Song of Solomon 4:4
New International Version
Your neck is like the tower of David, built with courses of stone; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.

New Living Translation
Your neck is as beautiful as the tower of David, jeweled with the shields of a thousand heroes.

English Standard Version
Your neck is like the tower of David, built in rows of stone; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.

Berean Study Bible
Your neck is like the tower of David, built with rows of stones; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.

King James Bible
Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.

New King James Version
Your neck is like the tower of David, Built for an armory, On which hang a thousand bucklers, All shields of mighty men.

New American Standard Bible
“Your neck is like the tower of David, Built with layers of stones On which are hung a thousand shields, All the round shields of the warriors.

NASB 1995
“Your neck is like the tower of David, Built with rows of stones On which are hung a thousand shields, All the round shields of the mighty men.

NASB 1977
“Your neck is like the tower of David Built with rows of stones, On which are hung a thousand shields, All the round shields of the mighty men.

Amplified Bible
“Your neck is like the tower of David, Built with rows of [glistening] stones, Whereon hang a thousand shields, All of them shields of warriors.

Christian Standard Bible
Your neck is like the tower of David, constructed in layers. A thousand shields are hung on it — all of them shields of warriors.

Holman Christian Standard Bible
Your neck is like the tower of David, constructed in layers. A thousand bucklers are hung on it— all of them shields of warriors.

American Standard Version
Thy neck is like the tower of David Builded for an armory, Whereon there hang a thousand bucklers, All the shields of the mighty men.

Aramaic Bible in Plain English
Your neck, in your stillness, is like the tower of David; your throat built with belts, one thousand shields hanging upon it, all quivers of mighty men

Brenton Septuagint Translation
Thy neck is as the tower of David, that was built for an armoury: a thousand shields hang upon it, and all darts of mighty men.

Contemporary English Version
Your neck is more graceful than the tower of David, decorated with thousands of warriors' shields.

Douay-Rheims Bible
Thy neck, is as the tower of David, which is built with bulwarks: a thousand bucklers hang upon it, all the armour of valiant men.

Good News Translation
Your neck is like the tower of David, round and smooth, with a necklace like a thousand shields hung around it.

International Standard Version
Your neck is like the tower of David, built with rows of stones. A thousand shields are hung upon it, all the shields of the warriors.

JPS Tanakh 1917
Thy neck is like the tower of David Builded with turrets, Whereon there hang a thousand shields, All the armour of the mighty men.

Literal Standard Version
As the Tower of David [is] your neck, built for an armory, The chief of the shields are hung on it, All shields of the mighty.

New American Bible
Like a tower of David, your neck, built in courses, A thousand shields hanging upon it, all the armor of warriors.

NET Bible
Your neck is like the tower of David built with courses of stones; one thousand shields are hung on it--all shields of valiant warriors.

New Revised Standard Version
Your neck is like the tower of David, built in courses; on it hang a thousand bucklers, all of them shields of warriors.

New Heart English Bible
Your neck is like David's tower built for an armory, whereon a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.

World English Bible
Your neck is like David's tower built for an armory, whereon a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.

Young's Literal Translation
As the tower of David is thy neck, built for an armoury, The chief of the shields are hung on it, All shields of the mighty.

Additional Translations ...
Context
Solomon Admires His Bride
3Your lips are like a scarlet ribbon, and your mouth is lovely. Your brow behind your veil is like a slice of pomegranate. 4Your neck is like the tower of David, built with rows of stones; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors. 5Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among the lilies.…

Cross References
2 Samuel 1:21
O mountains of Gilboa, may you have no dew or rain, no fields yielding offerings of grain. For there the shield of the mighty was defiled, the shield of Saul, no longer anointed with oil.

Psalm 144:12
Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters like corner pillars carved to adorn a palace.

Song of Solomon 7:4
Your neck is like a tower made of ivory; your eyes are like the pools of Heshbon by the gate of Bath-rabbim; your nose is like the tower of Lebanon, facing toward Damascus.

Ezekiel 27:10
Men of Persia, Lydia, and Put served as warriors in your army. They hung their shields and helmets on your walls; they gave you splendor.

Ezekiel 27:11
Men of Arvad and Helech manned your walls all around, and the men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they perfected your beauty.


Treasury of Scripture

Your neck is like the tower of David built for an armory, where on there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.

neck

Song of Solomon 1:10
Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold.

Song of Solomon 7:4
Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.

2 Samuel 22:51
He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.

an armoury

Nehemiah 3:19
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.

a thousand

2 Chronicles 9:15,16
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target…

2 Chronicles 12:9-11
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made…











(4) Tower of David.--This is not likely to be identified, when even the towers of Phasaelus and Hippicus, minutely described by Josephus, cannot be found. The structure at the north-west angle, known since the Crusades as the "Tower of David," is Herodian. No clue would be given by the words in the text, "builded for an armoury," even were it certain that this is their right rendering. The LXX. regard the Heb. thalpioth as a proper name. Rabbinical authority is in favour of "as a model for architects," but most modern commentators, though differing as to the etymology, agree in giving the sense of the English Version, which the context seems to require. (Comp. Ezekiel 27:11 : "They hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect.") The shields and targets made by Solomon for the house in the forest of Lebanon may have suggested this addition to an image which is repeated in Song of Solomon 7:7, and, indeed, is too common to need remark. "Her snowy neck like a marble tower" (Spenser). "Her neck is like a stately tower" (Lodge).

