John 12:9
New International Version
Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.

New Living Translation
When all the people heard of Jesus’ arrival, they flocked to see him and also to see Lazarus, the man Jesus had raised from the dead.

English Standard Version
When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.

Berean Standard Bible
Meanwhile a large crowd of Jews learned that Jesus was there. And they came not only because of Him, but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead.

Berean Literal Bible
Therefore a great crowd of the Jews knew that He is there; and they came, not only because of Jesus, but that they might see Lazarus also, whom He had raised out from the dead.

King James Bible
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

New King James Version
Now a great many of the Jews knew that He was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might also see Lazarus, whom He had raised from the dead.

New American Standard Bible
The large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not on account of Jesus only, but so that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.

NASB 1995
The large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.

NASB 1977
The great multitude therefore of the Jews learned that He was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.

Legacy Standard Bible
Then the large crowd from the Jews learned that He was there. And they came, not because of Jesus only, but that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.

Amplified Bible
A large crowd of Jews learned that He was there [at Bethany]; and they came, not only because of Jesus, but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead.

Christian Standard Bible
Then a large crowd of the Jews learned he was there. They came not only because of Jesus but also to see Lazarus, the one he had raised from the dead.

Holman Christian Standard Bible
Then a large crowd of the Jews learned He was there. They came not only because of Jesus, but also to see Lazarus the one He had raised from the dead.

American Standard Version
The common people therefore of the Jews learned that he was there: and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

Contemporary English Version
A lot of people came when they heard that Jesus was there. They also wanted to see Lazarus, because Jesus had raised him from death.

English Revised Version
The common people therefore of the Jews learned that he was there: and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

GOD'S WORD® Translation
A large crowd of Jews found out that Jesus was in Bethany. So they went there not only to see Jesus but also to see Lazarus, whom Jesus had brought back to life.

Good News Translation
A large number of people heard that Jesus was in Bethany, so they went there, not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom Jesus had raised from death.

International Standard Version
When the large crowd of Jews realized that he was there, they came not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.

Majority Standard Bible
Meanwhile a large crowd of Jews learned that Jesus was there. And they came not only because of Him, but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead.

NET Bible
Now a large crowd of Judeans learned that Jesus was there, and so they came not only because of him but also to see Lazarus whom he had raised from the dead.

New Heart English Bible
A large crowd therefore of the Judeans learned that he was there, and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

Webster's Bible Translation
Many people of the Jews therefore knew that he was there: and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

Weymouth New Testament
Now it became widely known among the Jews that Jesus was there; but they came not only on His account, but also in order to see Lazarus whom He had brought back to life.

World English Bible
A large crowd therefore of the Jews learned that he was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore, a great multitude of the Jews knew that He is there, and they came, not only because of Jesus, but that they may also see Lazarus, whom He raised out of the dead;

Berean Literal Bible
Therefore a great crowd of the Jews knew that He is there; and they came, not only because of Jesus, but that they might see Lazarus also, whom He had raised out from the dead.

Young's Literal Translation
A great multitude, therefore, of the Jews knew that he is there, and they came, not because of Jesus only, but that Lazarus also they may see, whom he raised out of the dead;

Smith's Literal Translation
Then a great crowd of Jews knew that he is there: and they came not for Jesus alone, but that also they might see Lazarus, whom he had raised from the dead.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
A great multitude therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus, whom he had raised from the dead.

Catholic Public Domain Version
Now a great multitude of the Jews knew that he was in that place, and so they came, not so much because of Jesus, but so that they might see Lazarus, whom he had raised from the dead.

New American Bible
[The] large crowd of the Jews found out that he was there and came, not only because of Jesus, but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.

New Revised Standard Version
When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Many people of the Jews heard that Jesus was there; so they came, not only on account of Jesus, but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.

Aramaic Bible in Plain English
And great crowds of the Judeans heard that Yeshua was there and they came, not because of Yeshua only, but also that they might see Lazar, him whom he had raised from the grave.
NT Translations
Anderson New Testament
Therefore, a great multitude of the Jews learned that he was there; and they came, not on account of Jesus only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

Godbey New Testament
then a great multitude of the Jews came not only on account of Jesus, but that they might see Lazarus, whom He raised from the dead; because he was there.

Haweis New Testament
Then the whole multitude of the Jews knew that he was there: and they came not for the sake of Jesus only, but also that they might see Lazarus, whom he had raised from the dead.

Mace New Testament
a great multitude of Jews knowing that Jesus was there, went thither, not for his sake only, but likewise to see Lazarus, whom he had raised from the dead.

Weymouth New Testament
Now it became widely known among the Jews that Jesus was there; but they came not only on His account, but also in order to see Lazarus whom He had brought back to life.

Worrell New Testament
The great multitude, therefore, of the Jews knew that He was there; and they came, not because of Jesus only, but that they might see Lazarus, whom He raised from the dead.

