heaven.--This form of worship, characterised specially by its offerings of crescent-shaped cakes, would seem to have been the dominant fashion of the idolatry of the time. (See Note on Jeremiah 7:18.) The men who felt themselves condemned by the prophet's words vindicate their line of action. They had practised this worship of old, and would practise it still, and they set their experience of the prosperity of those past days against the prophet's picture of the evil that had followed. Might they not argue, as the Romans did in the calamities that fell on the Empire (Tertull. Apol. c. 40; August. De Civ. Dei, I. c. 36), that they suffered because they had left off the worship under the influence of a different teaching? Hebrew But from the timeוּמִן־ (ū·min-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of we stopped חָדַ֜לְנוּ (ḥā·ḏal·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 2308: To be flabby, desist, be lacking, idle burning incense לְקַטֵּ֨ר (lə·qaṭ·ṭêr) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 6999: To smoke, turn into fragrance by fire to the queen לִמְלֶ֧כֶת (lim·le·ḵeṯ) Preposition-l | Noun - feminine singular construct Strong's 4446: A queen of heaven הַשָּׁמַ֛יִם (haš·šā·ma·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky and pouring out וְהַסֵּֽךְ־ (wə·has·sêḵ-) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Infinitive absolute Strong's 5258: To pour out, a libation, to cast, to anoint a, king drink offerings נְסָכִ֖ים (nə·sā·ḵîm) Noun - masculine plural Strong's 5262: A libation, a cast idol to her, לָ֥הּ (lāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew we have lacked חָסַ֣רְנוּ (ḥā·sar·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 2637: To lack, need, be lacking, decrease everything כֹ֑ל (ḵōl) Noun - masculine singular Strong's 3605: The whole, all, any, every and have been perishing תָּֽמְנוּ׃ (tā·mə·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 8552: To be complete or finished by sword וּבַחֶ֥רֶב (ū·ḇa·ḥe·reḇ) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword and famine.” וּבָרָעָ֖ב (ū·ḇā·rā·‘āḇ) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 7458: Famine, hunger Links Jeremiah 44:18 NIVJeremiah 44:18 NLT Jeremiah 44:18 ESV Jeremiah 44:18 NASB Jeremiah 44:18 KJV Jeremiah 44:18 BibleApps.com Jeremiah 44:18 Biblia Paralela Jeremiah 44:18 Chinese Bible Jeremiah 44:18 French Bible Jeremiah 44:18 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 44:18 But since we left off burning incense (Jer.) |