Verse 4. - Thy neck is like the tower of David, builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all the shields of the mighty men. There is an evident change here in the character of the similitudes. The royal bridegroom does not forget to praise the majesty of his bride. The description now suits a royal queen. She is full of dignity and grace in her bearing. The tower referred to was no doubt that which was sometimes called "The tower of the flock" (Micah 4:4), that from which David surveyed the flock of his people (cf. Nehemiah 3:16, 25) - the government building erected on Mount Zion which served as a court of justice. The word talpiyoth is an ἅπαξ λεγόμενον: LXX. θαλπίωθ, as if a proper name. Hengstenberg would render it "built for hanging swords," supposing it composed of two words - tal, from a root "to hang," and piyoth, "swords." But the word piyoth does not mean "swords," but the "double edges" of the swords. Kimchi renders. "an erection of sharp-cornered stones." Gesenius takes it from two roots, "to perish" and "to go," that is, exitialibus armis, which is very doubtful. Ewald's explanation seems the best, "built for close troops, so that many hundreds or thousands find room therein," taking it from a root, connected with the Arabic, meaning, "to wrap together." Delitzsch, however, observes that both in Aramaic and Talmudic Hebrew words occur, like this, in the sense of "enclosure," i.e. joining together, one working into the other, so that it may be taken as meaning, "in ranks together." This view is supported by Doderlein, Meier, Aquila, Jerome, Vulgate (propugnacula), and Venetian (ἐπάλξεις). If this be accepted, it may mean "terraced," i.e. built in stories one above another. This would convey the appearance of the tall, straight neck better than any. Surrounded with ornaments, the neck would so appear. There is another suggestion, supported by Ginsburg and taken from Rashi and Rashbun, Jewish writers, that the word is a contraction for a noun meaning "instruction," and means "the model tower" - the tower built for an architect's model. It would be rendered, "built for the builder's model." The meaning "armoury" takes it as composed of two words, tael," a hill," and piyoth," swords." It was decorated with a thousand shields, which was a customary adornment of towers and castles (see Ezekiel 27:11). All the shields of heroes. We can scarcely doubt the reference in such words to the time of Solomon, and therefore to his authorship, as the allusion to heroes, or mighty men of valour, would be customary soon after the time of David.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Your neck
צַוָּארֵ֔ךְ (ṣaw·wā·rêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 6677: The back of the neck

is like the tower
כְּמִגְדַּ֤ל (kə·miḡ·dal)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's 4026: A tower, a rostrum, a, bed of flowers

of David,
דָּוִיד֙ (dā·wîḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

built
בָּנ֖וּי (bā·nui)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 1129: To build

with rows of stones;
לְתַלְפִּיּ֑וֹת (lə·ṯal·pî·yō·wṯ)
Preposition-l | Noun - feminine plural
Strong's 8530: Something tall, slenderness

on it
עָלָ֔יו (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

hang
תָּל֣וּי (tā·lui)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 8518: To suspend

a thousand
אֶ֤לֶף (’e·lep̄)
Number - masculine singular construct
Strong's 505: A thousand

shields,
הַמָּגֵן֙ (ham·mā·ḡên)
Article | Noun - common singular
Strong's 4043: A shield, a protector, the scaly hide of the crocodile

all
כֹּ֖ל (kōl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

round shields
שִׁלְטֵ֥י (šil·ṭê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 7982: Perhaps shield

of the warriors.
הַגִּבּוֹרִֽים׃ (hag·gib·bō·w·rîm)
Article | Adjective - masculine plural
Strong's 1368: Powerful, warrior, tyrant


Jump to Previous
Armory Armour Armoury Arms Arsenal Bucklers Builded Built Chief David David's Elegance Hang Hanging Hung Mighty Neck Round Rows Shields Stones Store-House Thereon Thousand Tower Warriors Whereon
Jump to Next
Armory Armour Armoury Arms Arsenal Bucklers Builded Built Chief David David's Elegance Hang Hanging Hung Mighty Neck Round Rows Shields Stones Store-House Thereon Thousand Tower Warriors Whereon
Links
Song of Solomon 4:4 NIV
Song of Solomon 4:4 NLT
Song of Solomon 4:4 ESV
Song of Solomon 4:4 NASB
Song of Solomon 4:4 KJV

Song of Solomon 4:4 BibleApps.com
Song of Solomon 4:4 Biblia Paralela
Song of Solomon 4:4 Chinese Bible
Song of Solomon 4:4 French Bible
Song of Solomon 4:4 Catholic Bible

OT Poetry: Song of Solomon 4:4 Your neck is like David's tower built (Song Songs SS So Can)
Song of Solomon 4:3
Top of Page
Top of Page