Worsley New Testament
And a great number of the Jews understanding that He was there, came not only on account of Jesus, but that they might see Lazarus also, whom He had raised from the dead.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Plot to Kill Lazarus
8The poor you will always have with you, but you will not always have Me.” 9Meanwhile a large crowd of Jews learned that Jesus was there. And they came not only because of Him, but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead. 10So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,…

Cross References
John 11:45-46
Therefore many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him. / But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.

John 11:53-54
So from that day on they plotted to kill Him. / As a result, Jesus no longer went about publicly among the Jews, but He withdrew to a town called Ephraim in an area near the wilderness. And He stayed there with the disciples.

John 11:1-2
At this time a man named Lazarus was sick. He lived in Bethany, the village of Mary and her sister Martha. / (Mary, whose brother Lazarus was sick, was to anoint the Lord with perfume and wipe His feet with her hair.)

John 11:17-19
When Jesus arrived, He found that Lazarus had already spent four days in the tomb. / Now Bethany was near Jerusalem, a little less than two miles away, / and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them in the loss of their brother.

John 11:43-44
After Jesus had said this, He called out in a loud voice, “Lazarus, come out!” / The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them.

John 11:55-57
Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover. / They kept looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple courts, “What do you think? Will He come to the feast at all?” / But the chief priests and Pharisees had given orders that anyone who knew where He was must report it, so that they could arrest Him.

John 10:39-42
At this, they tried again to seize Him, but He escaped their grasp. / Then Jesus went back across the Jordan to the place where John had first been baptizing, and He stayed there. / Many came to Him and said, “Although John never performed a sign, everything he said about this man was true.” ...

John 6:2
A large crowd followed Him because they saw the signs He was performing on the sick.

John 7:11-13
So the Jews were looking for Him at the feast and asking, “Where is He?” / Many in the crowds were whispering about Him. Some said, “He is a good man.” But others replied, “No, He deceives the people.” / Yet no one would speak publicly about Him for fear of the Jews.

John 7:31-32
Many in the crowd, however, believed in Him and said, “When the Christ comes, will He perform more signs than this man?” / When the Pharisees heard the crowd whispering these things about Jesus, they and the chief priests sent officers to arrest Him.

John 7:40-44
On hearing these words, some of the people said, “This is truly the Prophet.” / Others declared, “This is the Christ.” But still others asked, “How can the Christ come from Galilee? / Doesn’t the Scripture say that the Christ will come from the line of David and from Bethlehem, the village where David lived?” ...

John 8:59
At this, they picked up stones to throw at Him. But Jesus was hidden and went out of the temple area.

John 9:16
Because of this, some of the Pharisees said, “This man is not from God, for He does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a sinful man perform such signs?” And there was division among them.

John 5:16-18
Now because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews began to persecute Him. / But Jesus answered them, “To this very day My Father is at His work, and I too am working.” / Because of this, the Jews tried all the harder to kill Him. Not only was He breaking the Sabbath, but He was even calling God His own Father, making Himself equal with God.

John 5:1
Some time later there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.


Treasury of Scripture

Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

John 11:43-45
And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth…

Acts 3:10,11
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him…

Acts 4:14
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

Jump to Previous
Account Crowd Dead Found Great Jesus Jews Large Laz'arus Meanwhile News Order Raised Sake Widely
Jump to Next
Account Crowd Dead Found Great Jesus Jews Large Laz'arus Meanwhile News Order Raised Sake Widely
John 12
1. Jesus excuses Mary anointing his feet.
9. The people flock to see Lazarus.
10. The chief priests consult to kill him.
12. Jesus rides into Jerusalem.
20. Greeks desire to see Jesus.
23. He foretells his death.
37. The people are generally blinded;
42. yet many chief rulers believe, but do not confess him;
44. therefore Jesus calls earnestly for confession of faith.














Meanwhile a large crowd of Jews
The phrase "a large crowd of Jews" indicates the significant interest and attention Jesus was garnering at this point in His ministry. The Greek word for "crowd" (ὄχλος, ochlos) often refers to a multitude or a throng, suggesting that Jesus' actions and teachings were drawing considerable public interest. Historically, this period was marked by heightened messianic expectations among the Jewish people, who were eagerly anticipating the arrival of a deliverer. The mention of "Jews" here is significant, as it underscores the cultural and religious context of Jesus' ministry, which was deeply rooted in Jewish tradition and prophecy.

learned that Jesus was there
The word "learned" (ἔγνω, egnō) implies more than just hearing; it suggests an understanding or realization. This indicates that the news of Jesus' presence was spreading rapidly and was of great interest to the people. The location, Bethany, was near Jerusalem, making it a strategic place for Jesus to be during the Passover season, a time when many Jews would be traveling to Jerusalem. This context highlights the growing tension and anticipation surrounding Jesus' actions and the fulfillment of His mission.

and they came
The phrase "and they came" reflects the active response of the people to the news of Jesus' presence. The Greek verb (ἦλθον, ēlthon) denotes movement and intention, suggesting that the crowd was motivated by a desire to witness Jesus firsthand. This movement towards Jesus is emblematic of the spiritual hunger and curiosity that characterized many of His followers and onlookers. It also foreshadows the gathering of people that would soon occur during His triumphal entry into Jerusalem.

