Verse (Click for Chapter) New International Version People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing thank offerings to the house of the LORD. New Living Translation And from all around Jerusalem, from the towns of Judah and Benjamin, from the western foothills and the hill country and the Negev, the people will come with their burnt offerings and sacrifices. They will bring their grain offerings, frankincense, and thanksgiving offerings to the LORD’s Temple. English Standard Version And people shall come from the cities of Judah and the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, from the Shephelah, from the hill country, and from the Negeb, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and bringing thank offerings to the house of the LORD. Berean Standard Bible And people will come from the cities of Judah and the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, and from the foothills, the hill country, and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and thank offerings to the house of the LORD. King James Bible And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD. New King James Version And they shall come from the cities of Judah and from the places around Jerusalem, from the land of Benjamin and from the lowland, from the mountains and from the South, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, bringing sacrifices of praise to the house of the LORD. New American Standard Bible They will come in from the cities of Judah and from the areas surrounding Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country, and from the Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving to the house of the LORD. NASB 1995 “They will come in from the cities of Judah and from the environs of Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country and from the Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings and incense, and bringing sacrifices of thanksgiving to the house of the LORD. NASB 1977 “They will come in from the cities of Judah and from the environs of Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country, and from the Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings and incense, and bringing sacrifices of thanksgiving to the house of the LORD. Legacy Standard Bible And they will come in from the cities of Judah and from all around Jerusalem, from the land of Benjamin, from the Shephelah, from the hill country, and from the Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving to the house of Yahweh. Amplified Bible People will come from the cities of Judah and the places all around Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country and from the South (the Negev), bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing sacrifices of thanksgiving to the house of the LORD. Christian Standard Bible Then people will come from the cities of Judah and from the area around Jerusalem, from the land of Benjamin and from the Judean foothills, from the hill country and from the Negev bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and thanksgiving sacrifices to the house of the LORD. Holman Christian Standard Bible Then people will come from the cities of Judah and from the area around Jerusalem, from the land of Benjamin and from the Judean foothills, from the hill country and from the Negev bringing burnt offerings and sacrifice, grain offerings and frankincense, and thank offerings to the house of the LORD. American Standard Version And they shall come from the cities of Judah, and from the places round about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the hill-country, and from the South, bringing burnt-offerings, and sacrifices, and meal-offerings, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving, unto the house of Jehovah. Contemporary English Version and others will come here from the nearby villages, from the towns of Judah and Benjamin, from the hill country and the foothills to the west, and from the Southern Desert. They will bring sacrifices to please me and to give me thanks, as well as offerings of grain and incense. English Revised Version And they shall come from the cities of Judah, and from the places round about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the mountains, and from the South, bringing burnt offerings, and sacrifices, and oblations, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving, unto the house of the LORD. GOD'S WORD® Translation "People will come from the cities of Judah, from all around Jerusalem, from the territory of Benjamin, from the foothills, from the mountains, and from the Negev. They will bring burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and incense. They will also bring thank offerings to the LORD's temple. Good News Translation People will come from the towns of Judah and from the villages around Jerusalem; they will come from the territory of Benjamin, from the foothills, from the mountains, and from southern Judah. They will bring to my Temple burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, as well as thank offerings. International Standard Version They'll come from the cities of Judah, from the places around Jerusalem, from the territory of Benjamin, from the Shephelah, from the hill country, and from the Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and incense, and bringing thanksgiving offerings to the LORD's Temple. Majority Standard Bible And people will come from the cities of Judah and the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, and from the foothills, the hill country, and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and thank offerings to the house of the LORD. NET Bible Then people will come here from the towns in Judah, from the villages surrounding Jerusalem, from the territory of Benjamin, from the western foothills, from the southern hill country, and from the southern part of Judah. They will come bringing offerings to the temple of the LORD: burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and incense along with their thank offerings. New Heart English Bible They shall come from the cities of Judah, and from the places around Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the hill country, and from the Negev, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meal offerings, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving, to the house of the LORD. Webster's Bible Translation And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt-offerings, and sacrifices, and meat-offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, to the house of the LORD. World English Bible They will come from the cities of Judah, and from the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country, and from the South, bringing burnt offerings, sacrifices, meal offerings, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving to Yahweh’s house. