Job 41:31
New International Version
It makes the depths churn like a boiling caldron and stirs up the sea like a pot of ointment.

New Living Translation
“Leviathan makes the water boil with its commotion. It stirs the depths like a pot of ointment.

English Standard Version
He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.

Berean Study Bible
He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like a jar of ointment.

King James Bible
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.

New King James Version
He makes the deep boil like a pot; He makes the sea like a pot of ointment.

New American Standard Bible
“He makes the depths boil like a pot; He makes the sea like a jar of ointment.

NASB 1995
“He makes the depths boil like a pot; He makes the sea like a jar of ointment.

NASB 1977
“He makes the depths boil like a pot; He makes the sea like a jar of ointment.

Amplified Bible
“He makes the deep water boil like a pot; He makes the sea like a [foaming] pot of ointment.

Christian Standard Bible
He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like an ointment jar.

Holman Christian Standard Bible
He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like an ointment jar.

American Standard Version
He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment.

Aramaic Bible in Plain English
And the deep is considered like dry land to him

Brenton Septuagint Translation
He makes the deep boil like a brazen caldron; and he regards the sea as a pot of ointment,

Contemporary English Version
And when it swims down deep, the sea starts churning like boiling oil,

Douay-Rheims Bible
He shall make the deep sea to boil like a pot, and shall make it as when ointments boil.

English Revised Version
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like ointment.

Good News Translation
He churns up the sea like boiling water and makes it bubble like a pot of oil.

GOD'S WORD® Translation
It makes the deep sea boil like a pot. It stirs up the ocean like a boiling kettle.

International Standard Version
He causes the deep to boil like water in a pot, and churns the sea like one stirs ointment.

JPS Tanakh 1917
He maketh the deep to boil like a pot; He maketh the sea like a seething mixture.

Literal Standard Version
He causes the deep to boil as a pot, He makes the sea as a pot of ointment.

NET Bible
It makes the deep boil like a cauldron and stirs up the sea like a pot of ointment,

New Heart English Bible
He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.

World English Bible
He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.

Young's Literal Translation
He causeth to boil as a pot the deep, The sea he maketh as a pot of ointment.

Additional Translations ...
Context
God's Power Shown in Leviathan
30His undersides are jagged potsherds, spreading out the mud like a threshing sledge. 31He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like a jar of ointment. 32He leaves a glistening wake behind him; one would think the deep had white hair!…

Cross References
Job 41:30
His undersides are jagged potsherds, spreading out the mud like a threshing sledge.

Job 41:32
He leaves a glistening wake behind him; one would think the deep had white hair!


Treasury of Scripture

He makes the deep to boil like a pot: he makes the sea like a pot of ointment.

Job 41:20
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.









(31) The sea--i.e., not necessarily the salt water, for the Nile is still called the sea by the Arabs, and so with many other large rivers. Example, the "sea-wall" of the Thames below Gravesend.

Verse 31. - He maketh the deep to boil like a pot. The rush of the crocodile through the water of the stream or pool in which he dwells causes a stir and a commotion which is forcibly compared to the boiling of water in a caldron. He maketh the sea like a pot of ointment. It is generally allowed that by "the sea" here is meant the Nile, as in Isaiah 18:2; Isaiah 19:5; and Nahum 3:8. The swirl of the Nile, as the crocodile makes his rush, is like the heaving of a pot of boiling oil or ointment

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He makes the depths
מְצוּלָ֑ה (mə·ṣū·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4688: A deep place

seethe
יַרְתִּ֣יחַ (yar·tî·aḥ)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7570: To boil

like a cauldron;
כַּסִּ֣יר (kas·sîr)
Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strong's 5518: A pot, a thorn, a hook

he makes
יָשִׂ֥ים (yā·śîm)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

the sea
יָ֝֗ם (yām)
Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

like a jar of ointment.
כַּמֶּרְקָחָֽה׃ (kam·mer·qā·ḥāh)
Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strong's 4841: A seasoning, an unguentkettle


Jump to Previous
Boil Boiling Caldron Causeth Deep Depths Jar Makes Maketh Mixture Ointment Pot Sea Seething Spices Stirs
Jump to Next
Boil Boiling Caldron Causeth Deep Depths Jar Makes Maketh Mixture Ointment Pot Sea Seething Spices Stirs
Links
Job 41:31 NIV
Job 41:31 NLT
Job 41:31 ESV
Job 41:31 NASB
Job 41:31 KJV

Job 41:31 BibleApps.com
Job 41:31 Biblia Paralela
Job 41:31 Chinese Bible
Job 41:31 French Bible
Job 41:31 Clyx Quotations

OT Poetry: Job 41:31 He makes the deep to boil like (Jb)
Job 41:30
Top of Page
Top of Page