Verse (Click for Chapter) New International Version Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. New Living Translation Then Mary took a twelve-ounce jar of expensive perfume made from essence of nard, and she anointed Jesus’ feet with it, wiping his feet with her hair. The house was filled with the fragrance. English Standard Version Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. Berean Standard Bible Then Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. Berean Literal Bible Therefore Mary, having taken a litra of fragrant oil of pure nard, of great price, anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the oil. King James Bible Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. New King James Version Then Mary took a pound of very costly oil of spikenard, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the oil. New American Standard Bible Mary then took a pound of very expensive perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. NASB 1995 Mary then took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. NASB 1977 Mary therefore took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. Legacy Standard Bible Mary then took a litra of perfume of very costly pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. Amplified Bible Then Mary took a pound of very expensive perfume of pure nard, and she poured it on Jesus’ feet and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. Christian Standard Bible Then Mary took a pound of perfume, pure and expensive nard, anointed Jesus’s feet, and wiped his feet with her hair. So the house was filled with the fragrance of the perfume. Holman Christian Standard Bible Then Mary took a pound of fragrant oil—pure and expensive nard—anointed Jesus’ feet, and wiped His feet with her hair. So the house was filled with the fragrance of the oil. American Standard Version Mary therefore took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment. Aramaic Bible in Plain English But Maryam took an alabaster vase of ointment of the best Indian spikenard, very expensive, and she anointed the feet of Yeshua and wiped his feet with her hair and the house was filled with the fragrance of the ointment. Contemporary English Version Mary took a very expensive bottle of perfume and poured it on Jesus' feet. She wiped them with her hair, and the sweet smell of the perfume filled the house. Douay-Rheims Bible Mary therefore took a pound of ointment of right spikenard, of great price, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment. English Revised Version Mary therefore took a pound of ointment of spikenard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. GOD'S WORD® Translation Mary took a bottle of very expensive perfume made from pure nard and poured it on Jesus' feet. Then she dried his feet with her hair. The fragrance of the perfume filled the house. Good News Translation Then Mary took a whole pint of a very expensive perfume made of pure nard, poured it on Jesus' feet, and wiped them with her hair. The sweet smell of the perfume filled the whole house. International Standard Version Mary took a litron of very expensive perfume made of pure nard and anointed Jesus' feet. She wiped his feet with her hair, and the house became filled with the fragrance of the perfume. Literal Standard Version Mary, therefore, having taken a pound of ointment of spikenard, of great price, anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair, and the house was filled from the fragrance of the ointment. Majority Standard Bible Then Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. New American Bible Mary took a liter of costly perfumed oil made from genuine aromatic nard and anointed the feet of Jesus and dried them with her hair; the house was filled with the fragrance of the oil. NET Bible Then Mary took three quarters of a pound of expensive aromatic oil from pure nard and anointed the feet of Jesus. She then wiped his feet dry with her hair. (Now the house was filled with the fragrance of the perfumed oil.) New Revised Standard Version Mary took a pound of costly perfume made of pure nard, anointed Jesus’ feet, and wiped them with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. New Heart English Bible Mary, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment. Webster's Bible Translation Then Mary took a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment. Weymouth New Testament Availing herself of the opportunity, Mary took a pound weight of pure spikenard, very costly, and poured it over His feet, and wiped His feet with her hair, so that the house was filled with the fragrance of the perfume. World English Bible Therefore Mary took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed Jesus’s feet and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment. Young's Literal Translation Mary, therefore, having taken a pound of ointment of spikenard, of great price, anointed the feet of Jesus and did wipe with her hair his feet, and the house was filled from the fragrance of the ointment. Additional Translations ... Audio Bible Context Mary Anoints Jesus…2So they hosted a dinner for Jesus there. Martha served, and Lazarus was among those reclining at the table with Him. 3Then Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. 