Verse (Click for Chapter) New International Version Whoever quarries stones may be injured by them; whoever splits logs may be endangered by them. New Living Translation When you work in a quarry, stones might fall and crush you. When you chop wood, there is danger with each stroke of your ax. English Standard Version He who quarries stones is hurt by them, and he who splits logs is endangered by them. Berean Standard Bible The one who quarries stones may be injured by them, and he who splits logs endangers himself. King James Bible Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby. New King James Version He who quarries stones may be hurt by them, And he who splits wood may be endangered by it. New American Standard Bible One who quarries stones may be hurt by them, and one who splits logs may be endangered by them. NASB 1995 He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them. NASB 1977 He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them. Legacy Standard Bible He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them. Amplified Bible He who quarries stones may be hurt with them, and he who splits logs may be endangered by them. Christian Standard Bible The one who quarries stones may be hurt by them; the one who splits logs may be endangered by them. Holman Christian Standard Bible The one who quarries stones may be hurt by them; the one who splits trees may be endangered by them. American Standard Version Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby. Aramaic Bible in Plain English He who removes stones will be hurt by them, and he who splits wood is wearied by it Brenton Septuagint Translation He that removes stones shall be troubled thereby; he that cleaves wood shall be endangered thereby. Contemporary English Version You could even get hurt by chiseling a stone or chopping a log. Douay-Rheims Bible He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them. English Revised Version Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby. GOD'S WORD® Translation Whoever works in a stone quarry may get hurt. Whoever splits wood may be injured. Good News Translation If you work in a stone quarry, you get hurt by stones. If you split wood, you get hurt doing it. International Standard Version Someone who quarries stone might be injured; someone splitting logs can fall into danger. JPS Tanakh 1917 Whoso quarrieth stones shall be hurt therewith; And he that cleaveth wood is endangered thereby. Literal Standard Version Whoever is removing stones is grieved by them, | Whoever is cleaving trees endangered by them. Majority Standard Bible The one who quarries stones may be injured by them, and he who splits logs endangers himself. New American Bible Whoever quarries stones may be hurt by them, and whoever chops wood is in danger from it. NET Bible One who quarries stones may be injured by them; one who splits logs may be endangered by them. New Revised Standard Version Whoever quarries stones will be hurt by them; and whoever splits logs will be endangered by them. New Heart English Bible Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby. Webster's Bible Translation Whoever removeth stones shall be hurt by them; and he that cleaveth wood shall be endangered by it. World English Bible Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered by it. Young's Literal Translation Whoso is removing stones is grieved by them, Whoso is cleaving trees endangered by them. Additional Translations ... Audio Bible Context Wisdom and Folly…8He who digs a pit may fall into it, and he who breaches a wall may be bitten by a snake. 9The one who quarries stones may be injured by them, and he who splits logs endangers himself. 10If the axe is dull and the blade unsharpened, more strength must be exerted, but skill produces success.… Cross References Ecclesiastes 10:8 He who digs a pit may fall into it, and he who breaches a wall may be bitten by a snake. Ecclesiastes 10:10 If the axe is dull and the blade unsharpened, more strength must be exerted, but skill produces success. Treasury of Scripture Whoever removes stones shall be hurt therewith; and he that splits wood shall be endangered thereby. Jump to Previous Carves Cleaveth Cleaving Cutting Damaged Danger Earth Endangered Gets Grieved Heweth Hurt Injured Logs Quarries Removeth Removing Splits Stones Thereby Therewith Trees WoodJump to Next Carves Cleaveth Cleaving Cutting Damaged Danger Earth Endangered Gets Grieved Heweth Hurt Injured Logs Quarries Removeth Removing Splits Stones Thereby Therewith Trees WoodEcclesiastes 10 1. observations of wisdom and folly7. death in life 9. and the day of judgment in the days of youth, are to be thought on (9) Removeth.--The nearest parallel is 1Kings 5:17, where the word is used with regard to the quarryings, not the removing of stones. For the latter sense, however, there is countenance in 2Kings 4:4, where the word is translated "set aside." Cleaveth wood.--Or, cutteth down trees, an operation not free from danger (Deuteronomy 19:5). Verse 9. - Whoso removeth stones shall be hurt therewith. It is natural to consider this clause as suggested by the breaking of a wall in the preceding verse; but as this would occasion a jejune repetition, it is better to take it of the work of the quarryman, as in 1 Kings 5:17, where the same verb is used. The dangers to which such laborers are exposed are well known. Here, again, but unsuccessfully, some have seen a reference to the removal of landmarks, comparing 2 Kings 4:4, where the word is translated "set aside." As before said, the paragraph does not speak of retribution, but advises caution, enforcing the lesson by certain homely, allusions to the accidents that may occur m customary occupations. He that cleaveth wood shall be endangered thereby. Cutting up logs of wood, a man may hurt himself with axe or saw, or be injured by splinters, etc. If we take the idea to be the felling of trees, there is the danger of being crushed in their fall, or, according to the tenor of Deuteronomy 19:5, of being killed inadvertently by a neighbor's axe. Vulgate, Qui scindit ligna vulnerabitur ab eis, which is more definite than the general term "endangered;" but the Septuagint has, Κινδυνεύσει ἐν αὐτοῖς, as in the Authorized Version. Plumptre sees here, again, an intimation of the danger of attacking time-honored institutions, even when decaying and corrupt.Parallel Commentaries ... Hebrew The one who quarriesמַסִּ֣יעַ (mas·sî·a‘) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey stones אֲבָנִ֔ים (’ă·ḇā·nîm) Noun - feminine plural Strong's 68: A stone may be injured יֵעָצֵ֖ב (yê·‘ā·ṣêḇ) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 6087: To carve, fabricate, fashion, to worry, pain, anger by them, בָּהֶ֑ם (bā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew and he who splits בּוֹקֵ֥עַ (bō·w·qê·a‘) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1234: To cleave, to rend, break, rip, open logs עֵצִ֖ים (‘ê·ṣîm) Noun - masculine plural Strong's 6086: Tree, trees, wood endangers himself. יִסָּ֥כֶן (yis·sā·ḵen) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5533: To cut, damage, to grow, poor Links Ecclesiastes 10:9 NIVEcclesiastes 10:9 NLT Ecclesiastes 10:9 ESV Ecclesiastes 10:9 NASB Ecclesiastes 10:9 KJV Ecclesiastes 10:9 BibleApps.com Ecclesiastes 10:9 Biblia Paralela Ecclesiastes 10:9 Chinese Bible Ecclesiastes 10:9 French Bible Ecclesiastes 10:9 Catholic Bible OT Poetry: Ecclesiastes 10:9 Whoever carves out stones may be injured (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) |