Jeremiah 19:7
New International Version
“’In this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, at the hands of those who want to kill them, and I will give their carcasses as food to the birds and the wild animals.

New Living Translation
“‘For I will upset the careful plans of Judah and Jerusalem. I will allow the people to be slaughtered by invading armies, and I will leave their dead bodies as food for the vultures and wild animals.

English Standard Version
And in this place I will make void the plans of Judah and Jerusalem, and will cause their people to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give their dead bodies for food to the birds of the air and to the beasts of the earth.

Berean Standard Bible
And in this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth.

King James Bible
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

New King James Version
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hands of those who seek their lives; their corpses I will give as meat for the birds of the heaven and for the beasts of the earth.

New American Standard Bible
And I will frustrate the planning of Judah and Jerusalem in this place, and I will make them fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their life; and I will make their carcasses food for the birds of the sky and the animals of the earth.

NASB 1995
“I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their life; and I will give over their carcasses as food for the birds of the sky and the beasts of the earth.

NASB 1977
“And I shall make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I shall cause them to fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their life; and I shall give over their carcasses as food for the birds of the sky and the beasts of the earth.

Legacy Standard Bible
I will empty out the counsel of Judah and Jerusalem to the point of destruction in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their life; and I will give over their carcasses as food for the birds of the sky and the beasts of the earth.

Amplified Bible
I will pour out and nullify the counsel (plans) of [the men of] Judah and Jerusalem in this place, and I will make their people fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their lives; and I will give their dead bodies as food for the birds of the air and for the beasts of the earth.

Christian Standard Bible
I will spoil the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hand of those who intend to take their life. I will provide their corpses as food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.

Holman Christian Standard Bible
I will spoil the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hand of those who want to take their life. I will provide their corpses as food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.

American Standard Version
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life: and their dead bodies will I give to be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth.

Contemporary English Version
You people of Judah and Jerusalem may have big plans, but here in this valley I'll ruin those plans. I'll let your enemies kill you, and I'll tell the birds and wild animals to eat your dead bodies.

English Revised Version
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

GOD'S WORD® Translation
I will smash the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will cut them down with swords in front of their enemies and with the hands of those who want to kill them. I will give their bodies as food to birds and to animals.

Good News Translation
In this place I will frustrate all the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will let their enemies triumph over them and kill them in battle. I will give their corpses to the birds and the wild animals as food.

International Standard Version
I'll shatter the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I'll make them fall by the sword before their enemies and at the hands of those seeking their lives. I'll give their dead bodies as food to the birds of the sky and to the animals of the land.

Majority Standard Bible
And in this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth.

NET Bible
In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.

New Heart English Bible
I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life: and their dead bodies will I give to be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth.

Webster's Bible Translation
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcasses will I give to be food for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

World English Bible
“‘“I will make the counsel of Judah and Jerusalem void in this place. I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give their dead bodies to be food for the birds of the sky and for the animals of the earth.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have made void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and have caused them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those seeking their life, and I have given their carcass for food to the bird of the heavens, and to the beast of the earth,

Young's Literal Translation
And I have made void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and have caused them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those seeking their life, and I have given their carcase for food to the fowl of the heavens, and to the beast of the earth,

Smith's Literal Translation
And I emptied out the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I caused them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them seeking their soul: and I gave their carcasses for food to the fowls of the heavens and to the beasts of the earth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will defeat the counsel of Juda and of Jerusalem in this place: and I will destroy them with the sword in the sight of their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and I will give their carcasses to be meat for the fowls of the air, and for the beasts of the earth.

Catholic Public Domain Version
And I will scatter the counsel of Judah and of Jerusalem in this place. And I will overthrow them with the sword, in the sight of their enemies and by the hand of those who seek their lives. And I will give their carcasses to the birds of the air and to the beasts of the land as food.

New American Bible
In this place I will foil the plan of Judah and Jerusalem; I will make them fall by the sword before their enemies, at the hand of those who seek their lives. Their corpses I will give as food to the birds of the sky and the beasts of the earth.

New Revised Standard Version
And in this place I will make void the plans of Judah and Jerusalem, and will make them fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give their dead bodies for food to the birds of the air and to the wild animals of the earth.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their lives; and their corpses will I give as food for the fowls of the air and for the wild beasts of the earth.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall destroy the counsel of Judea and of Jerusalem in this place, and I shall cast them by the sword in front of their enemies, by the hand of those who seek their lives, and I shall give their corpses as food for the bird of the sky and for the beast of the Earth
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life; and their carcasses will I give to be food for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth;

Brenton Septuagint Translation
And I will destroy the counsel of Juda and the counsel of Jerusalem in this place; and I will cast them down with the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and I will give their dead bodies for food to the birds of the sky and to the wild beasts of the earth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Broken Jar
6So behold, the days are coming, declares the LORD, when this place will no longer be called Topheth or the Valley of Ben-hinnom, but the Valley of Slaughter. 7And in this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth. 8I will make this city a desolation and an object of scorn. All who pass by will be appalled and will scoff at all her wounds.…

Cross References
Leviticus 26:17
And I will set My face against you, so that you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee when no one pursues you.