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they have come in from cities of Judah, "" And from outskirts of Jerusalem, "" And from the land of Benjamin, "" And from the low country, "" And from the hill-country, "" And from the south, "" Bringing in burnt-offering, and sacrifice, "" And present, and frankincense, "" And bringing praise [to] the house of YHWH. Young's Literal Translation And they have come in from cities of Judah, And from suburbs of Jerusalem, And from the land of Benjamin, And from the low country, And from the hill-country, and from the south, Bringing in burnt-offering, and sacrifice, And present, and frankincense, And bringing praise to the house of Jehovah. Smith's Literal Translation And they came from the cities of Judah and from round about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountain, and from the south, bringing a burnt-offering and sacrifice, and gift, and frankincense, and bringing praise into the house of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they shall come from the cities of Juda, and from the places round about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plains, and from the mountains, and from the south, bringing holocausts, and victims, and sacrifices, and frankincense, and they shall bring in an offering into the house of the Lord. Catholic Public Domain Version And they will arrive from the cities of Judah and from all around Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plains, and from the mountainous regions, and from the south, carrying holocausts, and victims, and sacrifices, and frankincense. And they will carry an oblation into the house of the Lord. New American Bible To it people will come from the cities of Judah and the neighborhood of Jerusalem, from the land of Benjamin and from the Shephelah, from the hill country and the Negeb, to bring burnt offerings and sacrifices, grain offerings, incense, and thank offerings to the house of the LORD. New Revised Standard Version And people shall come from the towns of Judah and the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, from the Shephelah, from the hill country, and from the Negeb, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and bringing thank offerings to the house of the LORD. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the people shall come from the cities of Judah and from the places round about Jerusalem and from the land of Benjamin and from the plain and from the mountains and from the south, bringing burnt offerings and sacrifices and incense, and bringing thank offerings to the house of the LORD. Peshitta Holy Bible Translated And they shall come from the cities of Judea, and from around Jerusalem and from the land of Benyamin, and from the valleys and from the mountains and from the south, bringing sacrifices and offerings and frankincense, and bringing thanksgiving to the house of LORD JEHOVAH OT Translations JPS Tanakh 1917And they shall come from the cities of Judah, and from the places round about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the Lowland, and from the mountains, and from the South, bringing burnt-offerings, and sacrifices, and meal-offerings, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving, unto the house of the LORD. Brenton Septuagint Translation And men shall come out of the cities of Juda, and from round about Jerusalem, and out of the land of Benjamin, and out of the plain country, and from the hill country, and from the south country, bringing whole-burnt-offerings, and sacrifices, and incense, and manna, and frankincense, bringing praise to the house of the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context The Sabbath Renewed…25then kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, along with the men of Judah and the residents of Jerusalem, and this city will be inhabited forever. 26And people will come from the cities of Judah and the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, and from the foothills, the hill country, and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and thank offerings to the house of the LORD. 27But if you do not listen to Me to keep the Sabbath day holy by not carrying a load while entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire in its gates to consume the citadels of Jerusalem.’ ”… Cross References Isaiah 60:6-7 Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD. / All the flocks of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will serve you and go up on My altar with acceptance; I will adorn My glorious house. Isaiah 66:20 And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.” Zechariah 8:20-23 This is what the LORD of Hosts says: “Peoples will yet come—the residents of many cities— / and the residents of one city will go to another, saying: ‘Let us go at once to plead before the LORD and to seek the LORD of Hosts. I myself am going.’ / And many peoples and strong nations will come to seek the LORD of Hosts in Jerusalem and to plead before the LORD.” ... Malachi 1:11 For My name will be great among the nations, from where the sun rises to where it sets. In every place, incense and pure offerings will be presented in My name, because My name will be great among the nations,” says the LORD of Hosts. Psalm 72:10-11 May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts. / May all kings bow down to him and all nations serve him. Isaiah 2:2-3 In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and all nations will stream to it. / And many peoples will come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways so that we may walk in His paths.” For the law will go forth from Zion, and the word of the LORD from Jerusalem. Micah 4:1-2 In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and the peoples will stream to it. / And many nations will come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways, so that we may walk in His paths.” For the law will go forth from Zion and the word of the LORD from Jerusalem. Zephaniah 3:10 From beyond the rivers of Cush My worshipers, My scattered people, will bring Me an offering. Isaiah 56:7 I will bring them to My holy mountain and make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on My altar, for My house will be called a house of prayer for all the nations.” Ezekiel 20:40-41 For on My holy mountain, the high mountain of Israel, declares the Lord GOD, there the whole house of Israel, all of them, will serve Me in the land. There I will accept them and will require your offerings and choice gifts, along with all your holy sacrifices. / When I bring you from the peoples and gather you from the lands to which you have been scattered, I