Joel 1:7
New International Version
It has laid waste my vines and ruined my fig trees. It has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white.

New Living Translation
It has destroyed my grapevines and ruined my fig trees, stripping their bark and destroying it, leaving the branches white and bare.

English Standard Version
It has laid waste my vine and splintered my fig tree; it has stripped off their bark and thrown it down; their branches are made white.

Berean Study Bible
It has laid waste My grapevine and splintered My fig tree. It has stripped off the bark and thrown it away; the branches have turned white.

New American Standard Bible
It has made my vine a waste And my fig tree splinters. It has stripped them bare and cast them away; Their branches have become white.

King James Bible
He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Christian Standard Bible
It has devastated my grapevine and splintered my fig tree. It has stripped off its bark and thrown it away; its branches have turned white.

Contemporary English Version
Our grapevines and fig trees are stripped bare; only naked branches remain.

Good News Translation
They have destroyed our grapevines and chewed up our fig trees. They have stripped off the bark, till the branches are white.

Holman Christian Standard Bible
It has devastated My grapevine and splintered My fig tree. It has stripped off its bark and thrown it away; its branches have turned white.

International Standard Version
That nation laid waste my vines, and stripped bare my fig tree, discarding it. It stripped off its bark.

NET Bible
They have destroyed our vines; they have turned our fig trees into mere splinters. They have completely stripped off the bark and thrown them aside; the twigs are stripped bare.

New Heart English Bible
He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.

GOD'S WORD® Translation
They destroyed my grapevines. They ruined my fig trees. They stripped off what they could eat, threw the rest away, and left the branches bare.

JPS Tanakh 1917
He hath laid my vine waste, And blasted my fig-tree; He hath made it clean bare, and cast it down, The branches thereof are made white.

New American Standard 1977
It has made my vine a waste, And my fig tree splinters. It has stripped them bare and cast them away; Their branches have become white.

Jubilee Bible 2000
He has laid my vine waste and barked my fig tree: he has made it clean bare and cast it away; its branches are made white.

King James 2000 Bible
He has laid my vine waste, and splintered my fig tree: he has stripped it bare, and cast it away; its branches are made white.

American King James Version
He has laid my vine waste, and barked my fig tree: he has made it clean bore, and cast it away; the branches thereof are made white.

American Standard Version
He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Brenton Septuagint Translation
He has ruined my vine, and utterly broken my fig-trees: he has utterly searched my vine, and cast it down; he has peeled its branches.

Douay-Rheims Bible
He hath laid my vineyard waste, and hath pilled off the bark of my fig tree: he hath stripped it bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Darby Bible Translation
He hath made my vine a desolation, and barked my fig-tree; he hath made it clean bare, and cast it away: its branches are made white.

English Revised Version
He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Webster's Bible Translation
He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; its branches are made white.

World English Bible
He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.

Young's Literal Translation
It hath made my vine become a desolation, And my fig-tree become a chip, It hath made it thoroughly bare, and hath cast down, Made white have been its branches.
Study Bible
The Invasion of Locusts
6For a nation has invaded My land, powerful and without number; its teeth are those of a lion, and its fangs are those of a lioness. 7It has laid waste My grapevine and splintered My fig tree. It has stripped off the bark and thrown it away; the branches have turned white.
Cross References
Exodus 10:14
The locusts swarmed across the land and settled over the entire territory of Egypt. Never before had there been so many locusts, and never again will there be.

Isaiah 5:6
I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and thorns and briers will grow up. I will command the clouds that rain shall not fall on it.

Jeremiah 8:13
I will take away their harvest, declares the LORD. There will be no grapes on the vine, nor figs on the tree, and even the leaf will wither. Whatever I have given them will be lost to them."

Amos 4:9
"I struck you with blight and mildew in your growing gardens and vineyards; the locust devoured your fig and olive trees, yet you did not return to Me," declares the LORD.

Treasury of Scripture

He has laid my vine waste, and barked my fig tree: he has made it clean bore, and cast it away; the branches thereof are made white.

laid.

Joel 1:12
The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

Exodus 10:15
For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.

Psalm 105:33
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.

barked my fig-tree.