Deuteronomy 28:25
The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

Isaiah 30:28
His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.

Isaiah 34:2-3
The LORD is angry with all the nations and furious with all their armies. He will devote them to destruction; He will give them over to slaughter. / Their slain will be left unburied, and the stench of their corpses will rise; the mountains will flow with their blood.

Jeremiah 7:33
The corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away.

Jeremiah 15:3
I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and beasts of the earth to devour and destroy.

Jeremiah 16:4
“They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.”

Jeremiah 25:33
Those slain by the LORD on that day will be spread from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried. They will be like dung lying on the ground.

Jeremiah 34:20
I will deliver into the hands of their enemies who seek their lives. Their corpses will become food for the birds of the air and the beasts of the earth.

Ezekiel 6:5
I will lay the corpses of the Israelites before their idols and scatter your bones around your altars.

Ezekiel 39:17-20
And as for you, son of man, this is what the Lord GOD says: Call out to every kind of bird and to every beast of the field: ‘Assemble and come together from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great feast on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood. / You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all the fattened animals of Bashan. / At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk. ...

1 Samuel 17:46
This day the LORD will deliver you into my hand. This day I will strike you down, cut off your head, and give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the creatures of the earth. Then the whole world will know that there is a God in Israel.

2 Kings 9:36-37
So they went back and told Jehu, who replied, “This is the word of the LORD, which He spoke through His servant Elijah the Tishbite: ‘On the plot of ground at Jezreel the dogs will devour the flesh of Jezebel. / And Jezebel’s body will lie like dung in the field on the plot of ground at Jezreel, so that no one can say: This is Jezebel.’”

Psalm 79:2-3
They have given the corpses of Your servants as food to the birds of the air, the flesh of Your saints to the beasts of the earth. / They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

Revelation 19:17-18
Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, “Come, gather together for the great supper of God, / so that you may eat the flesh of kings and commanders and mighty men, of horses and riders, of everyone slave and free, small and great.”


Treasury of Scripture

And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcasses will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

I will make.

Job 5:12,13
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise…

Psalm 33:10,11
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect…

Proverbs 21:30
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

I will cause.

Jeremiah 9:21
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Jeremiah 15:2,9
And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity…

Jeremiah 18:21
Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain by the sword in battle.

and their.

Jeremiah 7:33
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

Jeremiah 8:2
And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.

Jeremiah 9:22
Speak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.

Jump to Previous
Animals Beasts Birds Bodies Carcases Carcasses Cause Counsel Dead Earth Enemies Fall Food Fowls Hand Hands Heaven Jerusalem Judah Life Meat Seek Sky Sword Void
Jump to Next
Animals Beasts Birds Bodies Carcases Carcasses Cause Counsel Dead Earth Enemies Fall Food Fowls Hand Hands Heaven Jerusalem Judah Life Meat Seek Sky Sword Void
Jeremiah 19
1. Under the type of breaking a potter's vessel, is foreshown the desolation of the Jews














And in this place
The phrase "in this place" refers to the Valley of Ben Hinnom, a location with a notorious history in ancient Israel. This valley, situated just outside Jerusalem, was associated with idolatrous practices, including child sacrifices to the god Molech. The Hebrew word for "place" here is "מָקוֹם" (maqom), which can denote a physical location but also carries a sense of significance or purpose. The use of "this place" underscores the specific judgment tied to the sins committed there, highlighting the gravity of turning sacred spaces into sites of abomination.

I will ruin the plans
The Hebrew root for "ruin" is "בָּקַע" (baqa), meaning to split, break open, or burst. This conveys a violent disruption, indicating that God will decisively intervene to thwart the schemes of Judah and Jerusalem. The "plans" refer to the political and military strategies devised by the leaders of Judah, which they believed would secure their safety and prosperity. This phrase emphasizes the futility of human wisdom and planning when it stands in opposition to God's will, reminding believers of the sovereignty of God over the affairs of nations.

of Judah and Jerusalem
Judah and Jerusalem represent the southern kingdom and its capital, the heart of Jewish religious and political life. Historically, Jerusalem was seen as the city of God, the place where His temple stood. The mention of both Judah and Jerusalem highlights the comprehensive nature of the impending judgment. It serves as a sobering reminder that even those who are chosen and set apart by God are not immune to His discipline when they stray from His commandments.