4But one of His disciples, Judas Iscariot, who was going to betray Him, asked,… Cross References Song of Solomon 1:3 The fragrance of your perfume is pleasing; your name is like perfume poured out. No wonder the maidens adore you. Song of Solomon 1:12 While the king was at his table, my perfume spread its fragrance. Mark 14:3 While Jesus was in Bethany reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of expensive perfume, made of pure nard. She broke open the jar and poured it on Jesus' head. Luke 7:37 When a sinful woman from that town learned that Jesus was dining there, she brought an alabaster jar of perfume. Luke 10:39 She had a sister named Mary, who sat at the Lord's feet listening to His message. Luke 10:42 But only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, and it will not be taken away from her." John 11:2 (Mary, whose brother Lazarus was sick, was to anoint the Lord with perfume and wipe His feet with her hair.) Treasury of Scripture Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment. took. John 11:2,28,32 (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) … Matthew 26:6,7 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, … Mark 14:3 And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head. ointment. Psalm 132:2 How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; Song of Solomon 1:12 While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof. Song of Solomon 4:10,13,14 How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices! … spikenard. anointed. Mark 14:3 And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head. Luke 7:37,38,46 And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment, … filled. Song of Solomon 1:3 Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee. Jump to Previous Anointed Costly Dry Feet Filled Fragrance Full Great Hair Herself House Jesus Mary Nard Odor Odour Oil Ointment Opportunity Perfume Perfumed Pound Poured Precious Pure Smell Spikenard Value Weight WipedJump to Next Anointed Costly Dry Feet Filled Fragrance Full Great Hair Herself House Jesus Mary Nard Odor Odour Oil Ointment Opportunity Perfume Perfumed Pound Poured Precious Pure Smell Spikenard Value Weight WipedJohn 12 1. Jesus excuses Mary anointing his feet.9. The people flock to see Lazarus. 10. The chief priests consult to kill him. 12. Jesus rides into Jerusalem. 20. Greeks desire to see Jesus. 23. He foretells his death. 37. The people are generally blinded; 42. yet many chief rulers believe, but do not confess him; 44. therefore Jesus calls earnestly for confession of faith. (3) Then took Mary a pound of ointment of spikenard.--Here, again, St. John alone gives the name of her whom St. Matthew and St. Mark call "a woman," and here, too, she is true to the earlier character as we have it drawn in St. Luke (Luke 10:40; Luke 10:42). From this passage also we know that it was a "pound" of ointment which she took. The other accounts tell us that it was an "alabaster box." This pound was the Greek litra, the Latin "libra," the pound of twelve ounces. For the "ointment of spikenard," see Mark 14:3. It may perhaps mean "Nard Pistik," or Pistik ointment, the word Pistik being a local name. The fact that this peculiar word occurs only in these two passages points to this as the probable explanation. And anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair.--St. Matthew and St. Mark both state that she anointed His head. This was the usual custom (comp. Note on Luke 7:46, and Psalm 23:5); but St. John remembers that the act of love went beyond that of common esteem, in the depth of its gratitude and reverence, and anointed the feet, and wiped them with her own hair. . . . Verse 3. - Mary therefore took a pound (the synoptists Matthew and Mark say "an alabaster," i.e. a flask made of the costly spar, which was peculiarly adapted to the preservation of liquid perfume, hermetically sealed before it was broken for immediate use. The fact, as stated by Matthew and Mark, is inconsistent with her reserving any of the precious fluid for another occasion) of ointment ("liquid perfume," sometimes added to the more ordinary oil), of pure (or possibly; pistie) nard. Mark uses this unusual word πιστικός, which belongs to later Greek. The derivation of πιστκτικός from πίνω, equivalent to "potable," is not appropriate in meaning, though this "nard" was used for perfuming wine. In Mark 14:3 also the Authorized Version translates it "spikenard," as it does here (cf. also Song of Solomon 1:12 and Song 4:13, 14, where Hebrew נֵרְדְּ corresponds with νάρδος). But the one place where the word was supposed to be found in Aristotle is now seen not to be πισττικός, but πειστικός, trustworthy, or unadulterated. It is possible that the word may have had a local geographical value, belonging to some proper name, and is untranslatable. Very precious. Mark (Mark 14:3) uses