Lexicon
It has laid
שָׂ֤ם (śām)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set

waste
לְשַׁמָּ֔ה (lə·šam·māh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 8047: Ruin, consternation

My grapevine
גַּפְנִי֙ (gap̄·nî)
Noun - common singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1612: A vine, the grape

and splintered
לִקְצָפָ֑ה (liq·ṣā·p̄āh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 7111: Snapping, splintering

My fig tree.
וּתְאֵנָתִ֖י (ū·ṯə·’ê·nā·ṯî)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 8384: Of foreign derivation, the fig

It has stripped off the bark
חָשֹׂ֤ף (ḥā·śōp̄)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's Hebrew 2834: To strip off, to make naked, to drain away, bail up

and thrown it away;
וְהִשְׁלִ֔יךְ (wə·hiš·lîḵ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7993: To throw out, down, away

the branches
שָׂרִיגֶֽיהָ׃ (śā·rî·ḡe·hā)
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 8299: Tendril, twig

have turned white.
הִלְבִּ֖ינוּ (hil·bî·nū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 3835: To be, white, to make bricks
(7) My vine.--This expression might well captivate the Jewish ear. God appropriates to Himself this land on which the trouble was, by His providence, to fall, and in wrath remembers mercy. It is "my vine," "my fig-tree," the people of God's own choice, that were afflicted; and the affliction, however fully deserved, was, to speak as a man, painful to the Lord, "who doth not afflict willingly." Yet the devastation was to be complete. God's pleasant vine was doomed, and the fig-tree was to be cut down.

Verse 7. - He hath laid my vine waste, and barked my fig tree (margin, laid my fig tree for a barking): he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white. We have here a detailed description of the destruction and devastation caused by this locust-army in its invasion of the land of Judah. The most valuable and most valued production of that land, the vine and fig tree, are ruined. The vine is laid waste, so that the vineyard becomes a wilderness:

(1) "he has barked the fig tree" (so Jerome, "Ficum meam decorticavit"); or rather,

(2) "he has broken the branches." The word קְצָפָח denotes a fragment or something broken, branches broken off, and so the LXX., "hath utterly broken (εἰς συγκλασμόν);" while

(3) Aben Ezra explains it, "Like foam on the face of the water, in which there is nothing;" i.e. a thing of nought. The locusts, by gnawing, had stripped off the bark, or by their excessive weight had broken off the branches. The next clause, which speaks of making it clean bare, is explained by the Chaldee of peeling off the bark, but that, according to the first rendering, has been already expressed. It is rather more than this - it is stripping off the leaves and fruits or flowers; the barked or broken branches and twigs of vine and fig tree are then cast away or down to the ground. And all that is left are the whitened branches from which the bark has been stripped off. The casting away or down to the earth may refer to the bark; thus Kimchi: "He removes the bark; and so Jonathan explains, 'He quite removes the bark and casts it away;' and the explanation is that he casts the bark to the earth when he eats the juicy parts between the bark and the wood; or the explanation may be that he eats the rind and casts the vine blossom to the earth, and, lo, it is bared." Some, again, understand it of what is uneatable, and others of the vine itself. 1:1-7 The most aged could not remember such calamities as were about to take place. Armies of insects were coming upon the land to eat the fruits of it. It is expressed so as to apply also to the destruction of the country by a foreign enemy, and seems to refer to the devastations of the Chaldeans. God is Lord of hosts, has every creature at his command, and, when he pleases, can humble and mortify a proud, rebellious people, by the weakest and most contemptible creatures. It is just with God to take away the comforts which are abused to luxury and excess; and the more men place their happiness in the gratifications of sense, the more severe temporal afflictions are upon them. The more earthly delights we make needful to satisfy us, the more we expose ourselves to trouble.
Jump to Previous
Bare Bark Blasted Branches Broken Cast Clean Desolation Earth Fig Fig-Tree Fruit Laid Splintered Splinters Stripped Thereof Thrown Tree Trees Vine Vines Waste White
Jump to Next
Bare Bark Blasted Branches Broken Cast Clean Desolation Earth Fig Fig-Tree Fruit Laid Splintered Splinters Stripped Thereof Thrown Tree Trees Vine Vines Waste White
Links
Joel 1:7 NIV
Joel 1:7 NLT
Joel 1:7 ESV
Joel 1:7 NASB
Joel 1:7 KJV

Joel 1:7 Bible Apps
Joel 1:7 Biblia Paralela
Joel 1:7 Chinese Bible
Joel 1:7 French Bible
Joel 1:7 German Bible

Alphabetical: a and away bare bark become branches cast fig has have It laid leaving made my off ruined splinters stripped their them thrown tree trees vine vines waste white

OT Prophets: Joel 1:7 He has laid my vine waste (Jl Joe.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joel 1:6
Top of Page
Top of Page