I will cause them to fall by the sword
The imagery of falling by the sword is a common biblical metaphor for defeat in battle. The Hebrew word for "sword" is "חֶרֶב" (cherev), often symbolizing war and destruction. This phrase indicates that the judgment will come through military conquest, a direct consequence of the people's disobedience. It serves as a warning that reliance on military might or alliances, rather than on God, leads to downfall.

before their enemies
The phrase "before their enemies" suggests a public and humiliating defeat. The Hebrew word "לִפְנֵי" (lifnei) means "before" or "in the presence of," indicating that the downfall of Judah and Jerusalem will be witnessed by their adversaries. This public nature of the judgment underscores the seriousness of their rebellion against God and serves as a cautionary tale for all who witness it.

by the hand of those who seek their lives
This phrase highlights the active pursuit of Judah and Jerusalem by their enemies. The Hebrew word for "seek" is "בָּקַשׁ" (baqash), which implies a determined and relentless pursuit. It underscores the idea that the judgment is not random but is executed through the agency of those who have long harbored enmity against God's people. This serves as a reminder of the consequences of forsaking divine protection.

I will give their carcasses as food
The imagery of carcasses being left as food for scavengers is a vivid depiction of utter defeat and disgrace. In ancient Near Eastern culture, proper burial was of utmost importance, and to be denied this was considered a great dishonor. The Hebrew word for "carcasses" is "פֶּגֶר" (peger), emphasizing the lifelessness and vulnerability of the defeated. This phrase serves as a stark warning of the ultimate consequence of turning away from God.

to the birds of the air and the beasts of the earth
This phrase completes the picture of desolation and abandonment. The "birds of the air" and "beasts of the earth" are often used in Scripture to symbolize the forces of nature that reclaim what is left unprotected. The Hebrew words "עוֹף" (oph) for birds and "חַיָּה" (chayah) for beasts highlight the natural order that takes over in the absence of divine protection. This serves as a powerful reminder of the protective hand of God, which, when withdrawn, leaves even the mightiest vulnerable to the elements.

(7) I will make void.--The Hebrew verb (bakak) is onomatopoetic, as representing the gurgling sound of water flowing from the mouth of a jar, and contains, as stated in the note on Jeremiah 19:1, the root of the word rendered "bottle," and was obviously chosen with an allusive reference to it. Such a play upon the sound and sense of words is quite in accordance with the genius of Hebrew prophecy, but it is obviously in most cases impossible to reproduce it in another language. The primary meaning is "to pour out, to spill," and so "to waste, or bring to nought." (Comp. Isaiah 19:3.) Some interpreters have supposed that the words were accompanied by corresponding acts, and that the earthen bottle, which the prophet had brought filled with water, was now emptied in the sight of the people, with a symbolism like that of 1Samuel 7:6; 2Samuel 14:14.

Verse 7. - I will make void; literally, I will pour out, alluding to the etymology of the word rendered "bottle" in ver. 1.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And in this
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

place
בַּמָּק֣וֹם (bam·mā·qō·wm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

I will ruin
וּ֠בַקֹּתִי (ū·ḇaq·qō·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 1238: To pour out, to empty, to depopulate, to spread out

the plans
עֲצַ֨ת (‘ă·ṣaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 6098: Advice, plan, prudence

of Judah
יְהוּדָ֤ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

and Jerusalem.
וִירוּשָׁלִַ֙ם֙ (wî·rū·šā·lim)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

I will make them fall
וְהִפַּלְתִּ֤ים (wə·hip·pal·tîm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 5307: To fall, lie

by the sword
בַּחֶ֙רֶב֙ (ba·ḥe·reḇ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

before
לִפְנֵ֣י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

their enemies,
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם (’ō·yə·ḇê·hem)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 341: Hating, an adversary

by the hands
וּבְיַ֖ד (ū·ḇə·yaḏ)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

of those who seek
מְבַקְשֵׁ֣י (mə·ḇaq·šê)
Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strong's 1245: To search out, to strive after

their lives,
נַפְשָׁ֑ם (nap̄·šām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

and I will give
וְנָתַתִּ֤י (wə·nā·ṯat·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

their carcasses
נִבְלָתָם֙ (niḇ·lā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5038: A flabby thing, a carcase, carrion, an idol

as food
לְמַֽאֲכָ֔ל (lə·ma·’ă·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 3978: An eatable

to the birds
לְע֥וֹף (lə·‘ō·wp̄)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 5775: Flying creatures

of the sky
הַשָּׁמַ֖יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky

and the beasts
וּלְבֶהֱמַ֥ת (ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal

of the earth.
הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land


Links
Jeremiah 19:7 NIV
Jeremiah 19:7 NLT
Jeremiah 19:7 ESV
Jeremiah 19:7 NASB
Jeremiah 19:7 KJV

Jeremiah 19:7 BibleApps.com
Jeremiah 19:7 Biblia Paralela
Jeremiah 19:7 Chinese Bible
Jeremiah 19:7 French Bible
Jeremiah 19:7 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 19:7 I will make void the counsel (Jer.)
Jeremiah 19:6
Top of Page
Top of Page