the word πολυτελοῦς, and Matthew (Matthew 26:7) βαρυτίμου. John appears to combine the idea of both words in his πολυτίμον. Each of the synoptists severally mentions a fact which John omits - that Mary broke the alabaster box, and poured the costly unguent on his head in rich abundance, as though hers had been the royal or high-priestly anointing (cf. Psalm 133.); but John shows that this at least was not all she did. She anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment. Thoma thinks that, conformably with John's idea, the anointing of the head of the true High Priest was the work of God alone, quoting Philo's comment on Leviticus 21:10, etc., "The head of the Logos, as High Priest, is anointed with oil, i.e. his innermost essence gleams with dazzling light;" and adds, that as the feet of the high priest were washed with water from recent defilement of the world's dust, so God's anointed Lamb and Priest was anointed on his feet with the spikenard of faith, the best and costliest thing that man could offer. So profound an analogy seems to us contrary to the simplicity of the narrative, which is perfectly natural in its form. The perfumed nard ran down to the Savior's feet and the skirts of his garments, and there accumulating, the significant act is further recounted how Mary wiped off the superfluous perfume from his feet with the tresses of her loosened hair. This simple act proclaimed the self-humiliation and adoration of her unbounded love, seeing that the loosening of a woman's hair was a mark of unusual self-abandonment, Many most unnecessary inferences have been drawn from this. John adds an interesting feature, revealing the sensitive eye-witness of the scene, "and the house was filled with the odor of the ointment;" and the whole house of God ever since has been fragrant with her immortal and prophetic act.Parallel Commentaries ... Greek Thenοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. Mary Μαριὰμ (Mariam) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 3137: Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females. took λαβοῦσα (labousa) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. about a pint λίτραν (litran) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3046: A Roman pound, of about twelve ounces. Of Latin origin; a pound in weight. of expensive πολυτίμου (polytimou) Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 4186: Of great value, very costly, very precious. From polus and time; extremely valuable. perfume, μύρου (myrou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 3464: Anointing-oil, ointment. Probably of foreign origin; 'myrrh', i.e. perfumed oil. made of pure πιστικῆς (pistikēs) Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 4101: Genuine, pure (of ointment), trustworthy. From pistis; trustworthy, i.e. Genuine. nard, νάρδου (nardou) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3487: Spikenard, a perfume made originally from a plant growing on the Himalayas. Of foreign origin; 'nard'. [and] she anointed ἤλειψεν (ēleipsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 218: To anoint: festivally, in homage, medicinally, or in anointing the dead. To oil. Jesus’ Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. feet πόδας (podas) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 4228: The foot. A primary word; a 'foot'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. wiped ἐξέμαξεν (exemaxen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1591: To wipe, wipe (off) thoroughly. From ek and the base of massaomai; to knead out, i.e. to wipe dry. [them] πόδας (podas) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 4228: The foot. A primary word; a 'foot'. with τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. her αὐτῆς (autēs) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. hair. θριξὶν (thrixin) Noun - Dative Feminine Plural Strong's 2359: Hair (of the head or of animals). Genitive case trichos, etc. of uncertain derivation; hair. And δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. the ἡ (hē) Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. house οἰκία (oikia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 3614: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family. was filled ἐπληρώθη (eplērōthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 4137: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc. with ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. fragrance ὀσμῆς (osmēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3744: A smell, odor, savor. From ozo; fragrance. of the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. perfume. μύρου (myrou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 3464: Anointing-oil, ointment. Probably of foreign origin; 'myrrh', i.e. perfumed oil. Links John 12:3 NIVJohn 12:3 NLT John 12:3 ESV John 12:3 NASB John 12:3 KJV John 12:3 BibleApps.com John 12:3 Biblia Paralela John 12:3 Chinese Bible John 12:3 French Bible John 12:3 Catholic Bible NT Gospels: John 12:3 Mary therefore took a pound of ointment (Jhn Jo Jn) |