will accept you as a pleasing aroma. And I will show My holiness through you in the sight of the nations. Revelation 21:24-26 By its light the nations will walk, and into it the kings of the earth will bring their glory. / Its gates will never be shut at the end of the day, because there will be no night there. / And into the city will be brought the glory and honor of the nations. Matthew 2:11 On coming to the house, they saw the Child with His mother Mary, and they fell down and worshiped Him. Then they opened their treasures and presented Him with gifts of gold and frankincense and myrrh. Matthew 8:11 I say to you that many will come from the east and the west to share the banquet with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. John 4:23 But a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and in truth, for the Father is seeking such as these to worship Him. Romans 15:16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit. Treasury of Scripture And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, to the house of the LORD. from the cities. Jeremiah 32:44 Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD. Jeremiah 33:13 In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the LORD. Joshua 15:21 And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur, the plain. Zechariah 7:7 Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain? bringing burnt. Leviticus 1:1 And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying, Leviticus 2:1 And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon: Leviticus 3:1 And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD. sacrifices of. Jeremiah 33:11 The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD. Psalm 107:22 And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing. Psalm 116:17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. Jump to Previous Benjamin Burnt Cities Country Frankincense Hill House Incense Jerusalem Judah Lowland Meal Meal-Offerings Meat Meat-Offerings Mountains Offerings Places Plain Praise Round Sacrifices South ThanksgivingJump to Next Benjamin Burnt Cities Country Frankincense Hill House Incense Jerusalem Judah Lowland Meal Meal-Offerings Meat Meat-Offerings Mountains Offerings Places Plain Praise Round Sacrifices South ThanksgivingJeremiah 17 1. The captivity of Judah for her sin.5. Trust in man is cursed; 7. in God is blessed. 9. The deceitful heart cannot deceive God. 12. The salvation of God. 15. The prophet complains of the mockers of his prophecy. 19. He is sent to renew the covenant in hallowing the Sabbath. And people will come This phrase indicates a future gathering, a prophetic vision of restoration and unity. The Hebrew root for "come" is "בּוֹא" (bo), which often signifies movement towards a significant place or event. Historically, this reflects the hope of return from exile, a theme prevalent in Jeremiah's prophecies. It suggests a time when the people of Israel will once again gather in worship and community, emphasizing God's faithfulness in restoring His people. from the cities of Judah and the places around Jerusalem from the land of Benjamin and the foothills from the hill country and the Negev bringing burnt offerings and sacrifices grain offerings and frankincense and bringing thank offerings to the house of the LORD (1) The neighborhood of Jerusalem (including the "cities of Judah"); (2) the land of Benjamin, i.e. the northern part of the kingdom; and (3) the tribe of Judah, with its three subdivisions - the Shefela or lowland country by the Mediterranean Sea, the hill country, and the Negeb or "dry" south country (comp. Joshua 15:21-62). The sacrifices are described with equal explicitness; they fall into two classes, the bloody (burnt offerings and other sacrifices) and the unbloody (the vegetable offering or minkhah, and the incense which was strewed upon the min-khah, Leviticus 2:1). And bringing sacrifices of praise. This was, no doubt, the title of a particular variety of sacrifices (Leviticus 7:12; Leviticus 22:29); here, however, it seems as if all the preceding sacrifices were summed up under this designation. St. Paul says, "In everything give thanks;" and this seems to have been the prophet's ideal of the sacrifices of the future. . . . Hebrew And people will comeוּבָ֣אוּ (ū·ḇā·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 935: To come in, come, go in, go from וּמִן־ (ū·min-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the cities מֵעָרֵֽי־ (mê·‘ā·rê-) Preposition-m | Noun - feminine plural construct Strong's 5892: Excitement of Judah יְ֠הוּדָה (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites and the places around וּמִסְּבִיב֨וֹת (ū·mis·sə·ḇî·ḇō·wṯ) Conjunctive waw, Preposition-m | Adverb Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around Jerusalem, יְרוּשָׁלִַ֜ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel from the land וּמֵאֶ֣רֶץ (ū·mê·’e·reṣ) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Benjamin, בִּנְיָמִ֗ן (bin·yā·min) Noun - proper - masculine singular Strong's 1144: Benjamin -- 'son of the right hand', youngest son of Jacob, also the name of two other Israelites and from וּמִן־ (ū·min-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the foothills, הַשְּׁפֵלָ֤ה (haš·šə·p̄ê·lāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 8219: Lowland the hill country, הָהָר֙ (hā·hār) Article | Noun - masculine singular Strong's 2022: Mountain, hill, hill country and וּמִן־ (ū·min-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the Negev, הַנֶּ֔גֶב (han·ne·ḡeḇ) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 5045: South country, the Negeb, south bringing מְבִאִ֛ים (mə·ḇi·’îm) Verb - Hifil - Participle - masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go burnt offerings עוֹלָ֥ה (‘ō·w·lāh) Noun - feminine singular Strong's 5930: Whole burnt offering and sacrifices, וְזֶ֖בַח (wə·ze·ḇaḥ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 2077: A slaughter, the flesh of an animal, a sacrifice grain offerings וּמִנְחָ֣ה (ū·min·ḥāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 4503: A donation, tribute, a sacrificial offering and incense, וּלְבוֹנָ֑ה (ū·lə·ḇō·w·nāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 3828: Frankincense and thank offerings תוֹדָ֖ה (ṯō·w·ḏāh) Noun - feminine singular Strong's 8426: An extension of the hand, avowal, adoration, a choir of worshippers to the house בֵּ֥ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Jeremiah 17:26 NIVJeremiah 17:26 NLT Jeremiah 17:26 ESV Jeremiah 17:26 NASB Jeremiah 17:26 KJV Jeremiah 17:26 BibleApps.com Jeremiah 17:26 Biblia Paralela Jeremiah 17:26 Chinese Bible Jeremiah 17:26 French Bible Jeremiah 17:26 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 17:26 They shall come from the cities (Jer.) |