not only for Jesus
This phrase indicates that while Jesus was the primary attraction, there was another compelling reason for the crowd's interest. The dual focus on Jesus and Lazarus underscores the miraculous nature of Jesus' ministry and the tangible evidence of His divine power. It also highlights the human tendency to seek signs and wonders, which Jesus often used to point people towards deeper spiritual truths.

but also to see Lazarus
Lazarus, whom Jesus had raised from the dead, was a living testament to Jesus' power over life and death. The Greek name Lazarus (Λάζαρος, Lazaros) is derived from the Hebrew Eleazar, meaning "God has helped." This miracle was a pivotal moment in Jesus' ministry, serving as a powerful sign of His identity as the resurrection and the life. The presence of Lazarus was a tangible, undeniable proof of Jesus' miraculous power, drawing people not only to witness the miracle but to consider the implications of Jesus' claim to divinity.

whom He had raised from the dead
The phrase "whom He had raised from the dead" is a direct reference to the miracle recorded in John 11, where Jesus calls Lazarus out of the tomb after four days. The Greek verb for "raised" (ἤγειρεν, ēgeiren) is often used in the New Testament to describe resurrection, emphasizing Jesus' authority over death. This act was not only a demonstration of Jesus' compassion and power but also a foreshadowing of His own resurrection. It served as a catalyst for belief among many and intensified the opposition from those who felt threatened by His growing influence. This miracle, therefore, stands as a testament to Jesus' divine mission and the hope of eternal life He offers to all who believe.

(9) Much people of the Jews therefore knew that he was there.--Some of the pilgrims who had come from Jericho would have told this in Jerusalem, where those who had previously come up from the country were earnestly asking about Him (John 11:55). They go forth, then, in large numbers to Bethany to see Him; and this reminds the writer that many of them went not for this purpose only, but also that they might see Lazarus.

Verses 9-11. -

2. The effects of the great sign. Verse 9. -

(1) On much people of the Jews. The article (), which the best texts introduce before ὄχλος πολὺς, gives to these words an almost technical force. The huge multitude of the Jews - the surging crowd of ever-gathering pilgrims blended with the "common people," the bulk of the population of Jerusalem and its neighborhood (John 11:55, 56) - therefore - because, i.e., of the rumors of the feast, the news of the royal consecration and sacred anointing, which had taken place in honor of Jesus and his last great miracle - learned that he was there - that he had left his unknown place of retirement at Ephraim. We gather from the synoptic narrative that he had joined the pilgrim-throng, advancing first into Jericho, and then, after a night spent there, had moved onwards to Bethany. The dispersion of hundreds of these excited followers into Jerusalem had again bruited abroad the fact of the resurrection of Lazarus, and, by reason of the Lord's return to Bethany, the Jerusalem-party at length learned where he was. Ὁ ὄχλος ἐκ τῶν Ἰουδαίων shows an antithesis intended between the Judaean and the Galilean crowds. These the synoptists describe as "those that went before, and those that followed after." And they came, not for the sake of Jesus only, but that they might see Lazarus also, whom he raised from the dead. Jesus was not the only attraction; the risen man Lazarus was a rival in popularity, and by this ocular, tangible specimen of the supernatural resources of Jesus, they would deepen their interest and strengthen their convictions. Many of this Jerusalem populace, on account of him (Lazarus), and the fact of his resuscitation (ὑπῆγον), went away, perhaps, though not necessarily so, "apostatized," from the high-priestly party, from the hostile party in the capital, and separated themselves from the open but desperate plot against the Divine Master, and believed on Jesus - threw in their part and lot with the Lord and his disciples. This roused the malignity of the unspiritual and unscrupulous party of Caiaphas, of Annas, and of the Pharisees in the Sanhedrim

Parallel Commentaries ...


Greek
Meanwhile
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

a large
πολὺς (polys)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 4183: Much, many; often.

crowd
ὄχλος (ochlos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.

of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

Jews
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

learned
Ἔγνω (Egnō)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

[Jesus] was
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

there.
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they came
ἦλθον (ēlthon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2064: To come, go.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

only
μόνον (monon)
Adverb
Strong's 3440: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.

because of
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

[Him],
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

but
ἀλλ’ (all’)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

see
ἴδωσιν (idōsin)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

Lazarus,
Λάζαρον (Lazaron)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2976: Probably of Hebrew origin; Lazarus, the name of two Israelites.

whom
ὃν (hon)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

He had raised
ἤγειρεν (ēgeiren)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

[the] dead.
νεκρῶν (nekrōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.


Links
John 12:9 NIV
John 12:9 NLT
John 12:9 ESV
John 12:9 NASB
John 12:9 KJV

John 12:9 BibleApps.com
John 12:9 Biblia Paralela
John 12:9 Chinese Bible
John 12:9 French Bible
John 12:9 Catholic Bible

NT Gospels: John 12:9 A large crowd therefore of the Jews (Jhn Jo Jn)
John 12:8
Top of Page
Top of Page